Observa que China se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأشار إلى أن الصين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
China se ha comprometido a acatar los nuevos reglamentos comerciales multilaterales pero, en su condición de país en desarrollo, tiene derecho a que se respeten sus derechos fundamentales y contraerá obligaciones que sean compatibles con su grado de desarrollo económico. | UN | وأضاف أن الصين قد تعهدت باحترام اﻷنظمة الجديدة التجارية المتعددة اﻷطراف ولكنها باعتبارها بلدا ناميا لها الحق في أن تحظى حقوقها اﻷساسية بالاحترام وأنها تتعهد بكفالة تنفيذ الالتزامات التي تنسجم مع مستوى تنميتها الاقتصادية. |
En primer lugar, en lo que respecta al ámbito del tratado, China se ha comprometido a la conclusión de un TPCE que prohíba toda explosión de ensayo de un arma nuclear en cualquier lugar y en cualquier medio. | UN | أولا، القضية المتعلقة بنطاق المعاهدة. إن الصين قد تعهدت بإبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية تحظر أي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية في أي مكان وفي أي بيئة. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de China se ha mantenido muy al tanto de la evolución de la situación del Oriente Medio y ha expuesto, en los momentos oportunos la postura del Gobierno con respecto a la situación actual de la región, mediante las declaraciones de su portavoz. | UN | تتابع وزارة الخارجية الصينية منذ البداية تطورات الحالة في الشرق الأوسط، وقد أوضحت موقف الحكومة الصينية بشأن الحالة الجارية في الشرق الأوسط من خلال بيانات صدرت عن ناطقها الرسمي في حينها. |
El Presidente señala que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas y que China se ha sumado a los patrocinadores. | UN | 41 - الرئيس: قال إنه ليس لمشروع القرار آثار على الميزانية البرنامجية، وأعلن أن الصين قد انضمت إلى مقدميه. |
El Presidente indica que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas y que China se ha sumado a los patrocinadores. | UN | 44 - الرئيس: قال إنه ليس لمشروع القرار آثار على الميزانية البرنامجية، وأعلن أن الصين قد انضمت إلى مقدميه. |
China se ha comprometido incondicionalmente a no usar o amenazar con usar armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares y ha ratificado los protocolos a los tratados vigentes por los que se establecen zonas libres de armas nucleares. | UN | وأضاف أن الصين قد تعهدت دون قيد أو شرط بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها وقامت بالتصديق على البروتوكولات الملحقة بالمعاهدات القائمة التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية. |
China se ha comprometido incondicionalmente a no usar o amenazar con usar armas nucleares contra Estados no poseedores de armas nucleares y ha ratificado los protocolos a los tratados vigentes por los que se establecen zonas libres de armas nucleares. | UN | وأضاف أن الصين قد تعهدت دون قيد أو شرط بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها وقامت بالتصديق على البروتوكولات الملحقة بالمعاهدات القائمة التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية. |
Aunque China se ha comprometido unilateralmente desde hace mucho tiempo a no ser la primera en utilizar armas nucleares, ha vivido bajo la sombra de la amenaza de las armas nucleares. A pesar de ello, China ha ejercido la mayor moderación en sus ensayos nucleares y apoya una prohibición completa de los ensayos de armas nucleares. | UN | ولئــن كانت الصين قد تعهدت منذ وقت طويل من جانـــب واحد بألا تبدأ باستعمال اﻷسلحة النووية فقــد عاشت دائما في ظل تهديد اﻷسلحة النووية ورغـــم هــذه الحقيقة مارست الصين دائما أكبر قدر من ضبط النفس في مجال التجارب النووية وهي تؤيد فرض حظر شامل على التفجيرات التجريبية لﻷسلحة النووية. |
El Sr. BORDA (Colombia) anuncia que China se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ٥٢ - السيد بوردا )كولومبيا(: قال إن الصين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El Sr. MOUSSA (Camerún) presenta el proyecto de resolución A/C.2/51/L.27 y anuncia que China se ha sumado a sus patrocinadores. | UN | ٧ - السيد موسى )الكاميرون(: عرض مشروع القرار A/C.2/51/L.27، وأعلن أن الصين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
108. Estos últimos años China se ha esforzado por reformar las leyes nacionales sobre bosques y praderas y la conservación de los suelos y la red hidrográfica y por elaborar una ley de lucha contra la desertificación. | UN | ١٠٨ - وأضافت أن الصين قد أدخلت في السنوات اﻷخيرة تعديلات على قوانينها الداخلية تتصل بالغابات والمراعي وحفظ البيئة وأحواض الصرف، ووضعت أيضا تشريعات تهدف إلى مكافحة التصحر. |
China se ha adherido a numerosos instrumentos internacionales de derechos humanos y actualmente está en vías de formular o perfeccionar leyes y reglamentos para la protección de los derechos de las mujeres y las niñas y el enjuiciamiento de los responsables de violaciones de esos derechos. | UN | 66 - ومضت تقول إن الصين قد انضمت إلى العديد من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وأنها تضع أو تحسِّن قوانين ولوائح لحماية حقوق النساء والفتيات ومعاقبة من يسيء إليهن. |
El Sr. Amorós Núñez (Cuba) presenta el proyecto de resolución y dice que China se ha sumado a los patrocinadores. | UN | 93 - السيد أموروس نونيز (كوبا): عرض مشروع القرار وقال إن الصين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
3. El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) dice que China se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | 3 - السيد خان (أمين اللجنة): قال إن الصين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El Sr. Khane (Secretario) anuncia que China se ha declarado coautor del proyecto de resolución. | UN | 24 - السيد خان (أمين اللجنة): أعلن أن الصين قد انضمت إلي مقدمي مشروع القرار. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de China se ha mantenido muy al tanto de la evolución de la situación del Oriente Medio y ha expuesto, en los momentos oportunos la postura del Gobierno con respecto a la situación actual de la región, mediante las declaraciones de su portavoz. | UN | تتابع وزارة الخارجية الصينية منذ البداية تطورات الحالة في الشرق الأوسط، وقد أوضحت موقف الحكومة الصينية بشأن الحالة الجارية في الشرق الأوسط من خلال بيانات صدرت عن ناطقها الرسمي في حينها. |
Junto a los países interesados, China se ha esforzado por examinar las formas de fomentar la confianza y la seguridad. | UN | وإلى جانب البلدان المعنية، ظلت الصين تسعى سعيا جديا لاستكشاف السبل والوسائل لبناء الثقة والأمن. |
Con la aprobación de su plan de exploración, China se ha convertido en uno de los primeros contratistas de la Autoridad. | UN | وبالموافقة على خطط الاستكشاف الصينية، أصبحت الصين من بين أول مقاولي السلطة. |
Al mismo tiempo, China se ha opuesto a la militarización y a la carrera de armamentos en dicho espacio. | UN | وفي الوقت نفسه، كانت الصين دائماً تعترض على تسليح الفضاء الخارجي وسباق التسلح في الفضاء الخارجي. |