ويكيبيديا

    "christina rocca" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كريستينا روكا
        
    Tiene ahora la palabra la distinguida representante de los Estados Unidos de América, Embajadora Christina Rocca. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية الموقرة، السفيرة كريستينا روكا.
    Tiene ahora la palabra la representante de los Estados Unidos de América, Embajadora Christina Rocca. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، السفيرة كريستينا روكا.
    Quisiera dar las gracias a su predecesora, la Embajadora Christina Rocca, y a todos los miembros de las seis Presidencias por sus infatigables esfuerzos y por hacer que la Conferencia reemprenda su función principal. UN وأود أن أشكر سلفك، السفيرة كريستينا روكا وكل أعضاء السداسية الرئاسية، على جهودهم الدؤوبة ولوضعهم مؤتمر نزع السلاح من جديد على السكة لإنجاز وظيفته الرئيسية.
    Presidenta: Sra. Christina Rocca (Estados Unidos de América) UN الرئيسة: السيدة كريستينا روكا (الولايات المتحدة الأمريكية)
    Presidenta: Sra. Christina Rocca (Estados Unidos de América) UN الرئيسة: السيدة كريستينا روكا (الولايات المتحدة الأمريكية)
    Presidenta: Sra. Christina Rocca (Estados Unidos de América) UN الرئيسة: السيدة كريستينا روكا (الولايات المتحدة الأمريكية)
    Durante el intervalo entre la segunda y la tercera partes, la Presidenta de turno, la Embajadora de los Estados Unidos de América, Christina Rocca, celebró consultas con el objeto de acercar a la Conferencia a un consenso sobre el documento CD/1840. UN وخلال الفترة الفاصلة بين الجزأين الثاني والثالث، أجرت رئيسة المؤتمر آنذاك، السفيرة كريستينا روكا من الولايات المتحدة، مشاورات بهدف تقريب المؤتمر من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الوثيقة CD/1840.
    En esta última etapa de las consultas, quisiera dar las gracias a la Embajadora Christina Rocca de los Estados Unidos de América, al Embajador Idriss Jazaïry de Argelia y a las delegaciones de la República Islámica del Irán, el Canadá, Turquía, Egipto, la República Árabe Siria, Sudáfrica y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte por sus esfuerzos por llegar a un consenso. UN وفي هذه المرحلة الأخيرة من المشاورات، أود أن أشكر السفيرة كريستينا روكا من الولايات المتحدة والسفير إدريس الجزائري من الجزائر ووفود كل من إيران وكندا وتركيا ومصر وسوريا وجنوب أفريقيا والمملكة المتحدة على جهودهم من أجل تحقيق توافق الآراء.
    El PRESIDENTE: Tras escuchar el discurso del Presidente de la Cámara de Representantes del Japón, quisiera dar la bienvenida a la Conferencia de Desarme a una nueva colega, la Embajadora Christina Rocca de los Estados Unidos de América. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بعد الاستماع إلى خطاب رئيس مجلس النواب في اليابان، أودّ أن أرحب بزميلة جديدة في مؤتمر نزع السلاح هي السفيرة كريستينا روكا من الولايات المتحدة الأمريكية.
    El PRESIDENTE: Doy las gracias al distinguido Embajador de la India por su intervención y procedo a dar la palabra a la distinguida Embajadora de los Estados Unidos de América, Sra. Christina Rocca. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير الهند الموقر على كلمته والآن أعطي الكلمة إلى سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية الموقرة السيدة كريستينا روكا.
    2. En el intervalo entre las partes segunda y tercera del período de sesiones, la Presidenta de turno, la Embajadora Christina Rocca de los Estados Unidos de América, celebró consultas con el objeto de aproximar a la Conferencia al consenso en torno al documento CD/1840. UN 2- وخلال الفترة الفاصلة بين الدورتين والممتدة بين الجزأين الثاني والثالث، أجرت الرئيسة، السفيرة كريستينا روكا من الولايات المتحدة، مشاورات بهدف تقريب المؤتمر من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الوثيقة CD/1840.
    El 29 de julio la Embajadora de los Estados Unidos de América, Christina Rocca, en nombre de los Presidentes de 2008, propuso que se celebrara una sesión oficiosa adicional sobre cada uno de los siete temas de la agenda presidida por los Coordinadores de los temas de la agenda con el propósito de refrescar el entendimiento de la Conferencia de Desarme de los temas y de consenso sobre el documento CD/1840. UN وفي 29 تموز/يوليه، اقترحت السفيرة كريستينا روكا من الولايات المتحدة، باسم رؤساء دورات عام 2008، بدء دورة إضافية غير رسمية بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال السبعة، برئاسة منسقي بنود جدول الأعمال، لغرض تعميق فهم المؤتمر للقضايا المطروحة والمضي قُدماً للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن الوثيقة CD/1840.
    Christina Rocca UN كريستينا روكا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد