ويكيبيديا

    "chile en el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شيلي في
        
    • الشيلية في
        
    • شيلي إلى
        
    • شيلي لدى
        
    Informe del Secretario General relativo a las credenciales del representante de Chile en el Consejo de Seguridad UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل شيلي في مجلس الأمن
    Ese es el interés que ha motivado la acción de Chile en el interior de la Comunidad de Democracias. UN وذلك الاهتمام هو الذي حفز جهود شيلي في مجتمع الديمقراطيات.
    Solicitó información sobre la experiencia de Chile en el manejo del equilibrio entre la búsqueda de la verdad y la justicia por una parte, y el logro de la reconciliación, por otra. UN وطلبت مزيداً من المعلومات عن خبرة شيلي في معالجة التوازن بين الحقيقة والعدالة من جهة والمصالحة من جهة أخرى.
    Infracciones graves contra la seguridad de las misiones de Chile en el exterior Núm. UN الانتهاكات الخطيرة لسلامة وأمن البعثات الشيلية في الخارج
    El Sr. Arturo Vergara Moreno habló del Programa de Asociación Chile-Japón como ejemplo de cooperación triangular que demostraba la experiencia de Chile en el establecimiento y fortalecimiento de relaciones con el sector privado. UN 120 - وتحدث السيد ارتورو فيرغارا مورينو عن برنامج الشراكة بين اليابان وشيلي، بوصفه مثالا للتعاون الثلاثي يتضمن إبراز الخبرة الشيلية في تهيئة وتعزيز العلاقات مع القطاع الخاص.
    Los Gobiernos de la Argentina y de Chile desean, como parte de su labor de cooperación en materia de mantenimiento de la paz, incluir una unidad del tamaño de un pelotón y dos oficiales de estado mayor de Chile en el contingente argentino de la UNFICYP, pero sin que por ello aumente el número total de efectivos de dicho contingente. UN تود حكومتا الأرجنتين وشيلي، في سياق تعاونهما بشأن مسائل حفظ السلام، أن تضما وحدة من الجنود بحجم فصيلة بالإضافة إلى ضابطي أركان من شيلي إلى الوحدة الأرجنتينية الموجودة في القوة، دون أن يترتب على ذلك أي زيادة في مجموع عدد الأفراد في الوحدة الأرجنتينية.
    Informe del Secretario General relativo a las credenciales del representante adjunto de Chile en el Consejo de Seguridad UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض نائب ممثل شيلي لدى مجلس الأمن
    Informe del Secretario General acerca de las credenciales del representante de Chile en el Consejo de Seguridad UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل شيلي في مجلس الأمن
    1972-1975 Representante de la Facultad de Derecho de la Universidad de Chile en el Instituto de Docencia e Investigaciones Jurídicas. UN ٢٧٩١-١٩٧٥ ممثل كلية الحقوق بجامعة شيلي في معهد الدراسات والبحوث القانونية.
    Esto fue lo que ocurrió en el caso de Chile en el segundo semestre, debido al descenso de los precios internacionales del cobre, y en Colombia y en el Perú, a causa de la disminución de los ingresos de capital con respecto a los altos niveles registrados en 1996. UN وقد كان هذا هو حال شيلي في النصف الثاني من السنة بسبب انخفاض أسعار النحاس الدولية، وحال بيرو وكولومبيا بسبب انخفاض اﻹيرادات الرأسمالية بالمقارنة بالمستويات المرتفعة المسجلة في عام ١٩٩٦.
    En el marco de este proyecto, el grupo encargado de las instituciones nacionales del ACNUDH llevó a cabo una misión de evaluación en Chile en el mes de octubre. UN وفي إطار هذا المشروع، قام فريق المؤسسات الوطنية التابع للمفوضية ببعثة تقييم إلى شيلي في تشرين الأول/أكتوبر.
    139. Otro ámbito de la modernización del Estado es la inserción de Chile en el contexto internacional. UN 139- ويعد إدراج شيلي في السياق الدولي جانباً آخر من جوانب إضفاء الطابع العصري على الدولة.
    Las acciones que guiaban a Chile en el enfrentamiento al terrorismo estaban orientadas, por una parte, a una activa participación en los foros internacionales y, por la otra, a una importante actividad interna que tenía como elemento primordial a la seguridad humana. UN وإجراءات شيلي في التصدي للإرهاب موجهة من ناحية نحو المشاركة الفعالة في المحافل الدولية ومن ناحية أخرى نحو الأنشطة الوطنية القائمة بصورة رئيسية على الأمن البشري.
    La lista de cuestiones y preguntas del Comité figuran en el documento CEDAW/C/CHI/Q/4, y las respuestas de Chile en el documento CEDAW/C/CHI/Q/4/Add.1. UN وترد قائمة القضايا والأسئلة في CEDAW/C/CHI/Q/4 والردود المقدمة من شيلي في CEDAW/C/CHI/Q/4/Add.1.
    La lista de cuestiones y preguntas del Comité figuran en el documento CEDAW/C/CHI/Q/4, y las respuestas de Chile en el documento CEDAW/C/CHI/Q/4/Add.1. UN وترد قائمة القضايا والأسئلة في CEDAW/C/CHI/Q/4 والردود المقدمة من شيلي في CEDAW/C/CHI/Q/4/Add.1.
    Distintas tradiciones culturales conviven pacíficamente en Chile, en el marco de un respeto pleno e igualitario de la libertad religiosa y de las libertades fundamentales. UN وتتعايش مختلف التقاليد الثقافية بسلام في شيلي في ظل خلفية من الاحترام الكامل على قدم المساواة للحرية الدينية والحريات الأساسية.
    Nuestras relaciones bilaterales con el Brasil y con Chile en este ámbito se traducen hoy en intercambios de oficiales de las fuerzas armadas y en maniobras militares conjuntas en diversos puntos fronterizos, como las realizadas recientemente con Chile en el canal del Beagle, una zona que fue en el pasado motivo de discordia entre nuestros dos países. UN وتنعكس علاقاتنا الثنائية مع البرازيل وشيلي في هذا المجال اليوم في شكل عملية تبادل للضباط وفي شكل مناورات عسكرية مشتركة في مختلف مواقع الحدود، مثل المناورات التي أجريت مع شيلي في قناة بيغيل، وهي منطقة كانت من قبل موضع خلاف بين بلدينا.
    Cabe señalar también que el Ministerio de Relaciones Exteriores, previendo ese riesgo, introdujo en 2010 sistemas de seguridad con los dispositivos que se describen a continuación como la norma técnica de seguridad preventiva para todas las representaciones diplomáticas, consulares y de otra índole de Chile en el exterior. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أنه في عام 2010، حين تنبأت وزارة الخارجية بهذه المخاطر، بدأت في استخدام أجهزة أمنية تتوفر فيها المواصفات المبينة أدناه بصفتها المعيار التقني للأمن الوقائي في جميع البعثات الدبلوماسية والقنصلية وغيرها من البعثات الشيلية في الخارج.
    El Sr. Arturo Vergara Moreno habló del Programa de Asociación Chile-Japón como ejemplo de cooperación triangular que demostraba la experiencia de Chile en el establecimiento y fortalecimiento de relaciones con el sector privado. UN 120- وتحدث السيد ارتورو فيرغارا مورينو عن برنامج الشراكة بين اليابان وشيلي، بوصفه مثالا للتعاون الثلاثي يتضمن إبراز الخبرة الشيلية في تهيئة وتعزيز العلاقات مع القطاع الخاص.
    2002: Delegado de Chile en el 58º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas (Ginebra) UN 2002 مندوب شيلي إلى الدورة الثامنة والخمسين للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (جنيف)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد