Siéntate en esta silla y sé mi compañero para ocuparte del Imperio Chopra. | Open Subtitles | إجلس على هذا الكرسي وستصبح شريكي المساوي في إدارة إمبراطورية شوبرا |
El orador añade que el Sr. Chopra se refiere a uno de los informes anteriores del Secretario General, haciendo caso omiso por entero del informe más reciente. | UN | وأشار السيد شوبرا الى التقرير السابق لﻷمين العام وتجاهل تماما تقريره اﻷخير. |
Para terminar, quisiera citar a Deepak Chopra: | UN | أود أن تكون نهاية كلمتي شاهدا مقتبسا من ديباك شوبرا: |
Asistió al Grupo de Supervisión el consultor Jarat Chopra. | UN | وتلقى الفريق مساعدة من خبير استشاري هو: جارات شوبرا. |
Por favor haga arreglos para mostrar al Inspector Chopra de inmediato lo que enviamos por cable. | Open Subtitles | من فضلك رتب الامر لترى المفتش تشوبرا ما أبرقناه لك حالا |
Y entonces tengo que soportar los enfados del Sr. Chopra. Lárgate. | Open Subtitles | وبعد يجب على أن أصبر على إنتهاكات السّيد شوبرا |
Quiero hablar al Sr. Chopra. Déle el teléfono. | Open Subtitles | أريد أن أتحث مع السّيد شوبرا أعطني الهاتف. |
Sr. Madan Chopra está participando en la carrera por última vez. | Open Subtitles | السّيد مادن شوبرا يشارك في سباق لأخر مرة. |
Esta es la Casa de Chopra, incluso mi imagen se estropearía. ¿Entienden? | Open Subtitles | إضافة إلى بيت شوبرا حتى إننى سأفقد صورتى - أفهمت؟ |
Yo, Seema Chopra, estoy escribiendo esto en pleno estado de mi conciencia que sin cualquier coacción, estando harto de la vida que sin cualquier coación, estando harta de la vida me estoy suicidando. | Open Subtitles | أنا سيما شوبرا أكتب هذا وأنا بكامل وعيى بدون أي إجبار ولأننى قد سئمت من الحياة بدون أى إجبار ولأننى قد سئمت من الحياة |
Es vergonzoso, la hija de Madan Chopra... amaba a alguien en secreto y estaba planeando casarse. | Open Subtitles | هذا الشىء المخزي من بنت مادن شوبرا وهو أن تحب شخص ما سرّا وأنها كانت تخطط للزواج من شخص ما سرا |
No hay ninguna documento con el nombre de Seema Chopra. | Open Subtitles | ليس هناك حجز بإسم سيما شوبرا في مكتب الزواج |
No sólo a nosotros, ha sospechado del Sr. Chopra también... imagínate. | Open Subtitles | ليس فقط نحن، لكنه يشك فى السيد شوبرا أيضا |
No sólo me has dado un poder judicial la tierra que pisaba la silla de Madan Chopra descansará ahora. | Open Subtitles | أنت لم تعطنى الوكالة فقط لكنك أعطيتنى الأرض التى سيسقط عليها كرسى مادن شوبرا |
Chopra Industrias toma el control de Sharma Group Company | Open Subtitles | صناعات شوبرا لديها سيطرة قانونية كاملة على مجموعة شركات شارما |
Madan Chopra.... ...se le han prestado 5 millones de Rupias con intereses. | Open Subtitles | توضح أنه عن طريق وساطة السيد مادن شوبرا إستعرت 5 ملايين روبية |
Amigos, la hija del Sr. Chopra, Priya, está comprometiéndose con Vicky Malhotra. | Open Subtitles | أصدقائى، إبنت السيد شوبرا بريا قد تمت خطبتها إلى السيد فكى مالهوترا |
Ese día, era la hija de Chopra quien se comprometía. . | Open Subtitles | فى ذلك اليوم، كانت إبنت السيد مادن شوبرا هى التي تتم خطوبتها |
La riqueza que por la fuerza tu padre estaba gobernando encima del imperio de Chopra pertenecía a mi padre. | Open Subtitles | الثروة التى هى القوة التي يستخدمها أبوك لكى يحكم إمبراطورية شوبرا إنها ثروة أبى وثروتى |
Ahora soy más calmo y centrado. Conocí a Deepak Chopra, autor de Molecules of Emotion. | Open Subtitles | حسنا، أنا هادئ الآن, أنا أكثر تمركزا لقد صرفت بعض الوقت مع ديباك شوبرا |
El Inspector Chopra de la policía de Delhi estaba sobre la pista de algunas joyas robadas. | Open Subtitles | المفتش تشوبرا من شرطة ديلهى كان حاضر المحاكمه لبعض المجوهرات المسروقه |