ويكيبيديا

    "ciclos de programación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دورات البرمجة
        
    • الدورات البرنامجية
        
    • دورات برامج
        
    • دورة البرمجة
        
    • بدورات البرمجة
        
    • دورات برنامجية
        
    • دورات البرامج
        
    • البرامج القطرية للدورات البرنامجية
        
    • لدورة البرمجة
        
    • دورات برامجها
        
    • دورات برمجة
        
    • برنامجيتين
        
    • بدورة البرمجة
        
    • لدورات البرمجة
        
    Se podría mejorar la eficacia de las actividades operacionales mediante la armonización de los ciclos de programación de los organismos de financiación y de ejecución. UN وتتمثل إحدى طرق تعزيز فعالية اﻷنشطة التنفيذية في تنسيق دورات البرمجة للوكالات الممولة والمنفذة.
    Ciclos de programación: tendencias en las áreas principales de UN دورات البرمجة: اتجاهات في مجالات رئيسية لبرمجة أرقام التخطيط اﻹرشادية
    Hasta el momento se han armonizado alrededor del 33% de los ciclos de programación. UN وحتى اﻵن، يجري تنسيق نحو ٣٣ في المائة من الدورات البرنامجية.
    Se han logrado progresos en la armonización de los ciclos de programación de las organizaciones integrantes del Grupo Consultivo Mixto de Políticas con los planes nacionales. UN وقد أحرز تقدم في مواءمة دورات برامج منظمات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات مع دورات الخطط الوطنية.
    Se estima que más del 90% de los países habrán armonizado los ciclos de programación para el próximo ciclo de programas, en 1998, aunque acontecimientos recientes han afectado los avances en esta esfera. UN ٢٨ - يقدر أن ما يزيد على ٩٠ في المائة من البلدان سيحقق المواءمة بين دورات البرمجة بحلول موعد دورة البرمجة القادمة في عام ٨٩٩١ بالرغم من أن التطورات التي حدثت مؤخرا قد أثﱠرت في التقدم المحرز في هذا المجال.
    Tema 4: Cuestiones relativas a los ciclos de programación UN البند ٤ : المسائل المتصلة بدورات البرمجة
    El apoyo a través del programa ordinario del PNUD continuará en los futuros ciclos de programación. UN وقال إن الدعم من خلال البرامج العادية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سيستمر من خلال دورات برنامجية مستقبلية.
    v) Conocimientos institucionales adquiridos en los ciclos de programación anteriores; UN ' ٥` المعرفة المؤسسية المتراكمة من خلال دورات البرامج السابقة؛
    26. La armonización de los ciclos de programación parece ser una tarea que escapa al control de la OMM. UN ٢٦ - ويبدو أن مواءمة دورات البرمجة مهمة تتجاوز قدرة المنظمة البحرية العالمية على التحكم فيها.
    En el cuadro 5 figura la información más reciente sobre el avance de la armonización de los ciclos de programación. UN وترد في الجدول ٥ آخر تطورات الوضع لمواءمة دورات البرمجة.
    Así pues, el esfuerzo por sincronizar los ciclos de programación de las organizaciones internacionales con los programas nacionales de desarrollo es particularmente apropiado. UN وهكذا، فإن الجهد الرامي الى تحقيق التزامن بين دورات البرمجة في المنظمات الدولية والبرامج اﻹنمائية الوطنية هو محل ترحيب خاص.
    Más adelante figura la información más reciente sobre el avance de la armonización de los ciclos de programación. UN وفيما يلي أدناه آخر تطورات الوضع لمواءمة دورات البرمجة.
    La duración de la estructura debería reflejar en la medida de lo posible los calendarios nacionales de programación y debería estar armonizada con los ciclos de programación de los asociados en el GCMP. UN وينبغي أن يعكس إطار التعاون القطري، بقدر اﻹمكان، اﻷطر الزمنية للبرمجة الوطنية، كما ينبغي تحقيق المواءمة بينه وبين دورات البرمجة الخاصة بالشركاء في الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    En el momento de redactar el presente informe se habían armonizado los ciclos de programación de 27 países. UN ووقت إعداد هذا التقرير، كان قد تم مواءمة دورات البرمجة في ٢٧ بلدا.
    El GCMP prosigue en la labor sobre la armonización de los ciclos de programación. UN ويواصل الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات أعماله المتعلقة بمواءمة الدورات البرنامجية.
    Armonización de la mayoría de los ciclos de programación a más tardar en el año 2001 UN مواءمة معظم الدورات البرنامجية بحلول عام ٢٠٠١
    La armonización de los ciclos de programación para un conjunto más amplio de entidades de desarrollo de las Naciones Unidas sigue, sin embargo, constituyendo un desafío. UN غير أن مواءمة دورات برامج جميع الهيئات الإنمائية التابعة للأمم المتحدة ما زال يشكل تحديا يتعين مواجهته.
    Atendiendo al llamamiento hecho por la Asamblea General en pro de una mayor armonización y simplificación de las políticas y procedimientos utilizados por los órganos de las Naciones Unidas, 100 equipos en los países han planificado iniciar sus ciclos de programación al mismo tiempo, y en el 2004 todos los programas para los países habrán armonizado sus ciclos. UN ودور اﻷمم المتحدة ١٣١ - استجابة لدعوة الجمعية العامة إلى زيادة تنسيق السياسات واﻹجراءات التي تستخدمها هيئات اﻷمم المتحدة وتبسيطها، اعتزم ٠٠١ فريق قطري بدء دورة البرمجة لكل منها في وقت واحد، وستصبح لجميع البرامج القطرية دورات منسقة بحلول سنة ٤٠٠٢.
    Tema 4: Cuestiones relativas a los ciclos de programación UN البند ٤: المسائل المتعلقة بدورات البرمجة
    En marzo de 2001, de un total de 94 países en los que era viable la armonización, el número de países con ciclos de programación armonizados llegaba a 85. UN وحتى آذار/مارس 2001، بلغ عدد البلدان التي لديها دورات برنامجية منسّقة 85 بلداً من أصل 94 كان التنسيق فيها ممكناً.
    Hay ocho países que constituyen casos especiales y probablemente no armonicen sus ciclos de programación en un futuro cercano. UN وتمثل ٨ بلدان حالات خاصة لا يحتمل تحقيق مواءمة دورات البرامج فيها في المستقبل القريب.
    El Presidente dijo que en el período de sesiones en curso se sometería a la atención de la Junta Ejecutiva un total de 24 proyectos de documentos de programas de países, de los cuales 14 correspondían a ciclos de programación completos, para que los examinara, formulara observaciones al respecto y aprobara los totales globales de las estimaciones de recursos ordinarios y otros recursos del presupuesto para programas. UN 69 - قال الرئيس إن المجلس التنفيذي سينظر، في هذه الدورة، في مشاريع وثائق البرامج القطرية التي يبلغ عددها 24. ولقد قُدمت أربعة عشر مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية للدورات البرنامجية الكاملة من أجل مناقشتها والتعليق عليها، وللحصول على الموافقة على المجاميع الإجمالية للموارد العادية التقديرية وسائر الموارد في الميزانية البرنامجية.
    Los fondos y programas de desarrollo del sistema de las Naciones Unidas deberían emprender de inmediato un análisis de la medida en que sus programas y proyectos están orientados a la aplicación de la Plataforma de Acción y, en los próximos ciclos de programación, asegurar la idoneidad de los recursos destinados a la eliminación de las disparidades entre mujeres y hombres en sus actividades de asistencia técnica y financiación. UN ٣٥٩ - وينبغي أن تجري الصناديق والبرامج اﻹنمائية لمنظومة اﻷمم المتحدة تحليلا عاجلا لمدى توجيه برامجها ومشاريعها الى تنفيذ منهاج العمل، ويتعين بالنسبة لدورة البرمجة المقبلة ضمان كفاية الموارد الموجهة نحو إزالة أوجه التفاوت بين الرجل والمرأة في أنشطة التعاون والتمويل التقنيين المدرجة فيها.
    Además, los organismos del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo han acordado armonizar sus ciclos de programación a partir del año 2000. UN وعلاوة على ذلك، وافقت الوكالات التابعة لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية على المواءمة بين دورات برامجها بدءا من عام ٢٠٠٠.
    No obstante, la armonización de los ciclos de programación de las numerosas organizaciones de las Naciones Unidas que se ocupan del desarrollo sigue constituyendo un desafío. UN غير أن مواءمة دورات برمجة مجموعة كبيرة من الهيئات الإنمائية التابعة للأمم المتحدة ما زال يشكل تحديا.
    Según se establece en el párrafo 13 a) de la política de evaluación revisada, las evaluaciones de los programas por países se realizarán al menos una vez cada dos ciclos de programación. UN 33 - ووفقا للفقرة 13 (أ) من السياسة التقييمية المنقحة، تُجرى عمليات تقييم البرامج القطرية مرة واحدة على الأقل في كل دورتين برنامجيتين.
    TEMA 2: PNUD: CUESTIONES RELATIVAS A LOS ciclos de programación UN البند ٢: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: المسائل المتصلة بدورة البرمجة
    Se prevén otros 10 MANUD en África antes del fin de 1999 como preparación de los ciclos de programación que comenzarán en el 2001. UN ومن المنتظر أن تشهد أفريقيا ٠١ أطر إضافية بحلول نهاية ٩٩٩١، استعدادا لدورات البرمجة التي تبدأ في عام ١٠٠٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد