ويكيبيديا

    "checa y la república eslovaca" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التشيكية والجمهورية السلوفاكية
        
    • التشيكية والسلوفاكية
        
    • التشيكية وجمهورية سلوفاكيا
        
    La República Checa y la República Eslovaca fueron admitidas como Miembros de las Naciones Unidas el 19 de enero de 1993. UN وقُبلت الجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية كدولتين عضوين، في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    Treinta y siete compañías e institutos de Bulgaria y más de 20 compañías de los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, Alemania, Francia, Bélgica, Finlandia, España, la República Checa y la República Eslovaca participaron en la ejecución del programa. UN واشترك في تنفيذ البرنامج ٣٧ شركة ومعهدا بلغاريا وأكثر من ٢٠ شركة من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي والمانيا وفرنسا وبلجيكا وفنلندا واسبانيا والجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية.
    Todos sabemos que la República Checa y la República Eslovaca han acordado su separación en forma pacífica y civilizada y de la misma forma acordaron cuál de ellas heredaría el carácter de miembro de esta Conferencia. UN فنحن جميعاً نعلم أن الجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية اتفقتا على انفصالهما بطريقة سلمية ومهذبة، واتفقتا بنفس الطريقة على من منهما تخلف تلك العضوية في هذا المؤتمر.
    15 El 1º de enero de 1993, tras haberse preparado el presente informe, Checoslovaquia pasó a ser la República Checa y la República Eslovaca. UN ١٥ - في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، وبعد إعداد هذا التقرير، أصبحت تشيكوسلوفاكيا دولتين هما الجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية.
    En cambio, en otros países las condiciones para su ingreso mejoraron como, por ejemplo, al inaugurar centros de acogida para los niños no acompañados que piden asilo en la República Checa y la República Eslovaca. UN وعلى النقيض من ذلك في بلدان أخرى فإن شروط استقبال طالبي اللجوء تتحسن، وعلى سبيل المثال، بفتح مراكز الاستقبال للطفل غير المصحوب بمرافق من طالبي اللجوء في الجمهوريتين التشيكية والسلوفاكية.
    Se suman a la presente declaración Chipre, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia, la República Checa y la República Eslovaca, países adherentes. UN وتؤيـد البلدان المنتسبـة إلى الاتحاد، إستونيـا وبولنـدا والجمهورية التشيكية وجمهورية سلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا وليتوانيـا ومالطة وهنغاريا، هذا البيــان.
    Mi país celebra también la admisión de la República Checa y la República Eslovaca como Miembros de la Organización y los encomia por haber solucionado sus problemas políticos en forma pacífica, evitando conflictos, derramamiento de sangre y sufrimiento. UN كما ترحب بلادي بعضوية كل من الجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية اللتين حققتا إستقلالهما على قاعدة من التفاهم والتعاون بمعايير الحكمة البالغة، وجنبا شعبيهما فتن الصراع والمعاناة، فلهما منا التقدير والترحيب.
    Este régimen de tránsito común abarcaría los 15 miembros de la Unión Europea, 3 miembros de la AELC y a Polonia, Hungría, la República Checa y la República Eslovaca y tendría la forma de un sistema cerrado para esos países. UN جميع المواقع الجمركية للاتحاد اﻷوروبي بحلول عام ٠٠٠٢. وسيشمل هذا النظام الموحد للمرور العابر ٥١ عضوا في الاتحاد اﻷوروبي، وثلاثة من بلدان الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة وبولندا وهنغاريا والجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية وسيكون نظاما مغلقا لهذه البلدان.
    4 Incluye Bulgaria, Polonia, la República Checa y la República Eslovaca. UN (4) تشمل بلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية.
    En 1991, sobre la base de esta disposición, se aprobó la Ley Nº 451/1991, Recop., que establece ciertos requisitos para el desempeño de determinados cargos en los órganos y organizaciones estatales de la República Federal Checa y Eslovaca, la República Checa y la República Eslovaca. UN واستناداً لهذا الحكم، صدر في عام 1991 القانون رقم 151 لعام 1991، الذي يحدد بعض الشروط المسبقة لأداء مهام مناطة ببعض المناصب في الهيئات والمنظمات الحكومية للجمهورية الاتحادية التشيكية والسلوفاكية سابقاً، الجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية حالياً.
    Los protocolos de sucesión de la República Checa y la República Eslovaca fueron firmados y entraron en vigor simultáneamente el 19 de abril de 1993. UN وتم توقيع البروتوكولين المتعلقين بخلافة الجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية ودخلا حيز النفاذ في الوقت نفسه في 19 نيسان/أبريل 1993.
    Los cinco países objeto del proyecto (Eslovenia, Hungría, Polonia, la República Checa y la República Eslovaca) concluyeron que se había ejecutado plenamente y con éxito. UN واستخلصت البلدان الخمسة المستهدفة بالمشروع (بولندا والجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية وسلوفينيا وهنغاريا) أن المشروع قد نفذ بوجه تام وبنجاح.
    a En una carta de fecha 10 de diciembre de 1992, el Representante Permanente informó al Secretario General de que la República Federal Checa y Eslovaca dejaría de existir el 31 de diciembre de 1992 y de que la República Checa y la República Eslovaca, como Estados sucesores, solicitarían ser admitidos como Miembros de las Naciones Unidas. UN )ب( أفاد الممثل الدائم لتشيكوسلوفاكيا اﻷمين العام، برسالة مؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، بأن الجمهورية الاتحادية التشيكية السلوفاكية ستزول من الوجود في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وأن الجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية ستتقدمان، بوصفهما الدولتين الخلف، بطلبي انضمام إلى اﻷمم المتحدة.
    Comités nacionales pro UNICEF a En una carta de fecha 10 de diciembre de 1992, el Representante Permanente de Checoslovaquia informó al Secretario General de que la República Federal Checa y Eslovaca dejaría de existir el 31 de diciembre de 1992 y de que la República Checa y la República Eslovaca, como Estados sucesores, solicitarían ser admitidos como Miembros de las Naciones Unidas. UN )أ( أفاد الممثل الدائم لتشيكوسلوفاكيا اﻷمين العام، برسالة مؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، بأن الجمهورية التشيكية والسلوفاكية الاتحادية ستزول من الوجود في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وأن الجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية ستتقدمان، بوصفهما الدولتين الخلف، بطلب الانضمام إلى اﻷمم المتحدة.
    a En una carta de fecha 10 de diciembre de 1992, el Representante Permanente de Checoslovaquia informó al Secretario General de que la República Federal Checa y Eslovaca dejaría de existir el 31 de diciembre de 1992 y de que la República Checa y la República Eslovaca, como Estados sucesores, solicitarían ser admitidos como Miembros de las Naciones Unidas. UN )أ( أفاد الممثل الدائم لتشيكوسلوفاكيا اﻷمين العام، برسالة مؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، بأن الجمهورية التشيكية السلوفاكية الاتحادية ستزول من الوجود في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وأن الجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية ستتقدمان، بوصفهما الدولتين الخلف، بطلبي انضمام الى اﻷمم المتحدة.
    a En una carta de fecha 10 de diciembre de 1992, el Representante Permanente de Checoslovaquia informó al Secretario General de que la República Federal Checa y Eslovaca dejaría de existir el 31 de diciembre de 1992 y de que la República Checa y la República Eslovaca, como Estados sucesores, solicitarían ser admitidos como miembros de las Naciones Unidas. UN )أ( أفاد الممثل الدائم لتشيكوسلوفاكيا اﻷمين العام، برسالة مؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، بأن الجمهورية الاتحادية التشيكية السلوفاكية ستزول من الوجود في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وأن الجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية ستتقدمان، بوصفهما الدولتين الخلف، بطلبي انضمام الى اﻷمم المتحدة.
    El Comité señala que la reclamación del autor contra la República Eslovaca se basa en que, como todo el antiguo patrimonio federal con obligaciones pendientes quedó dividido en la proporción de tres a uno entre la República Checa y la República Eslovaca, ésta debería ser considerada responsable con respecto a las reclamaciones del autor ante el Comité en la misma proporción. UN 7-5 وتلاحظ اللجنة أن ادعاء صاحب البلاغ ضد الجمهورية السلوفاكية يستند إلى منطق مقتضاه أنه بما أن جميع الأملاك الاتحادية السابقة ذات الالتزامات العالقة قد قُسمت بين الجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية بنسبة 3 إلى 1، فإنه ينبغي أن تُلقى المسؤولية على هذه الأخيرة فيما يتعلق بالادعاءات التي عرضها صاحب البلاغ على اللجنة بنفس النسبة.
    Añade que, tras la disolución de la República Federal Checa y Eslovaca, todos los antiguos bienes federales con obligaciones pendientes se dividieron en una proporción de tres a uno entre la República Checa y la República Eslovaca. UN ويضيف أنه تم، بعد انحلال الجمهورية التشيكوسلوفاكية الاتحادية، تقسيم جميع الأملاك الاتحادية السابقة التي عليها التزامات لم يتم الفصل فيها بنسبة 3 إلى 1 ما بين الجمهوريتين التشيكية والسلوفاكية.
    a/ La República Checa y la República Eslovaca se han hecho cargo de todos los tratados bilaterales para la promoción y protección de las IED concertados por Checoslovaquia. UN )أ( أبقت الجمهورية التشيكية وجمهورية سلوفاكيا على جميع المعاهدات الثنائية الخاصة بتعزيز وحماية الاستثمار اﻷجنبي المباشر التي عقدتها تشيكوسلوفاكيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد