ويكيبيديا

    "cicatrices" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ندبات
        
    • الندب
        
    • ندب
        
    • ندوب
        
    • ندبة
        
    • الجروح
        
    • جروح
        
    • الندبات
        
    • ندوباً
        
    • النُدَبِ
        
    • بندوب
        
    • الخدوش
        
    • النُدب
        
    • جراح
        
    • والندوب
        
    Mi trabajo no busca ocultar las cicatrices de guerra sino mostrar la imagen completa de las historias no vistas en Gaza. TED عملي هو ليس إخفاء ندبات الحرب، و لكن نقل الصورة الكاملة لها من قصص غير مرئية لأهل غزة.
    De esa forma ella no tiene que ver que ellos estén mirando sus cicatrices. Open Subtitles فبهذه الطريقة لن يكون عليها أن تراهم وهم ينظرون إلى ندبات صدرها
    Algunas de las cicatrices en su espalda son viejas. Otras son recientes. Open Subtitles بعض الندب على ظهرها قديمة منذ عام و بعضها حديثة
    El testigo ostenta numerosas cicatrices y sufre incapacidades que son congruentes con su testimonio. UN وبجسد الشاهد ندب متعددة ويعاني من عاهات متفقة مع إفادته.
    El autor sangraba con frecuencia y aún tiene las cicatrices de las palizas recibidas. UN وقد نزف كثيراً وما زالت تظهر على جسده ندوب من جراء الضرب.
    Al pasar por la salida, cobras 200 peleas, 200 silencios, 200 cicatrices en lugares profundos. Open Subtitles تمر عابرة والحصيلة 200 شجاراً , 200 صمتاً و200 ندبة فى الأماكن العميقة
    Las cicatrices físicas y psíquicas dejadas por estos conflictos aún no se han cerrado completamente. UN وحتى الآن لم تندمل تماما الجروح البدنية والنفسية التي تسببت فيها هذه الصراعات.
    Sabes, voy a tener cicatrices y voy a tener senos duros y artificiales que ni siquiera voy a sentir. Open Subtitles أتعلمين, سيكون لدي ندبات وسيكون لديّ ثديان صناعيين وقاسيين والتي لن أتمكن حتى من الإحساس بها
    Uno de ellos tenía todavía numerosas cicatrices en la espalda. UN ولا يزال ظهر أحد الشهود يحمل ندبات عديدة.
    África tiene las cicatrices de su larga historia de humillaciones. UN إن أفريقيا تحمل ندبات تاريخ إمتهاناتها الطويل.
    Los que sobreviven pueden llevar cicatrices psicológicas duraderas debidas a la experiencia. UN وكثير من الذين يبقون على قيد الحياة يعانون من ندبات نفسية دائمة من تجربتهم.
    Hay cicatrices que indican que los latigazos se produjeron hace dos meses. Open Subtitles الندب عليها تدل أن عملية الجلد حدثت قبل شهرين مضى
    Algunos de ellos le mostraron huellas de heridas, por ejemplo, cicatrices en el rostro. UN وقد أراني بعضهم آثار الجراح، مثلا الندب على الوجه.
    El informe médico daba cuenta de cicatrices consecuencia de la tortura. UN وأشار تقرير طبي إلى وجود ندب ناتجة عن التعذيب.
    Estaban en perfectas condiciones, muy gordas y sanas, robustas, sin cicatrices de redes, la forma de la que se supone que deben verse. TED وقد كانوا في حالة ممتازة ، سمينة جدا وصحية وقوية ، بدون أية ندوب ، هكذا يتوجب ان تكون الحيتان
    Según éste, en el dictamen forense se establecía que presentaba cicatrices en la espalda y tenía una grave lesión, consistente en una cicatriz en la córnea del ojo izquierdo, que le había causado problemas de visión permanentes. UN ووفقاً لهذا الأخير، فإن التقرير الطبي ذكر أنه توجد على ظهر صاحب البلاغ ندوب كما توجد إصابة خطيرة، في شكل ندبة على قرنية عينه اليسرى، نتج عنها عاهة مستديمة في النظر.
    Mucho más allá de las cicatrices que han quedado de la época del apartheid, están el flagelo de la ignorancia, la pobreza, la sospecha, el temor y los arraigados rencores. UN وبجانب الجروح التي تركتها فترة الفصل العنصري، لا تزال هنالك مساوئ الجهل والفقر والشك والخوف والعداوات العميقة الجذور.
    cicatrices de numerosas heridas de cuchillo e incluso tiene un rasguño de bala. Open Subtitles لديه ندوب عديدة من جروح سكين حتى أن لديه خدوش رصاصات.
    Ella pasaba sus dedos por las viejas cicatrices queloides que dejó mi cirugía de busto. TED كانت تقتفي بأصابعها أثار الندبات الجدريّة المخدرة التي خلفتها الجراحة في الجزء العلوي.
    Supuestamente, se le torturó con instrumentos candentes y, como consecuencia, tiene cicatrices en el cuerpo. UN وادعى أنه عُذب باستخدام أدوات ساخنة خلفت ندوباً على جسده.
    Yo soy esas cicatrices que no puedes revelar. Open Subtitles أَنا تلك النُدَبِ أنت لا تَستطيعُ الكَشْف
    ¿Tendrá la oportunidad de, ...llevar las cicatrices de batalla, ...de un macho adulto, ...cada uno,una medalla de honor, ...que se inició hoy aquí? Open Subtitles ستكون لديه فرصة كي يكتسي بندوب معركة تخصُّ الذكور, كل واحدٍ نال وسام الشرف الذي بدأ اليوم هنا.
    ¿No es por eso que estamos aquí, para comparar cicatrices metafóricas? Open Subtitles أليس لهذا نحن هنا ؟ لمقارنة الخدوش المجازية ؟
    Es guapísima, y a lo que ha sobrevivido. Tendrá cicatrices en todas partes. Open Subtitles جميل,هل لاحظتم كيف نجت من جميع هذه النُدب
    Puesto que el marco cronológico de la situación de Croacia ha sido muy limitado, las cicatrices y los costos de la guerra todavía son muy recientes. UN وحيث إن عامل الوقت في حالة كرواتيا كان قصيرا للغاية، فإن ما أسفرت عنه الحرب من جراح وتكاليف ما يزال ماثلا في اﻷذهان.
    Stan, los policías preguntaron por marcas de nacimiento, cicatrices joyas y cualquier cosa que les sirviera para identificarla. Open Subtitles ستان" ، الشرطة كانت تسأل" عن الوحمات والندوب والمجوهرات وأي شيء يمكن ان يميزوها به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد