ويكيبيديا

    "children" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الطفولة
        
    • طفلاً
        
    • أطفالاً
        
    • أطفالهن
        
    • لتعليم الأطفال
        
    • على استغلال الأطفال في
        
    • الدولية لإنقاذ
        
    • إنقاذ الأطفال
        
    • الأطفال في البغاء وفي إنتاج
        
    National Children ' s Bureau Reino Unido UN مكتب المملكة المتحدة الوطني لرعاية الطفولة
    Communities for Children (Comunidades para los niños), enfoque integral del desarrollo de la primera infancia aplicado en 45 comunidades de toda Australia UN :: المجتمعـات من أجل الطفل، وهذا نهج مجتمعي شامل لتنمية الطفولة المبكرة في 45 موقعاً مجتمعياً في ربوع أستراليا
    El Save the Children Fund y el UNICEF colaboran particularmente en un programa de localización y reunificación familiar así como en la búsqueda de soluciones duraderas mediante la colocación en hogares de guarda. UN وإن صندوق إنقاذ الطفولة ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة تنشطان بصورة خاصة في برنامج البحث عن اﻷصول العائلية ولم الشمل وكذلك في إيجاد الحلول الدائمة من خلال رعاية الحضانة.
    Las siguientes organizaciones no gubernamentales presentaron observaciones: Action for Children Campaign, Defensa de los Niños-Movimiento Internacional, Oficina Internacional Católica de la Infancia y el Ejército de Salvación. UN وقدمت المنظمات غير الحكومية التالية تعليقات: حملة العمل من أجل اﻷطفال والحركة الدولية للدفاع عن اﻷطفال والمكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة وجيش الخلاص.
    In 2008, a programme was created to work on protection of Children of prisoners, working with the Children directly in the prisons; since its inception, this programme has assisted 128 Children. UN وفي عام 2008، أنشئ برنامج يستهدف حماية أطفال السجناء، وهو يتعامل مباشرة مع الأطفال في السجون؛ وقدم هذا البرنامج منذ إنشائه المساعدة إلى نحو 128 طفلاً.
    La organización International Save the Children Alliance ha continuado sus programas de difusión de la Convención. UN فقد واصل التحالف الدولي لانقاذ الطفولة برامجه التثقيفية بشأن الاتفاقية.
    La organización Save the Children Fund (Reino Unido) ha tenido que aplazar indefinidamente sus actividades en Mogadishu, al igual que el PNUD con respecto al proyecto de abastecimiento de agua de la ciudad. UN وقد تعين على صندوق انقاذ الطفولة أن يوقف أنشطته في مقديشو إلى أجل غير مسمى، شأنه في ذلك شأن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في مشروع امدادات مياه مقديشيو.
    El representante de Save the Children International facilitó pormenores sobre el trabajo de menores: UN ٣٥٣ - وقدم مندوب الصندوق الدولي ﻹنقاذ الطفولة تفاصيل عن عمل اﻷطفال:
    Evidentemente esto es especialmente preocupante para Save the Children. UN وتمثل هذه الحالة أهمية خاصة لاتحاد إنقاذ الطفولة.
    The Save the Children Fund in the United Kingdom had donated $3,806 for the programme to train midwives in the West Bank. UN وتبرع صندوق إنقاذ الطفولة في المملكة المتحدة، بمبلغ ٦٠٨ ٣ دولارات، لبرنامج تدريب القابلات في الضفة الغربية.
    Save the Children Fund (Fondo para el Apoyo a la Niñez) UN الملتقى اﻷفريقي للدفاع عن حقوق اﻹنسان صندوق إنقاذ الطفولة
    Este programa se realizó en estrecha colaboración con la organización International Save the Children Alliance. UN وتحقق هذا البرنامج بالتعاون الوثيق مع التحالف العالمي لانقاذ الطفولة.
    Expresa su agradecimiento al Comité Internacional de Rescate y a Save the Children del Reino Unido, que están intensificando su labor en esa región. UN وهو ممتن لما تقوم به لجنة اﻹنقاذ الدولية ومنظمة إنقاذ الطفولة التابعة للمملكة المتحدة اللتان تكثفان نشاطهما في الشمال الغربي.
    Este programa se realizó en estrecha colaboración con la organización International Save the Children Alliance. UN وتحقق هذا البرنامج بالتعاون الوثيق مع التحالف العالمي لانقاذ الطفولة.
    Se estableció, asimismo, una cooperación más estrecha con Save the Children Fund con miras a brindar apoyo al cuidado del niño en la primera infancia, incluso en los países de Asia. UN كما اقيمت علاقة شراكة وثيقة مع صندوق إنقاذ الطفولة، لدعم مبادرة رعاية الطفولة المبكرة، بما في ذلك في البلدان اﻵسيوية.
    La International Save the Children Alliance convino en encargarse de este trabajo; UN ووافق التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة على الاضطلاع بهذا العمل؛
    La International Save the Children Alliance convino en encargarse de este trabajo; UN ووافق التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة على الاضطلاع بهذا العمل؛
    La Sra. Karp presidió el Grupo de Trabajo II y el Sr. Bill Bell, de Save the Children (Reino Unido), actuó como Relator. UN ورأس الفريق العامل الثاني السيدة كارب، وتولى السيد بيل بل ممثل منظمة إنقاذ الطفولة بالمملكة المتحدة مهمة المقرر.
    It boasts 473 employees for 2,181 Children; 1,700 Children attend the centre during the day only. UN ويعمل في هذه المدينة 473 موظفاً يخدمون 181 2 طفلاً من بينهم عدد 700 1 طفل يحضرون إلى المركز أثناء النهار فقط.
    Having been moved out of a zone of relative protection into an area where they are more vulnerable to being exploited by their handlers or third persons, they must be considered to be internally trafficked Children. UN وهؤلاء الأطفال الذين يتم إبعادهم عن منطقة يتمتعون فيها بحماية نسبية وإدخالهم منطقة يزداد فيها تعرضهم للاستغلال على أيدي وسطاء أو أشخاص آخرين يجب اعتبارهم أطفالاً تم الاتجار بهم داخلياً.
    At the time of the visit there were 39 detainees accompanied by their 9 Children. UN وكانت هناك، وقت قيامي بالزيارة، 39 محتجزة بصحبة 9 من أطفالهن.
    Teach the Children International UN الجمعية الدولية لتعليم الأطفال
    El Comisionado Parlamentario Ucraniano, la Fundación ECPAT International y la Alianza Internacional Save The Children también formularon declaraciones. UN وقُدمت بيانات أيضاً من جانب مفوض برلمان أوكرانيا، والمنظمة الدولية للقضاء على استغلال الأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية والاتجار بهم لأغراض جنسية() والتحالف الدولي لإنقاذ الطفولة().
    - Miembro de la Junta Directiva y del Consejo de la rama noruega de SOS Children ' s Villages UN عضو في لجنة ومجلس الفرع النرويجي لمنظمة القرى الدولية لإنقاذ الطفولة
    El Save the Children Fund ejecutó los componentes del proyecto relativos a búsqueda de familiares, reunificación y reintegración. UN وتولى صندوق إنقاذ الأطفال أمر عناصر هذا المشروع المتعلقة بتعقب أثر الأسر وجمع شملها وإدماجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد