ويكيبيديا

    "checoslovaca" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التشيكوسلوفاكية
        
    • تشيكوسلوفاكيا
        
    • التشيكوسلوفاكي
        
    • تشيكية
        
    Obtuvo la ciudadanía estadounidense en 1988, con lo cual perdió su ciudadanía checoslovaca de origen. UN وفقد المذكور جنسيته التشيكوسلوفاكية الأصلية عند حصوله على الجنسية الأمريكية في عام 1988.
    Adjunto del Instituto de Proyecciones Económicas, Academia checoslovaca de Ciencias, Praga, República Checa UN اﻷكاديمية التشيكوسلوفاكية للعلوم، براغ، الجمهورية التشيكية
    Como el padre de la autora nunca perdió su nacionalidad checoslovaca, no reunía las condiciones establecidas por la ley y la propiedad no podía restituirse. UN ولما كان والد صاحبة البلاغ لم يفقد جنسيته التشيكوسلوفاكية قط فقد تعذر اعتباره شخصاً مؤهلاً وتعذر رد أملاكه له.
    En el caso de autos, los autores perdieron su ciudadanía checoslovaca cuando se fueron a los Estados Unidos de América en 1968. UN ففي هذه القضية، سُحبت الجنسية التشيكوسلوفاكية من صاحبي البلاغ عندما غادرا تشيكوسلوفاكيا إلى الولايات المتحدة الأمريكية في عام 1968.
    Según lo indica el autor, la condición previa principal para que le sean restituidos esos bienes es que sus padres hayan tenido la nacionalidad checoslovaca después de la guerra. UN والشرط الأساسي، حسب قولـه، لاسترداد أملاكه هو أن يكون والداه قد حصلا على الجنسية التشيكوسلوفاكية بعد الحرب.
    De conformidad con ese tratado, el autor perdió automáticamente la nacionalidad checoslovaca cuando adquirió la nacionalidad de los Estados Unidos de América. UN وبموجب هذه المعاهدة، فقد صاحب البلاغ مواطنته التشيكوسلوفاكية تلقائيا بحصوله على المواطنة الأمريكية.
    La autora había obtenido la ciudadanía alemana en 1991, momento en que perdió su nacionalidad checoslovaca original. UN وحصلت صاحبة البلاغ على الجنسية الألمانية في عام 1991، فقدت على إثرها جنسيتها التشيكوسلوفاكية الأصلية.
    En su solicitud señaló que nunca había renunciado a la ciudadanía checoslovaca, y que tenía la doble ciudadanía. UN وأشار في ذلك الطلب إلى أنه لم يتنازل قط عن جنسيته التشيكوسلوفاكية وأنه يحمل جنسية مزدوجة.
    En virtud de un tratado de naturalización entre los Estados Unidos y Checoslovaquia de 1928, los autores perdieron la ciudadanía checoslovaca. UN وبموجب معاهدة التجنس المبرمة بين الولايات المتحدة وتشيكوسلوفاكيا في عام 1928، فقدا جنسيتهما التشيكوسلوفاكية.
    En apelación, el autor presentó documentación que demostraba su parentesco con el dueño originario y afirmó que no había perdido nunca la nacionalidad checoslovaca. UN وقدم صاحب البلاغ في طعنه وثائق تثبت أنه قريب للمالك الأصلي، مدعياً أيضاً أنه لم يفقد قط الجنسية التشيكوسلوفاكية.
    En apelación, el autor presentó documentación que demostraba su parentesco con el dueño originario y afirmó que no había perdido nunca la nacionalidad checoslovaca. UN وقدم صاحب البلاغ في طعنه وثائق تثبت أنه قريب للمالك الأصلي، مدعياً أيضاً أنه لم يفقد قط الجنسية التشيكوسلوفاكية.
    En 1977 la autora y su marido adquirieron la ciudadanía de los Estados Unidos de América y perdieron así su ciudadanía checoslovaca. UN وفي عام 1977، أصبحت صاحبة البلاغ وزوجها مواطنين أمريكيين، وفقدا بذلك جنسيتهما التشيكوسلوفاكية.
    En el caso de autos, los autores perdieron su ciudadanía checoslovaca cuando se fueron a los Estados Unidos de América en 1968. UN ففي هذه القضية، سُحبت الجنسية التشيكوسلوفاكية من صاحبي البلاغ عندما غادرا تشيكوسلوفاكيا إلى الولايات المتحدة الأمريكية في عام 1968.
    En 1977 la autora y su marido adquirieron la ciudadanía de los Estados Unidos de América y perdieron así su ciudadanía checoslovaca. UN وفي عام 1977، أصبحت صاحبة البلاغ وزوجها مواطنين أمريكيين، وفقدا بذلك جنسيتهما التشيكوسلوفاكية.
    Esperamos que los Estados miembros de la Conferencia comprendan la situación y apoyen a Eslovaquia en su legítimo esfuerzo por continuar las actividades previas de la diplomacia checoslovaca en la Conferencia de Desarme. UN ونتوقع من الدول اﻷعضاء في المؤتمر أن تتفهم هذه الحالة، وأن تؤيد سلوفاكيا في سعيها المشروع الى مواصلة اﻷنشطة السابقة التي كانت الدبلوماسية التشيكوسلوفاكية تباشرها في مؤتمر نزع السلاح.
    La República Socialista checoslovaca estimaba que las controversias que pudieran surgir con respecto a la interpretación o aplicación de la Convención debían resolverse mediante negociaciones entre las partes en la controversia o de alguna otra manera convenida por las partes. UN وكان من رأي الجمهورية التشيكوسلوفاكية أن أية نزاعات تنشأ لاحقا بشأن تفسير الاتفاقية أو تنفيذها ينبغي حلها بالتفاوض بين أطراف النزاع ثم بوسائل أخرى يتفق عليها بين اﻷطراف المتنازعة.
    El número bastante alto de bibliotecas municipales públicas obedece a la creación obligatoria de bibliotecas públicas en el territorio de la ex República checoslovaca a raíz de la aprobación de la primera Ley de bibliotecas de 1919. UN وترتبط كثرة المكتبات البلدية العامة النسبية بتنمية المكتبات العامة الإلزامية في إقليم جمهورية تشيكوسلوفاكيا السابقة على إثر قرار قانون المكتبات الأول في عام 1919.
    Las cajas de Semtex indican claramente que fueron fabricadas por la empresa estatal checoslovaca VCHZ Synthesia. UN 124 - وتشير صناديق متفجرات سميتكس بوضوح إلى أنها من انتاج شركة VCHZ Synthesia التابعة لدولة تشيكوسلوفاكيا.
    En abril de 1993, la que fue la delegación checoslovaca en la Comisión de Naciones Neutrales abandonó Corea. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٣، غادر كوريا الوفد التشيكوسلوفاكي في لجنة اﻹشراف لﻷمم المحايدة.
    Inspector Jefe, me gustaría señalar que esa mujer no es checoslovaca, es eslava. Open Subtitles اود ان اوضح هذا أيها الرئيس, ان الامرأة ليست تشيكية بل انها سلوفاكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد