No tengo el talento... de charlar con facilidad con la gente que no conozco. | Open Subtitles | لا أملك موهبة التحدث بسهولة مع اشخاص لم التقِ بهم من قبل |
Sí, por mucho que quiera quedarme y charlar con su encantadora hija, tengo que tomar esta llamada de mi madre. | Open Subtitles | نعم، بقدر ما أحب البقاء و التحدث مع ابنتك الفاتنة يجب علي اخذ هذه المكالمة من والدتي |
¿Cuando todo este asunto termine, puedo llamarte y llevarte a cenar, a bailar, o simplemente charlar un rato de cosas puramente personales? | Open Subtitles | هل تعتقدى, انه عندما ينتهى هذا العمل, أيمكننى دعوتك على العشاء وللرقص, و الحديث بصفة شخصية بحتة ؟ |
Si quiere charlar, póngase un vestido, baje a la sala de reuniones, que es a donde van las mujeres. | Open Subtitles | إن اردت الدردشة أحصل لنفسِكَ على فُستان، أهبط إلى غُرفة الإجتماعات، مكان ما يذهب جميع النساء. |
Podríamos charlar durante horas, pero siempre llegaríamos al mismo punto, ¿verdad? | Open Subtitles | يمكننا الثرثرة لساعات لكن سنصل الى نفس النقطة |
Enseño a estudiantes universitarios desigualdad y raza en la educación, y me gusta dejar mi oficina abierta para cualquiera de mis estudiantes que tal vez solo quieran verme para charlar. | TED | إذا، أنا أدرس طلاب الجامعة عن عدم المساواة والعرق في التعليم، وأحب ترك باب مكتبي مفتوحا لأي من طلابي الذين قد يريدون فقط رؤيتي للدردشة معي. |
Venga, vamos a charlar un poco... mientras esperamos a los demás. | Open Subtitles | تعال، سوف ندردش قليلاً بينما ننتظر الباقين |
Esperaba que tuviéramos un momentito para charlar. Podemos reunirnos después, si quiere. | Open Subtitles | كنت آمل أن نحصل على وقت بسيط للتحدث يمكن أن نجتمع لاحقاَ لو أردت |
"No necesariamente a preguntar, ¿pero solo a charlar?" | TED | ليس بالضرورة السؤال ، لكن لأري إذا كانوا يريدوا التحدث ؟ |
Por eso me dije a mí misma que deberíamos charlar. | Open Subtitles | وهذا هو السبب قلت لنفسي, حسنا, يجب علينا التحدث إلى بعضنا البعض |
tomarse de las manos, besos, charlar. | Open Subtitles | الأمر كله هو المودة ضم اليدين ، التقبيل ، التحدث |
La gente es amistosa. Quiere charlar. Y no solamente acerca del auto. | Open Subtitles | إنهم لطفاء, يريدون التحدث معي ليس عن السيارة فقط |
Le hubiese gustado charlar con un hombre. | Open Subtitles | سيستمتع بوجـد رجـل يتبادل معه أطراف الحديث |
Le encantaría charlar. | Open Subtitles | وهي تود تبادل الحديث معك . لكنها غارقةٌ حتى أذنيها في العمل |
Si no quieres charlar conmigo, porque no me lo dices? | Open Subtitles | اسمع, اذا كنت لا تريد الحديث معى لماذا فقط لا تقول ذلك؟ |
Como nunca habías estado casada, pensamos que deberíamos charlar un rato. | Open Subtitles | وبما أنك لم تكن متزوجة من قبل تصورنا بأنه يجب أن نحظى ببعض الدردشة |
Perdonad. Me encanta charlar pero el programa va a empezar. | Open Subtitles | سامحوني، بقدر ما أود الدردشة معكم، لكن عندي عرض بعد قليل |
O te medire tanto con tus yardas, que pensaras en charlar mientras vivas. | Open Subtitles | أو سأقوم بذلك يمكن إنزال اليك مع فناء خاصتك وانت سوف تفكر في الثرثرة تعيشين انت حين. |
¿Por qué no van a charlar a Picadilly? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبا للدردشة في ميدان بيكاديللي ؟ |
Nos encantaría quedarnos a charlar, pero tenemos cosas que hacer. | Open Subtitles | نحن نحب أن نبقى و ندردش . لكن علينا عمل يجب أن نفعله |
No lo he podido identificar, no se quedó a charlar. | Open Subtitles | لم استطع تحديد هوية الشاب ولكنه لم يستطع البقاء للتحدث |
O sea, no enviar correos electrónicos, mensajes de texto, no Internet, no ver televisión, no charlar, no comer, ni leer, | TED | يعني بدون مراسة ولا رسائل قصيرة ولا إنترنت ولا تلفاز ولا محادثة ولا طعام ولا قراءة |
Solo vamos a cenar, tomar postre, jugar a mímica y luego charlar media hora sobre qué amigas suyas tienen achaques. | Open Subtitles | نحن فقط سنتناول بعض العشاء والتحلية نلعب لعبة الالغاز ونتحدث لنصف ساعة حول أي من أصدقائها سيء |
Me gustaría charlar un poco contigo antes de la cena. | Open Subtitles | ظننت أنه من الأفضل أن نُجري دردشة قبل العشاء |
Y pensé que podíamos charlar mientras tomábamos un café. | Open Subtitles | وفكّرتُ ربّما يمكننا التحدّث بشأن هذا أثناء تناول القهوة أو ما شابه |
Mi mujer está durmiendo y como no quiero molestarla, pensé que podría buscarle para charlar. | Open Subtitles | ان زوجتي في قيلوله وانا لم استطع ان البقاء هادئاً كفاية لها، لذا قررت ان ابحث عنك لنتحدث قليلاً. |
Nos da la oportunidad para charlar sobre qué estás haciendo aquí realmente. | Open Subtitles | فهذا يتيح لى الفرصة للحديث عن السبب الفعلى لوجودك هنا |
¿Podría darme cinco minutos, y unos metros de distancia para dejarme charlar con mi hija? | Open Subtitles | أبوسعي تمضية خمسة دقائق مثل فسحة صغيرة لكي أحضى بهذه المحادثة مع أبنتي؟ |
Primero necesito charlar con un par de cirujanos vasculares. | Open Subtitles | أولاً ,يجب أن أدردش مع بعض جراحي الأوعية الدموية |