ويكيبيديا

    "ciencias marinas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العلوم البحرية
        
    • علم البحار
        
    • بالعلوم البحرية
        
    • العلمية البحرية
        
    • علوم البحار
        
    • بعلوم البحار
        
    • بعلم البحار
        
    • للعلوم البحرية
        
    Importancia de las ciencias marinas para la ordenación de la pesca UN أهمية العلوم البحرية في إدارة مصائد الأسماك
    Se proporcionó a las instituciones de ciencias marinas de África oriental acceso a Internet, equipos informáticos y apoyo para gastos de funcionamiento. UN واستفادت مؤسسات العلوم البحرية في شرق أفريقيا من إمكانية الاتصال بالإنترنت وشراء المعدات الحاسوبية والدعم الموفر لتغطية تكاليف التشغيل.
    :: Promover la educación académica y la capacitación de la población local en ciencias marinas y disciplinas de los asuntos marinos. UN :: العمل على زيادة التثقيف والتدريب الرسميين للأشخاص المحليين في العلوم البحرية والاختصاصات في الشؤون البحرية.
    Subrayó que en las ciencias marinas la oferta estaba respondiendo a la demanda y que las actuales prioridades o las nuevas que surgieran estaban determinadas por el nexo oferta-demanda. UN وأكد أن العرض يخدم الطلب في مجال علم البحار وأن الأولويات البحرية الحالية والجديدة يحددها ترابط العرض والطلب.
    133. La matrícula de mujeres en las ciencias marinas, nueva disciplina profesional en Eritrea, no es elevada. UN 133- ولم يكن التحاق النساء بالعلوم البحرية مرتفعاً باعتبار أن ذلك مجال جديد للعمل في إريتريا.
    Otro tema que deseo mencionar es el de las ciencias marinas y la tecnología. UN والمجال التالي الذي أود أن أتطرق إليه هو العلوم البحرية والتكنولوجيا.
    Se están celebrando consultas con otras instituciones, entre ellas centros de ciencias marinas y programas multidisciplinarios de asuntos marinos. UN والمشاورات جارية الآن مع مؤسسات أخرى، بما فيها مراكز العلوم البحرية والبرامج المتعددة التخصصات في الشؤون البحرية.
    Aguardamos con interés la celebración de nuestras deliberaciones del año próximo sobre la creación de capacidad en los asuntos oceánicos y el derecho del mar, incluidas las ciencias marinas. UN ونتطلع إلى مناقشاتنا في السنة المقبلة بشأن بناء القدرة في شؤون المحيطات وقانون البحار، بما في ذلك العلوم البحرية.
    Maestría en ciencias marinas, Escuela de Guerra Naval del Brasil, 1986 UN حصل على درجة ماجستير في العلوم البحرية من الكلية الحربية البحرية البرازيلية في عام 1986
    Graduado en ciencias marinas, Academia Naval del Brasil, 1971 UN حصل على درجة في العلوم البحرية من الأكاديمية البحرية البرازيلية في عام 1971
    La gestión de los riesgos ambientales se atiende mediante tareas en las esferas de las ciencias marinas, oceanográficas y terrestres. UN ١٠٣ - تجري معالجة موضوع إدارة اﻷخطار البيئية من خلال أنشطة في ميادين العلوم البحرية وعلوم المحيطات والعلوم اﻷرضية.
    Entre las medidas propuestas para el desarrollo de recursos humanos se incluyen la preparación y la ejecución de programas globales a fin de adoptar un enfoque amplio y coherente para satisfacer sus necesidades básicas de recursos humanos en las ciencias marinas. UN وتشمل التدابير المقترحة لتنمية الموارد البشرية تطوير وتنفيذ برامج شاملة من أجل وضع نهج عريض ومتساوق لتلبية الاحتياجات الأساسية من الموارد البشرية في العلوم البحرية.
    El objetivo concreto es explicar a los expertos en ciencias marinas que participan en la preparación de presentaciones el modo en que la Comisión considera que sus directrices científicas y técnicas deben aplicarse en la práctica. UN 5 - وهو يرمي بصفة خاصة إلى أن يوضح للخبراء في العلوم البحرية المشاركين في إعداد البيانات رؤية اللجنة للطريقة التي ينبغي فيها أن تطبق عملياً مبادئها التوجيهية العلمية والتقنية.
    La primera cuestión concreta que esta reunión tiene ante sí se refiere a las ciencias marinas. UN 11 - إن المسألة الأولى المحددة المعروضة عليكم في الدورة الحالية تتناول العلوم البحرية.
    Programas de ciencias marinas del sistema de las Naciones Unidas UN ألف - برامج العلوم البحرية في منظومة الأمم المتحدة
    A. Programas de ciencias marinas del sistema de las Naciones Unidas UN ألف- برامج العلوم البحرية في منظومة الأمم المتحدة
    Publicaciones sobre ciencias marinas UN المنشورات في مجال العلوم البحرية
    Muchas delegaciones recordaron la importancia de las ciencias marinas para lograr un desarrollo marino sostenible y garantizar la seguridad alimentaria, aliviar la pobreza, fomentar la prosperidad económica, pronosticar y prevenir los desastres y mitigar sus efectos. UN وأشار العديد من الوفود إلى أهمية علم البحار لتحقيق تنمية بحرية مستدامة بغية كفالة الأمن الغذائي وتخفيف حدة الفقر وتعزيز الازدهار الاقتصادي وتوفير قدرات التنبؤ بالكوارث ومنعها وتخفيف حدة آثارها.
    Por ejemplo, en 2002 se celebró un taller de ciencias marinas al que se invitó a ocho científicos con el fin de dar prioridad a las recomendaciones que se habían hecho en talleres anteriores sobre la gestión del impacto en el medio ambiente marino de las actividades de extracción en los fondos marinos. UN فعلى سبيل المثال وجِّهت الدعوة لثماني علماء لحلقة العمل المعنية بالعلوم البحرية من أجل تحديد تبويب التوصيات التي صدرت في حلقات العمل السابقة بشأن التحكم في ما للتنقيب في قاع البحار من آثار على البيئة البحرية، على أساس الأولوية.
    La Organización para la Protección y Conservación del Medio Ambiente es también miembro de la Asociación de ciencias marinas del Océano Índico Occidental. UN والمنظمة عضو أيضا في الجمعية العلمية البحرية في غرب المحيط الهندي. ساهمت المنظمة في الأنشطة التالية:
    El mandato de esta Comisión comprende actividades tales como el perfeccionamiento de la investigación y gestión en cuestiones atinentes a los litorales marítimos, la observación y vigilancia de los océanos en todo el planeta y el fortalecimiento de las capacidades de los países en desarrollo en las ciencias marinas. UN وتتضمن ولاية اللجنة المذكورة تحسين البحوث البحرية الساحلية وإدارتها، ومراقبة ورصد المحيطات على الصعيد العالمي، وتعزيز قدرات البلدان النامية في مجال علوم البحار.
    Jefe del grupo oficial de Malasia a la primera reunión del Grupo de Trabajo de la ASEAN sobre ciencias marinas, Yakarta, 1979 UN رئيس الفريق الرسمي الماليزي المشارك في الاجتماع اﻷول للفريق العامل المعني بعلوم البحار التابع لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، جاكارتا، ١٩٧٩.
    La mayoría de esas decisiones contenía elementos relacionados con las ciencias marinas. UN ومعظم هذه القرارات يحتوي على عناصر ذات صلة بعلم البحار.
    Una cuarta esfera de interés para las ciencias marinas es la ordenación integrada de las zonas costeras, de particular utilidad para los responsables de adoptar decisiones y los administradores. UN 501- وهناك مجال تركيز رابع للعلوم البحرية ذو فائدة خاصة بالنسبة لصناع القرارات والمديرين - وهو الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد