1971: Facultad de Ciencias Humanas, Grenoble, Francia. Diploma de la lengua francesa. | UN | 1971 شهادة في اللغة الفرنسية من كلية العلوم الإنسانية في غرونوبل، فرنسا. |
La serie de conferencias se centra en temas de importancia para las Ciencias Humanas y naturales. | UN | وتنصب سلسلة المحاضرات على مواضيع تتصدر العلوم الإنسانية والعلوم الطبيعية على حد سواء. |
La serie de conferencias se centra en temas de importancia para las Ciencias Humanas y naturales. | UN | وتركز سلسلة المحاضرات على مواضيع تتصدر العلوم الإنسانية والعلوم الطبيعية على حد سواء. |
La serie de conferencias se centra en temas de importancia para las Ciencias Humanas y naturales. | UN | وتركز سلسلة المحاضرات على مواضيع تتصدر العلوم الإنسانية والعلوم الطبيعية على حد سواء. |
La serie de conferencias se centra en temas de importancia para las Ciencias Humanas y naturales. | UN | وتركز سلسلة المحاضرات على مواضيع تتصدر العلوم الإنسانية والعلوم الطبيعية على حد سواء. |
La serie de conferencias se centra en temas de importancia para las Ciencias Humanas y naturales. | UN | وتركز سلسلة المحاضرات على مواضيع تتصدر العلوم الإنسانية والعلوم الطبيعية على حد سواء. |
:: Recopilación, redacción y traducción de decenas de libros y de más de 200 trabajos en el campo de las Ciencias Humanas y sociales, sobre temas como los siguientes: | UN | :: العمل على تجميع وتأليف وترجمة عشرات الكتب وأزيد من 200 بحث في العلوم الإنسانية والاجتماعية، من قبيل: |
Decano, Facultad de Ciencias Humanas de la Universidad Nacional de Medellín | UN | عميد كلية العلوم الإنسانية لجامعة مديين الوطنية |
Miembro residente, Instituto Holandés de Estudios Avanzados de Ciencias Humanas y Sociales (NIAS), Wassenaar (Países Bajos) | UN | 2010 عضو مقيم، المعهد الهولندي للدراسات المتعمقة في العلوم الإنسانية والعلوم الاجتماعية، فاسنار، هولندا |
Nos han hecho comprender de manera considerable la física, la biología y la economía, pero no mucho las Ciencias Humanas y la historia. | TED | ولّـدت رؤية مهمة في علم الفيزياء وعلم الأحياء، وعلم الاقتصاد، ولكنها لم تؤثر كثيراً في العلوم الإنسانية وفي التاريخ. |
En el año 2000, 62% de los estudiantes optaron por las Ciencias Humanas y sociales, en segundo término por la medicina y en tercero por el derecho, donde la cantidad de estudiantes aumentó un 72% en veinte años. | UN | وفي عام 2000، 62 في المائة من الطالبات اخترن العلوم الإنسانية والاجتماعية وبعدها يأتي الطب وفي المرتبة الثالثة يأتي القانون حيث ازدادت حصة الطالبات إلى 72 في المائة خلال 20 سنة. |
A1, lenguas vivas; A2, Ciencias Humanas y sociales; E, Artes plásticas; F, Música | UN | A1 قسم اللغات الحية؛ A2 العلوم الإنسانية والاجتماعية؛ E الفنون التصويرية؛ F الموسيقى |
Tampoco hay que perder de vista que el objetivo de la introducción de las Ciencias Humanas en el proceso penal es dar un trato más humano a las partes en los procedimientos. | UN | ولا ينبغي مع ذلك أن يغيب عن الأذهان أن الهدف من إدراج العلوم الإنسانية في الدعوى الجنائية يكمن في توفير معاملة أكثر إنسانية للمتقاضين. |
A2/G Sección Ciencias Humanas y sociales | UN | ألف - 2/زاي العلوم الإنسانية والاجتماعية |
Consta de cinco facultades: Facultad de Ciencias Naturales y Matemáticas, Facultad de Ciencias Humanas y Artes, Facultad de Economía, Facultad de Derecho y Centro de Estudios Politécnicos, que es un centro de enseñanza profesional superior. | UN | وهي تتكون من خمس كليات هي: كلية العلوم الطبيعية والرياضيات؛ وكلية العلوم الإنسانية والفنون؛ وكلية الاقتصاد؛ وكلية الحقوق، ومركز لدراسات الفنون التطبيقية، كمدرسة مهنية عالية. |
Por último, los métodos y las herramientas de las Ciencias Humanas deben contribuir a definir las medidas orientadas a la promoción de intercambios interreligiosos e interculturales fecundos. | UN | وأخيرا، إن وسائل العلوم الإنسانية وأدواتها يجب أن تسهم في تحديد الأعمال الهادفة إلى تعزيز تبادل الأفكار الدينية والثقافية المثمرة. |
El UNICEF está colaborando estrechamente con el Ministerio y la Facultad de Ciencias Humanas de la Universidad Estatal de Haití para revisar los planes de estudios de servicios sociales. | UN | وتعمل منظمة اليونيسيف حالياً بالتعاون الوثيق مع الوزارة وكلية العلوم الإنسانية في جامعة هايتي الحكومية لإعادة النظر في المنهاج الدراسي للخدمات الاجتماعية. |
Facultad de Letras y Ciencias Humanas | UN | متقاعد كلية العلوم الإنسانية |
Ciencias Humanas y sociales | UN | العلوم الإنسانية والاجتماعية |
Debería alentarse y apoyarse la investigación por mujeres y sobre las mujeres, tanto en las esferas de las Ciencias Humanas como en la de las ciencias naturales. | UN | ويتعين تشجيع ودعم البحوث المتعلقة بالمرأة والبحوث التي تقوم بها المرأة، وذلك في مجالي العلوم اﻹنسانية والعلوم الطبيعية. |
1971: Facultad de Ciencias Humanas, Grenoble, Francia | UN | ١٧٩١ كلية العلوم اﻹنسانية في غرينوبل بفرنسا. |