ويكيبيديا

    "ciencia y tecnología espaciales para américa latina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية
        
    La Conferencia también impulsó el establecimiento de la Agencia Espacial Mexicana y la colaboración de instituciones académicas con el Centro de Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe. UN وذكر أن المؤتمر قدم الدعم أيضا في إنشاء وكالة الفضاء المكسيكية وفي تعاون المؤسسات الأكاديمية مع مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    La delegación del Perú saluda la celebración en octubre de 1999 de la primera reunión del Consejo de Administración del Centro de Capacitación en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe. UN وعليه فإن بيرو ترحب بانعقاد أول اجتماع لمجلس إدارة المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La Agencia Espacial del Canadá y el Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe asistieron como observadores. UN وحضر كل من وكالة الفضاء الكندية والمركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبـي بصفة مراقبين.
    A ese respecto, el orador llama la atención sobre las actividades emprendidas por el Centro Regional de Educación en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe. UN ولفت الانتباه من هذه الناحية إلى الأنشطة التي يقوم بها المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    34. La primera reunión del Consejo de Administración del Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe se celebró en Brasilia el 15 de octubre de 1999. UN 34- عقد الاجتماع الأول لمجلس ادارة المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبي في برازيليا يوم 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    d) Actividades del Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe, por T. Sausen (Brasil); UN (د) أنشطة المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبـي، قدّمته السيدة ت.
    Los participantes en la Reunión tuvieron también ante sí exposiciones preparadas por George Joseph, Director del Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico, y por José Marques da Costa, Secretario General saliente del Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe. UN وقُدّمت للمشاركين في الاجتماع عروض إيضاحية أعدّها كلٌ من جورج جوزيف، مدير مركز تدريس علوم تكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، وخوزيه مارك دا كوستا، الأمين العام المنتهية مدّته للمركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    48. La Subcomisión observó que el Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe había comenzado a organizar cursos de posgrado de nueve meses de duración en 2002. UN 48- ولاحظت اللجنة الفرعية أن المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبـي بدأ في عام 2002 بتنظيم دورات دراسية عليا مدة كل منها تسعة أشهر.
    14. A petición suya, fueron invitados a participar en la reunión observadores de la Agencia Espacial del Canadá y el Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe. UN 14- ودُعي مراقبون عن وكالة الفضاء الكندية والمركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبـي، بناء على طلب منهم، للمشاركة في الاجتماع.
    a) El papel del Centro Regional de Educación en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe, afiliado a las Naciones Unidas; UN (أ) دور المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبـي، المنتسب إلى الأمم المتحدة؛
    Se mencionó, entre las instituciones de la región, el Centro Regional de Educación en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe, afiliado a las Naciones Unidas, como institución importante para ampliar la capacitación en estos ámbitos interdisciplinarios. UN ومن بين المؤسسات الأخرى في المنطقة، اعتبر المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبي، المنتسب إلى الأمم المتحدة، مؤسسة هامة لتوفير مزيد من التدريب في هذه المجالات المتعدّدة التخصّصات.
    1. El 12 de septiembre de 2000, el Gobierno del Brasil y la secretaría del Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe (CRECTEALC) firmaron el acuerdo relativo a la sede para el funcionamiento del Centro en el Brasil. UN 1- وُقّع على اتفاق المقر الذي سيُشغل بمقتضاه في البرازيل المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبي، وذلك في مدينة برازيليا في 12 أيلول/سبتمبر 2000، من جانب حكومة البرازيل وأمانة المركز.
    54. La Subcomisión tomó nota con satisfacción de que el Gobierno del Brasil y la secretaría del Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe habían firmado el 12 de septiembre de 2000 en Brasilia el acuerdo relativo a la sede para la entrada en funcionamiento del Centro. UN 54- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن اتفاق المقر الخاص بتشغيل المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبي قد أبرم بين حكومة البرازيل وأمانة المركز في برازيليا يوم 12 أيلول/سبتمبر 2000.
    22. El primer curso de nueve meses de duración sobre teleobservación y SIG se iniciará en marzo de 2003 en el Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe, en un campus brasileño. UN 22- سوف تبدأ الدورة الدراسية الأولى التي تدوم تسعة أشهر بشأن الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية في آذار/مارس 2003 في المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبـي، الكائن بالحرم الجامعي البرازيلي.
    La oradora señala como logro especial el establecimiento del Centro Regional de Enseñanza en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe, cuya Junta Directiva celebró dos reuniones en 2002 en México y el Brasil, adoptando medidas decisivas sobre la composición y el funcionamiento de las mesas directivas de los departamentos del Centro en ambos países, así como los acuerdos de sede. UN 30 - ولفتت الانتباه إلى إنجاز خاص هو إنشاء المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، الذي اتخذ مجلس إدارته، في اجتماعيه اللذين عقدهما بالمكسيك والبرازيل في عام 2002، قرارات هامة بشأن تكوين إدارات المركز وسير عملها في البلدين، ووافق على اتفاق مقر المركز.
    f) Firmar un memorando de entendimiento con el Centro Regional de Enseñanza en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe (CRECTEALC), afiliado a las Naciones Unidas y con sede en São José dos Campos (Brasil); UN (و) التوقيع على مذكرة تفاهم مع المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبـي، المنتسب إلى الأمم المتحدة، والكائن في ساو خوسيه دوس كامبوس بالبرازيل؛
    55. La Subcomisión observó que el Campus Brasil del Centro Regional de Enseñanza en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe (CRECTEALC) había celebrado el tercer curso de posgrado sobre teleobservación y SIG en 2005 y celebraría el cuarto de esos cursos en marzo de 2006. UN 55- ولاحظت اللجنة الفرعية أن فرع مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبـي الكائن في البرازيل قد أجرى في عام 2005 دورة دراسية عليا ثالثة في مجال الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية، وأنه سوف يعقد دورة دراسية رابعة من هذا القبيل في آذار/مارس عام 2006.
    d) " Informe sobre los progresos realizados en la labor del Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe " , a cargo del Secretario General del Centro; UN (د) " تقرير حالة عن عمل المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريـبـي " ، قدمه الأمين العام للمركز؛
    El Programa ha organizado conjuntamente con el Centro Regional Africano de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales institución francófona y con el Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe, dos cursos internacionales de formación en navegación por satélite y servicios basados en la localización. UN ونظّم البرنامج والمركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء -باللغة الفرنسية، والمركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريـبي دورتين تدريـبيتين دوليتين بشأن الملاحة الساتلية والخدمات القائمة على المواقع.
    El Centro Regional Africano de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales, institución anglófona, y el Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe, afiliado a las Naciones Unidas, estudiaban la posibilidad de contribuir al proyecto HUMSAT. UN وينظر كل من المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الإنكليزية - والمركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبـي، المنتسبان إلى الأمم المتحدة، في الإسهام في مشروع " هومسات " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد