1973 Profesor de matemáticas y educación física en la Escuela Secundaria Chongwe (Zambia) | UN | ١٩٧٣ استاذ رياضيات لدى مدرسة تشونغوي الثانوية، زامبيا |
El Dr. Chongwe tenía una herida en la mejilla y sangraba profusamente. | UN | وأُصيب الدكتور تشونغوي في خده وكان ينزف بغزارة. |
Rodger Chongwe tiene suerte de estar con vida. | UN | إن روجر تشونغوي يعتبر محظوظاً لكونه على قيد الحياة. |
El Dr. Chongwe tenía una herida en la mejilla y sangraba profusamente. | UN | وأُصيب الدكتور تشونغوي في خده وكان ينزف بغزارة. |
Cuando Kaunda y el dirigente de la coalición Rodger Chongwe decidieron partir en automóvil, la policía lanzó contra el vehículo bombas lacrimógenas y más tarde, lo tiroteó con fuego real, tal vez para tratar de evitar que partiera. | UN | عندما قرر كاووندا ورئيس التحالف روجر شونغوي المغادرة بالسيارة، هاجمت الشرطة السيارة بالغازات المسيلة للدموع وبعد ذلك بالذخيرة الحية، وربما لمحاولة وقف خروجهما. |
Rodger Chongwe tiene suerte de estar con vida. | UN | إن روجر تشونغوي يعتبر محظوظاً لكونه على قيد الحياة. |
1973 Profesor de matemáticas y educación física en la Escuela Secundaria Chongwe (Zambia). | UN | 1973 أستاذ رياضيات في مدرسة تشونغوي الثانوية، زامبيا. |
K. Comunicación Nº 821/1998, Chongwe c. Zambia | UN | كاف- البلاغ رقم 821/1998، تشونغوي ضد زامبيا |
De repente, Rodger Chongwe estaba sangrando a mi lado. | UN | وفجأة كان روجر تشونغوي ينزف بجانبي. |
La misma bala hirió mucho más gravemente al Dr. Chongwe... | UN | ونفس الرصاصة أصابت الدكتور تشونغوي بجرح أخطر بكثير ... |
Fue entonces cuando la policía rompió el fuego con bala. Una bala me arañó la cabeza e hirió debajo de la oreja al Dr. Chongwe que estaba sentado junto al conductor. | UN | وعندئذ فتحت الشرطة النيران بالذخيرة الحية ومست الرصاصة رأسي ثم أصابت الدكتور تشونغوي الذي كان جالساً في المقعد الأمامي، تحت أذنه اليسرى. |
Si el resultado de las actuaciones penales revela que personas que actuaban en ejercicio de sus funciones oficiales son responsables del tiroteo y de las lesiones del autor de la comunicación, el recurso debe comprender el pago de una indemnización al Sr. Chongwe. | UN | وإذا أسفرت الإجراءات الجنائية عن أن أشخاصاً يتصرفون بصفتهم الرسمية كانوا مسؤولين عن إطلاق النار وإصابة صاحب البلاغ بجراح، فإن تصحيح الوضع ينبغي أن يشمل منح تعويض للسيد تشونغوي. |
K. Comunicación Nº 821/1998, Chongwe c. Zambia (Dictamen aprobado el 25 de octubre de 2000, 70º período de sesiones) 134 | UN | كاف - البلاغ رقم 821/1998، تشونغوي ضد زامبيا (الآراء المعتمدة في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الدورة السبعون) |
De repente, Rodger Chongwe estaba sangrando a mi lado. | UN | وفجأة كان روجر تشونغوي ينزف بجانبي. |
La misma bala hirió mucho más gravemente al Dr. Chongwe... | UN | ونفس الرصاصة أصابت الدكتور تشونغوي بجرح أخطر بكثير ... |
Fue entonces cuando la policía rompió el fuego con bala. Una bala me arañó la cabeza e hirió debajo de la oreja al Dr. Chongwe que estaba sentado junto al conductor. | UN | وعندئذ فتحت الشرطة النيران بالذخيرة الحية ومست الرصاصة رأسي ثم أصابت الدكتور تشونغوي الذي كان جالساً في المقعد الأمامي، تحت أذنه اليسرى. |
Si el resultado de las actuaciones penales revela que personas que actuaban en ejercicio de sus funciones oficiales son responsables del tiroteo y de las lesiones del autor de la comunicación, el recurso debe comprender el pago de una indemnización al Sr. Chongwe. | UN | وإذا أسفرت الإجراءات الجنائية عن أن أشخاصاً يتصرفون بصفتهم الرسمية كانوا مسؤولين عن إطلاق النار وإصابة صاحب البلاغ بجراح، فإن تصحيح الوضع ينبغي أن يشمل منح تعويض للسيد تشونغوي. |
K. Comunicación Nº 821/1998, Chongwe c. Zambia | UN | كاف- البلاغ رقم 821/1998، تشونغوي ضد زامبيا |
Si el resultado de las actuaciones penales revelara que las personas que actuaban en ejercicios o funciones oficiales eran responsables del tiroteo y de las lesiones del autor de la comunicación, el recurso debía comprender el pago de una indemnización al Sr. Chongwe. | UN | وإذا تبين من حصيلة الإجراءات الجنائية عن أن أشخاصاً يتصرفون بصفتهم الرسمية كانوا مسؤولين عن إطلاق النار وإصابة صاحب البلاغ بجراح، فإن وسيلة الانتصاف ينبغي أن تشمل منح تعويض للسيد تشونغوي. |
Cuando Kaunda y el dirigente de la coalición Rodger Chongwe decidieron partir en automóvil, la policía lanzó contra el vehículo bombas lacrimógenas y más tarde, lo tiroteó con fuego real, tal vez para tratar de evitar que partiera. | UN | عندما قرر كاووندا ورئيس التحالف روجر شونغوي المغادرة بالسيارة، هاجمت الشرطة السيارة بالغازات المسيلة للدموع وبعد ذلك بالذخيرة الحية، وربما لمحاولة وقف خروجهما. |
Si las actuaciones penales revelasen que había personas que actuando a título oficial fueron responsables de los disparos hechos contra el autor y de las heridas por él sufridas, la reparación debería incluir una indemnización para el Sr. Chongwe. | UN | وإذا كشفت نتائج الإجراءات الجنائية أن هناك أشخاصاً تصرّفوا بصفتهم الرسمية كانوا مسؤولين عن حادثة إطلاق النار وإصابة صاحب البلاغ، ينبغي عندها أن يشمل سبيل الانتصاف دفع تعويضات للسيد شونغوي. |