Un teléfono tan pequeño en el bolsillo es como ciencia ficción, ¿verdad? | Open Subtitles | هاتف بهذا الحجم الصغير في جيبك إنه خيال علمي .. |
Válido sólo para la portada de una novela de ciencia ficción de segunda. | Open Subtitles | جيدة فقط كبقعة على غلاف رواية خيال علمي من الدرجة الثانية |
Pero el laboratorio me dio todos sus exámenes toxicológicos, y parecen salidos de una novela barata de ciencia ficción. | Open Subtitles | لكنني حصلت على جميع إختبارات السموم من المختبر وهي مليئة بالأمور الغريبة كرواية خيال علمي رخيصة |
Siempre me ha inspirado la ciencia ficción. | TED | لطالما كان الخيال العلمي مصدرًا لإلهامي. |
Bien, esto se conoce tradicionalmente como ciencia ficción, pero ahora nos hemos trasladado a un mundo en el que esto es realmente posible. | TED | حسناً ، في العادة كان هذا يعتبر من الخيال العلمي ، ولكننا الآن أصبحنا في عالمٍ حيث يكون ذلك ممكناً. |
Historias de ciencia ficción sobre visitantes... que vienen a la Tierra de otros planetas. | Open Subtitles | قصص خيال علمى عن الزوار... الذين يأتون للأرض... , من الكواكب الأخرى. |
Bueno, ya sabes que no soy la mayor aficionada a la ciencia ficción, pero no. | Open Subtitles | تعلم انى لست من أكبر مناصرى الخيال العلمى , لكن , لا ,لا |
En un futuro no muy lejano, reparar humanos pasará de ser algo inverosímil de la ciencia ficción a una práctica médica común. | TED | وفي المستقبل القريب، معالجة البشر سوف تنتقل من خيال علمي بعيد المنال إلى ممارسة طبية شائعة. |
Lo vi inmediatamente como un escenario de ciencia ficción: | Open Subtitles | على الفور نظرت لها على أنها كواليس لفيلم خيال علمي |
Me han rechazado algunas de las mejores revistas de ciencia ficción de EE UU. | Open Subtitles | رفضت من قبل أفضل خيال علمي في مجلات الولايات المتحدة |
No hace mucho esto era ciencia ficción. | Open Subtitles | اجسام موصوله بالمعلومات ليس من مده طويله، هذا كان خيال علمي. |
Cuatro excelentes héroes en una extraordinaria nueva serie de ciencia ficción. | Open Subtitles | أربعة أبطال رائعين، في مسلسل خيال علمي جديد غير اعتيادي |
¿Con qué se relaciona toda esta ciencia ficción? | Open Subtitles | الذي هل ذلك خيال علمي يجب أن هل بأيّ شئ؟ |
No tenemos elección, es como hubiera dicho en mi película de ciencia ficción si hubiera hecho el papel: | Open Subtitles | ليس لدينا خيار أخر كأنني قلت هذا في فيلم خيال علمي إذا نسيت الجزء |
Es como si fueran de una ciénaga y te fueran a comer, pero da más miedo que las ciénagas de ciencia ficción. | Open Subtitles | وهي تختلف في الطريقة التي سوف تلتهم بها الوحل من عدة نقاط، ولكن من نوع نقاط الخيال العلمي الكلاسيكية. |
Para explicar el motivo imaginemos un sistema de transporte de ciencia ficción. | Open Subtitles | لشرح ذلك , دعونا نحلم بنظام نقل من الخيال العلمي |
Me salió el primer vello púbico y creí que me convertía en híbrido de mosca y humano porque veía demasiada ciencia ficción. | Open Subtitles | حصلت على نشوتي الاولى. وظننت أنني قد تحولتُ الى انسان هجين يطير بسبب اني شاهدت الكثير من الخيال العلمي. |
Sólo tomaste un montón de píldoras mezclaste un montón de clichés de ciencia ficción y fantasía y escribiste una mierda de 2,000 páginas. | Open Subtitles | أنت فقط تناولت الكثير من الحبوب وهرست معاً مجموعة من أفكار الخيال العلمي و التصور وأخرجت 2000 صفحة من الغائط |
Esta progresión fantástica ha hecho que el espacio se eleve del nivel de la ciencia ficción a una parte necesaria e integral de nuestras vidas. | UN | وهذا التقدم المذهل قد رفع الفضاء من مستوى الخيال العلمي فجعله جزءا ضروريا لا يتجزأ من حياتنا. |
4 magníficos héroes, en una extraordinaria nueva serie de ciencia ficción. | Open Subtitles | أربع أبطال رائعين فى مسلسل خيال علمى غير عادى |
Leí en algún lugar que la ciencia ficción no es ficción. | Open Subtitles | لقد قرأت فى مكان ما ، أن الخيال العلمى ليس خيال على الإطلاق |
Quizás está en el área... JOHN PODESTA ...de lo que llamamos ciencia ficción... | Open Subtitles | ربما يكون الأمر في نطاق تفكيرنا كالخيال العلمي في الوقت الحاضر |
Había cerrado completamente el lazo entre ser un fan de la ciencia ficción, ya saben, como de niño, y haciendo todo esto de verdad. | TED | وكنت بهذا قد أغلقت الدائرة تماماً بين كوني هاو للخيال العلمي .. كما تعلمون .. كطفل . وبين القيام بكل تلك الاشياء فعلاً |
Como salido de una película de ciencia ficción. | Open Subtitles | فهذا أشبه بفيلم خيال علميّ سيئ. |
Por lo que, eso sonaba a su parte de ciencia ficción. | TED | لذا , فقد كان منطقيا كما يبدو إهتمامي بالخيال العلمي آنذاك |
Cuando la gente piensa en realidad aumentada, piensa en "Minority Report" y en Tom Cruise ondeando las manos en el aire, pero la realidad aumentada no es ciencia ficción. | TED | حينما يفكر أغلب الناس في الواقع المدمج يفكرون في فيلم " ماينوريتي ريبورت" وتوم كروز يلوِح بيديه في الهواء، لكن الواقع المدمج ليس خيالًا علميًا. |