ويكيبيديا

    "chile y costa rica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شيلي وكوستاريكا
        
    Sólo Chile y Costa Rica notificaron que carecían de legislación expresa respecto de este asunto. UN ولم تشر سوى شيلي وكوستاريكا إلى الافتقار إلى تشريعات محددة في هذا الصدد.
    Sólo Chile y Costa Rica indicaron que carecían de legislación expresa respecto de este asunto. UN ولم تشر سوى شيلي وكوستاريكا إلى الافتقار إلى تشريعات محددة في هذا الصدد.
    Algunos de ellos, como Chile y Costa Rica, han ideado unos sistemas de registro para aumentar, de manera efectiva, la calidad de la prestación de esos servicios. UN وقد استحدثت بعض البلدان، مثل شيلي وكوستاريكا نظماً للتسجيل ترمي إلى تطبيق مستويات أفضل في نوعية الخدمات المقدمة.
    Los servicios de atención fuera del horario escolar están muy extendidos en Australia, Estonia y Hungría, y también se están comenzando a ofrecer en países de ingresos medianos como Chile y Costa Rica. UN وتتوافر برامج الرعاية خارج أوقات الدوام المدرسي على نطاق واسع في عدد من البلدان، منها أستراليا، وإستونيا، وهنغاريا، وبدأ العمل بها في بلدان متوسطة الدخل مثل شيلي وكوستاريكا.
    Los Jefes de Gobierno acogieron con satisfacción los esfuerzos de los Gobiernos de Chile y Costa Rica por mantener un proceso preparatorio abierto y hacer participar en él a todos los Estados del hemisferio. Asimismo, prometieron cooperar con los dos gobiernos huéspedes. UN ورحب رؤساء الحكومات بالجهود التي تبذلها حكومتا شيلي وكوستاريكا لﻹبقاء على العملية التحضيرية عملية مفتوحة وﻹشراك جميع دول نصف الكرة اﻷرضية، وتعهدوا بالتعاون مع الحكومتين المضيفتين.
    Los inversores satisfechos pueden tener un efecto de demostración positivo y pueden servir a efectos de promoción, como ha ocurrido, por ejemplo en Chile y Costa Rica. UN ويمكن أن يكون للمستثمرين الذين يشعرون بالرضا تأثير إيجابي بالنظر إلى ما تنطوي عليه تجاربهم من برهان عملي، كما يمكن الاستعانة بهم لأغراض الترويج، وهو ما حدث في شيلي وكوستاريكا مثلاً.
    Chile y Costa Rica son el máximo exponente de los países que han puesto prácticamente fin al crecimiento de los tugurios gracias a un apoyo del suministro de viviendas de bajo costo del sector estructurado, que se ha acercado al ritmo de formación de nuevos hogares. UN وتعتبر شيلي وكوستاريكا مثالين على البلدان التي أوقفت بالفعل نمو الأحياء الفقيرة عن طريق دعم توفير القطاع الرسمي للإسكان المنخفض التكلفة بمعدل يقرب من معدل إنشاء المساكن الجديدة(11).
    En Chile y Costa Rica, el Código de Comercio establece las principales obligaciones relativas a la teneduría de libros. Esas leyes también prevén el plazo mínimo para la conservación de los libros que, por ejemplo, en Costa Rica es de cuatro años y en la Federación de Rusia, de cinco años. UN ويحدد القانون التجاري في شيلي وكوستاريكا الالتزامات الأساسية بشأن مسك الدفاتر.() كما تتوخّى هذه القوانين تعيين حدود دنيا للفترات التي يجب خلالها الاحتفاظ بالدفاتر، وهي مثلا أربع سنوات في كوستاريكا وخمس سنوات في الاتحاد الروسي.
    No obstante, en algunos acuerdos de libre comercio de las Américas (en particular el Tratado de Libre Comercio de América del Norte -TLC- y los acuerdos de libre comercio suscritos por el Canadá con Chile y Costa Rica) se excluyen específicamente las diferencias en materia de política de competencia de los procedimientos de solución de controversias (sólo se prevén procedimientos obligatorios) o de arbitraje. UN إلاّ أن بعض اتفاقات التجارة الحرة في الأمريكتين (بما في ذلك اتفاق منطقة التجارة الحرة في أمريكا الشمالية واتفاقا التجارة الحرة اللذان عقدتهما كندا مع شيلي وكوستاريكا) تستبعد على وجه التحديد المنازعات المتعلقة بسياسة المنافسة من نطاق انطباق إجراءات تسوية المنازعات المنصوص عليها بموجب الاتفاق (حيث لا ينص إلاّ على إجراءات إلزامية)، أو من نطاق التحكيم.
    No obstante, en algunos acuerdos de libre comercio de las Américas (en particular el Tratado de Libre Comercio de América del Norte -TLC- y los acuerdos de libre comercio suscritos por el Canadá con Chile y Costa Rica) se excluyen específicamente las diferencias en materia de política de competencia de los procedimientos de solución de controversias (sólo se prevén procedimientos obligatorios) o de arbitraje. UN إلاّ أن بعض اتفاقات التجارة الحرة في الأمريكتين (بما في ذلك اتفاق منطقة التجارة الحرة في أمريكا الشمالية واتفاقا التجارة الحرة اللذان عقدتهما كندا مع شيلي وكوستاريكا) تستبعد على وجه التحديد المنازعات المتعلقة بسياسة المنافسة من نطاق انطباق إجراءات تسوية المنازعات المنصوص عليها بموجب الاتفاق (حيث لا ينص إلاّ على إجراءات إلزامية)، أو من نطاق التحكيم.
    No obstante, en algunos acuerdos de libre comercio de América, como el TLCAN o los acuerdos de libre comercio suscritos por el Canadá con Chile y Costa Rica, se excluyen específicamente las controversias en materia de política de competencia de los procedimientos de solución de controversias (sólo se prevén procedimientos obligatorios) o de arbitraje. UN إلاّ أن بعض اتفاقات التجارة الحرة في الأمريكتين (بما في ذلك اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية واتفاقا التجارة الحرة اللذان عقدتهما كندا مع شيلي وكوستاريكا) تستبعد على وجه التحديد المنازعات المتعلقة بسياسة المنافسة من نطاق انطباق إجراءات تسوية المنازعات المنصوص عليها بموجب الاتفاق (حيث لا ينص إلاّ على إجراءات إلزامية)، أو من نطاق التحكيم.
    No obstante, en algunos acuerdos de libre comercio de América, como el TLCAN o los acuerdos de libre comercio suscritos por el Canadá con Chile y Costa Rica, se excluyen específicamente las controversias en materia de política de competencia de los procedimientos de solución de controversias (sólo se prevén procedimientos obligatorios) o de arbitraje. UN إلاّ أن بعض اتفاقات التجارة الحرة في الأمريكتين (بما في ذلك اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية واتفاقا التجارة الحرة اللذان عقدتهما كندا مع شيلي وكوستاريكا) تستبعد على وجه التحديد المنازعات المتعلقة بسياسة المنافسة من نطاق انطباق إجراءات تسوية المنازعات المنصوص عليها بموجب الاتفاق (حيث لا ينص إلاّ على إجراءات إلزامية)، أو من نطاق التحكيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد