ويكيبيديا

    "chisinau" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تشيسيناو
        
    • شيسيناو
        
    • كيشيناو
        
    • شيزيناو
        
    • شيسينو
        
    • كيشينيوف
        
    • شيزينو
        
    • وكيشيناو
        
    • مدينة تشيزيناو
        
    Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Moldova, emitida en Chisinau el UN إعلان وزارة خارجية جمهورية مولدوفا، الصادر في تشيسيناو
    Los desechos radiactivos se recogieron y retiraron de una empresa y se transportaron a un depósito de seguridad en Chisinau, capital de Moldova. UN كما جُمعت نفايات مشعة وأزيلت من إحدى المؤسسات ونُقلت إلى منشأة للتخزين الآمن في عاصمة مولدوفا، تشيسيناو.
    Las autoridades de Moldova no tenían conocimiento del incidente ocurrido en Uganda, pero organizaron reuniones para el Grupo con la Autoridad de Aviación Civil en Chisinau. UN ولم تكن السلطات المولدوفية على علم بحادثة أوغندا ولكنها نظمت اجتماعات للفريق مع هيئة الطيران المدني في شيسيناو.
    Como resultado de las elecciones del 29 de julio de 2009 tuvieron lugar varias manifestaciones en Chisinau, que produjeron una paralización del tráfico. UN وقد اندلعت مظاهرات عديدة في شيسيناو عقب الانتخابات التي جرت في 29 تموز/يوليه 2009، مما أدى إلى توقف حركة المرور.
    Los participantes de la reunión examinaron los procesos de solución de los conflictos que habían tenido lugar en los Estados Miembros del Grupo GUAM desde la Cumbre de Chisinau. UN واستعرض المشاركون في الاجتماع عمليات تسوية الصراعات في دول جوام منذ انعقاد مؤتمر القمة في كيشيناو.
    1975 a 1980 Universidad Estatal, Chisinau (República de Moldova), Facultad de Derecho. UN 1975-1980 جامعة شيزيناو الحكومية، جمهورية مولدوفا، قسم الحقوق.
    Declaración de Chisinau sobre la Cooperación Trilateral firmada por los Presidentes de la República de Moldova, de Rumania y de Ucrania el 22 de octubre de 1998 UN بيــان شيسينو بشــأن التعاون الثلاثي الذي وقعه رؤساء أوكرانيــا ورومانيــا وجمهوريــة مولدوفا في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨
    Allí se enteraron de que la empresa tenía problemas y no podía autorizarse el envío de la carga, motivo por el cual el avión regresó a Chisinau (Moldova). UN وعرف الطاقم حينئذٍ أن الشركة المستأجرة للطائرة تعاني من مشاكل وأنه لم يتسن تخليص الشحنة. وعادت الطائرة إلى تشيسيناو في مولدوفا.
    El Consejo de Ministros examinó también las decisiones tomadas en su novena Reunión, celebrada el 21 de abril de 2005 en Chisinau. UN واستعرض المجلس أيضا القرارات التي اتخذت في الاجتماع التاسع الذي عُقد في تشيسيناو في 21 نيسان/أبريل 2005.
    Además, los ministros alabaron la organización de las reuniones de los Comités Especializados de la Asamblea Parlamentaria celebradas en Chisinau, el 27 de septiembre de 2005. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعرب الوزراء عن تقديرهم العميق لتنظيم اجتماعات اللجان المتخصصة للجمعية البرلمانية لمجموعة جوام في تشيسيناو في 27 أيلول/سبتمبر 2005.
    Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea sobre el referéndum en la región secesionista georgiana de Osetia Meridional, emitida en Chisinau el 11 de noviembre de 2006 UN الإعلان الذي أصدرته وزارة الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي في تشيسيناو يوم 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بشأن الاستفتاء الذي أُجري في منطقة أوسيتيا الجنوبية الانفصالية بجورجيا
    No obstante, los medios de comunicación centraron su atención en la controversia en torno de la Marcha del Orgullo Gay que se había programado en Chisinau en 2008 pero que no tuvo lugar. UN غير أن وسائط الإعلام قد ركزت على الجدل المثار حول مسيرة فخر المثليين التي كان من المقرر أن تنطلق في شيسيناو في عام 2008، لكن ذلك لم يحدث.
    En Chisinau tuvo lugar un seminario para médicos sobre las etapas finales del embarazo y Moldova participó en un seminario regional sobre el aborto practicado en condiciones de riesgo. UN وقد عُقدت في شيسيناو ندوة للأطباء عن عملية إنهاء الحمل، كما شاركت مولدوفا في ندوة إقليمية عن الإجهاض غير المأمون.
    Estas se niegan a hablar con Chisinau sobre cuestiones relacionadas con la situación de esas escuelas. UN وترفض سلطات ترانسنيستريا الحديث مع شيسيناو بشأن المسائل المرتبطة بوضع هذه المدارس.
    El año pasado, ¿el cambio de turno de guardia que me vendió para la pista de aterrizaje de Chisinau? Open Subtitles السنه الماضيه, الحراس تغيروا عندما بعتني في مهبط طائرات "كيشيناو"؟ ** كيشيناو عاصمة جمهورية مولدافيا **
    Declaración de Chisinau de los Jefes de Estado de los países miembros del Grupo GUUAM, titulada " En nombre de la democracia, la estabilidad y el desarrollo " UN إعلان كيشيناو الصادر عن رؤساء دول مجموعة جوام والمعنون " باسم الديمقراطية والاستقرار والتنمية "
    Guiándose por las normas y los principios del derecho internacional, las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas, los documentos fundamentales de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, la Carta de Yalta y la Declaración de Chisinau del Grupo GUAM, UN إذ يهتدون بمعايير ومبادئ القانون الدولي والأحكام المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والوثائق التأسيسية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وميثاق يالطا وإعلان كيشيناو الصادر عن مجموعة جوام،
    1991 a 1992 Juez, Corte de Justicia del Distrito de Buiucani, Chisinau (República de Moldova). UN 1991-1992 قاض بمحكمة إقليم بيوكان، في شيزيناو بجمهورية مولدوفا.
    1975 a 1980 Universidad Estatal, Chisinau (República de Moldova), Facultad de Derecho. UN 1975-1980 جامعة شيزيناو الحكومية، جمهورية مولدوفا، قسم الحقوق.
    1991 a 1992 Juez, Corte de Justicia del Distrito de Buiucani, Chisinau. UN 1991-1992 قاض بمحكمة إقليم بيوكان، في شيزيناو بجمهورية مولدوفا.
    En la reunión celebrada en Chisinau el 22 de octubre de 1998, los Presidentes de la República de Moldova, de Rumania y de Ucrania, confirmando la firme voluntad política de sus Estados, expresada en la declaración sobre la cooperación trilateral emitida el 3 de julio de 1997, UN إن رؤساء أوكرانيا ورومانيا وجمهورية مولدوفا، المجتمعين في شيسينو في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، إذ يؤكدون اﻹرادة السياسية الراسخة لدولهم والمعبر عنها في البيان بشأن التعاون الثلاثي المؤرخ ٣ تموز/يوليه ١٩٩٧،
    Presidente de la República de Moldova Firmada el 2 de marzo de 2005 en Chisinau (República de Moldova) UN جري توقيعه في هذا اليوم الثاني من شهر آذار/مارس 2005 بمدينة كيشينيوف بجمهورية مولدوفا.
    La Casa Nacional tiene su sede en la municipalidad de Chisinau (art. 43). UN ويوجد مقر الوكالة الوطنية في بلدية شيزينو (المادة 43).
    El Foro recorrió todo el mundo en 2011 a través de los 14 talleres organizados en Dubai, Kingston, Accra, Dacca, Berna, Abuja, San Salvador, Estambul, Marsella (Francia), Nueva York, Batumi, Taroudant (Marruecos), Chisinau y Manila. UN 48 - وطاف المنتدى بجميع أنحاء العالم في عام 2011 باستضافته لـ 14 حلقة عمل في دبي وكينغستون وأكرا وداكا وبيرن وأبوجا وسان سلفادور وإسطنبول ومرسيليا (فرنسا) ونيويورك وباتومي وتارودانت (المغرب) وكيشيناو ومانيلا.
    39. En la primavera de 1996 se celebró el Segundo Seminario Internacional sobre Instituciones de Defensor del Pueblo y Derechos Humanos en la ciudad de Chisinau. UN 39- وفي ربيع عام 1996، عُقد في مدينة تشيزيناو المؤتمر الدولي الثاني لأمناء المظالم ولمؤسسات حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد