El párrafo 26 se refiere a una propuesta presentada por Chile en nombre de los países del MERCOSUR y los países asociados. | UN | وتتصل الفقرة 26 بالمقترح المقدم من شيلي باسم البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والبلدين المنتسبين إليها. |
El Salvador endosa las intervenciones realizadas por las delegaciones del Yemen, en nombre del Grupo de los 77 y China, y de Chile, en nombre del Grupo de Río. | UN | تؤيد السلفادور البيانين اللذين أدلى بهما ممثل اليمن باسم مجموعة الـ 77 والصين وممثل شيلي باسم مجموعة ريو. |
Nos asociamos a lo expresado por el representante del Yemen en nombre del Grupo de los 77 y China, y por el representante de Chile en nombre del Grupo de Río. | UN | ونؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل اليمن باسم مجموعة الـ 77 والصين وممثل شيلي باسم مجموعة ريو. |
También formuló una declaración en relación con ese tema el representante de Chile en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | كما تكلَّم في إطار هذا البند ممثل شيلي نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
El representante de Chile, en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe, formuló una declaración en relación con el tema. | UN | كما تكلَّم في إطار هذا البند ممثل شيلي نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
Asimismo, mi delegación desea sumarse a la declaración realizada por la delegación de Chile en nombre del Grupo de Río esta mañana. | UN | كما يود وفد بلدي أن يؤيد البيان الذي أدلى به هذا الصباح ممثل شيلي بالنيابة عن مجموعة ريو. |
Mi delegación, señor Presidente, para concluir esta breve declaración, quisiera expresar su apoyo en términos generales al documento presentado por el Embajador de Chile en nombre de su país y de Polonia. | UN | ويود وفد بلدي وهو يختتم هذا الاعلان الوجيز أن يبدي تأييده العام للوثيقة التي قدمها سفير شيلي نيابة عن بلده وعن بولندا. |
Mi delegación se adhiere a la intervención formulada por el representante de Chile en nombre de los países del Grupo de Río. | UN | يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل شيلي باسم بلدان مجموعة ريو. |
Mi delegación se adhiere a la intervención formulada por la delegación de Indonesia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, y por la delegación de Chile, en nombre del Grupo de Río. | UN | يؤيد وفدي البيانيين اللذين أدلى بهما وفد إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز ووفد شيلي باسم مجموعة ريو. |
También formuló una declaración el representante de Chile en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | وألقى كلمة أيضا ممثل شيلي باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
También formuló una declaración al respecto el representante de Chile en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | وألقى كلمة في إطار هذا البند أيضا ممثل شيلي باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
También formuló una declaración el representante de Chile en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | وألقى كلمة أيضا ممثل شيلي باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
Por último, Bolivia hace suyas la declaración del Pakistán, en nombre del Grupo de los 77 y China, y la declaración que formulará Chile en nombre del Grupo de Río. | UN | أخيرا، تؤيد بوليفيا البيان الذي أدلى به ممثل باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين والبيان الذي أدلى به ممثل شيلي باسم مجموعة ريو. |
Cuba apoya plenamente la declaración pronunciada por Indonesia, en nombre del Movimiento de Países No Alineados, y por Chile, en nombre del Grupo de Río. | UN | كوبا تؤيد تأييدا كاملا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز وممثل شيلي باسم مجموعة ريو. |
El representante de Chile, en nombre del Grupo de Río, señaló que el éxito de la Conferencia se mediría por la capacidad de los países en desarrollo de hacer frente a los desafíos de su desarrollo. | UN | 36 - وأعلنت شيلي باسم مجموعة ريو أن نجاح المؤتمر سيُقاس بقدرة البلدان النامية على مواجهة تحديات التنمية. |
Formulan declaraciones los representantes de Chile (en nombre del Grupo de Río) y la Argentina. | UN | وأدلى كل من ممثلي شيلي (باسم مجموعة ريو) والأرجنتين ببيان. |
13. El representante de Chile, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, puso de manifiesto las contribuciones que el Sr. Charry Samper había hecho a la labor del Grupo, así como a la del Comité Especial. | UN | 13- وتكلم ممثل شيلي باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي فنوّه بما قدمه السيد تشاري سامبير من مساهمات في عمل المجموعة وفي عمل اللجنة المخصصة. |
a) El representante de un Estado miembro del Consejo: Chile (en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe); | UN | (أ) ممثل الدولة العضو التالية في المجلس: شيلي (باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)؛ |
También formuló una declaración el representante de Chile en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | كما تكلَّم في إطار هذا البند ممثِّل شيلي نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
También formuló una declaración en relación con el tema el representante de Chile en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | كما تكلَّم في إطار هذا البند ممثِّل شيلي نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
El representante de Chile, en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe, también formuló una declaración. | UN | كما تكلَّم ممثِّل شيلي نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي. |
Mi país se asocia a la intervención de la delegación de Chile, en nombre del Grupo de Río. | UN | يعلن وفدي تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل شيلي بالنيابة عن مجموعة ريو. |
En primer lugar quisiéramos tomar nota de la declaración hecha por el Embajador de Chile en nombre de Chile y Polonia, y observar que está plenamente de acuerdo con las opiniones de mi Gobierno acerca de las MTA. | UN | وفيما يتعلق بالنقطة اﻷولى، نود أن ننوه بالبيان الذي أدلى به سفير شيلي نيابة عن شيلي وبولندا، واﻹشارة إلى أنه يتمشى تماما مع اﻵراء التي أبدتها حكومة بلدي بشأن اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |