Tema 13 del programa: Informe del Presidente del Comité Permanente sobre la prestación de asesoramiento científico y técnico a los Estados ribereños. | UN | 25 - البند 13 من جدول الأعمال: تقرير رئيس اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية. |
Miembro del Comité de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental sobre la prestación de asesoramiento científico y técnico a los Estados ribereños. | UN | عضو في لجنة حدود الجرف القاري المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية |
:: Vicepresidente del comité permanente de la Comisión sobre la prestación de asesoramiento científico y técnico a los Estados ribereños | UN | :: نائب رئيس اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية |
Esta institución será la encargada de examinar los datos y otros elementos de información presentados por los Estados ribereños respecto de los límites exteriores de la plataforma continental cuando ésta se extienda más allá de las 200 millas marinas, y de prestar asesoramiento científico y técnico a los Estados que lo soliciten durante la preparación de esos datos. | UN | وستكون هذه المؤسسة مسؤولة عن دراسة ما تقدمه الدول الساحلية من بيانات وأشكال المعلومات اﻷخرى بشأن الحدود الخارجية للجرف القاري عندما يتجاوز الجرف ٢٠٠ ميل بحري. وتكون مسؤولة عن إعطاء مشورة علمية وتقنية إلى الدول عن إعداد تلك البيانات إذا ما طلبت منها مثل هذه المساعدة. |
Asesoramiento científico y técnico a los Estados ribereños, conforme a lo previsto en el párrafo 1 b) del artículo 3 del anexo II de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. | UN | ٧ - تقديم المشورة العلميةوالتقنية إلى الدول الساحلية على النحو المشار إليه في الفقرة ١ )ب( من المادة ٣ من المرفق الثاني لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. |
El Sr. Symonds, en su calidad de Presidente del Comité Permanente de asesoramiento científico y técnico a los Estados ribereños, comunicó que el Comité se había reunido y considerado diversas cuestiones. | UN | 21 - ذكر السيد سيمونس رئيس اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة التقنية والعلمية للدول الساحلية أن اللجنة اجتمعت ونظرت في عدد من القضايا. |
En ese contexto, la Comisión reiteró su intención de proporcionar asesoramiento científico y técnico a los Estados que lo solicitaran. | UN | وفي هذا السياق، كررت اللجنة تأكيد استعدادها لتقديم المشورة العلمية والتقنية للدول عند الطلب. |
Informe del Presidente del Comité Permanente sobre prestación de asesoramiento científico y técnico a los Estados ribereños. | UN | 9 - تقرير رئيس اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية. |
13. Informe del Presidente del Comité Permanente sobre la prestación de asesoramiento científico y técnico a los Estados ribereños. | UN | 13 - تقرير رئيس اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية. |
Presidente del Comité Permanente sobre la prestación de asesoramiento científico y técnico a los Estados ribereños, Comisión de Límites de la Plataforma Continental, 2002 hasta la actualidad | UN | رئيس اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية، لجنة حدود الجرف القاري، 2002 - إلى الآن |
La Comisión decidió elaborar una lista de los miembros que hubieran prestado o prestaran asesoramiento científico y técnico a los Estados ribereños. | UN | 18 - وقررت اللجنة أن تضع قائمة بأعضاء اللجنة الذين قدّموا أو الذين يقدمون المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية. |
Además de la elección de la mesa, la Comisión renovó la composición de sus dos órganos subsidiarios permanentes, el Comité Permanente sobre prestación de asesoramiento científico y técnico a los Estados ribereños y el Comité sobre confidencialidad. | UN | 24 - وبالإضافة إلى انتخاب أعضاء مكتبها، جددت اللجنة عضوية اثنتين من هيئاتها الفرعية الدائمة، وهما اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية، واللجنة المعنية بالسرية. |
Dijo que, además de la elección de la mesa, la Comisión debía renovar la composición de sus dos órganos subsidiarios permanentes, el Comité Permanente sobre prestación de asesoramiento científico y técnico a los Estados ribereños y el Comité sobre confidencialidad, así como reelegir a los presidentes de los dos órganos de composición abierta, el Comité Editorial y el Comité de Capacitación. | UN | وذكر أنه يتعين على اللجنة، بالإضافة إلى انتخاب أعضاء مكتبها، أن تعيد تكوين هيئتيها الفرعيتين الدائمتين، وهما اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية واللجنة المعنية بالسرية، فضلا عن إعادة انتخاب رئيسي الهيئتين المفتوحتي العضوية، لجنة التحرير ولجنة التدريب. |
A propuesta de los grupos regionales, la Comisión también eligió a los siguientes miembros para integrar el Comité Permanente sobre prestación de asesoramiento científico y técnico a los Estados ribereños: Lawrence Folajimi Awosika, Noel Newton St. Claver Francis, Mihai Silviu German, Philip Alexander Symonds y Kensaku Tamaki. | UN | 16 - وبناء على ترشيحات المجموعات الإقليمية، عينت اللجنة أيضا الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية: لورانس فولاجيمي أووسيكا، ونويل نيوتن سانت كلافير فرانسيس، وميهاي سيلفيو جيرمان، وفيليب الكساندر سيموندس، وكينساكو تاماكي. |
La Comisión tomó nota del informe del Presidente del Comité Permanente de asesoramiento científico y técnico a los Estados ribereños y determinó que el asesoramiento prestado por un miembro de la Comisión no comprometía a la subcomisión ni a la Comisión al deliberar sobre los méritos de una presentación y no debería perjudicar dicha deliberación. | UN | 23 - أحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية وقررت أن المشورة التي يقدمها عضو اللجنة لا تلزم اللجنة الفرعية أو اللجنة بشيء في مداولاتها بشأن موضوع الطلب ولا ينبغي أن تمس بمثل هذه المداولات. |
Habida cuenta del cambio parcial en su composición, la Comisión cubrió algunas vacantes en las subcomisiones y reconstituyó sus órganos subsidiarios: el Comité permanente sobre la prestación de asesoramiento científico y técnico a los Estados ribereños, el Comité de Confidencialidad, el Comité de Redacción y el Comité de Formación. | UN | 5 - وفي ضوء التغيير الجزئي الحاصل في عضوية اللجنة، ملأت اللجنة بعض الشواغر في اللجان الفرعية وأعادت تشكيل هيئاتها الفرعية وهي: اللجنة الدائمة المعنية بإسداء المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية، واللجنة المعنية بالسرية، ولجنة التحرير، ولجنة التدريب. |
Conforme a lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 1 del artículo 3 del anexo II de la Convención, que establece que, si se le solicita, la Comisión prestará asesoramiento científico y técnico a los Estados en la elaboración de sus presentaciones, la Comisión se ha mostrado dispuesta a prestar ese asesoramiento cuando sea necesario. | UN | 102- ووفقا لأحكام الفقرة 1(ب) من المادة 3 في المرفق الثاني للاتفاقية التي كلفت اللجنة بموجبها بإسداء المشورة العلمية والتقنية إلى الدول لدى إعدادها لملفات طلباتها عندما تطلب منها هذه الدول المشورة، أشارت اللجنة إلى استعدادها لتوفير هذه المشورة عند الحاجة. |
En su 22º período de sesiones, la Comisión decidió que en el 23º período de sesiones el Comité de Asesoramiento Científico y Técnico se ocuparía del establecimiento de un registro de los miembros que proporcionaban asesoramiento científico y técnico a los Estados ribereños a título individual (SPLOS/60, párr. 36). | UN | 74 - قررت لجنة حدود الجرف القاري في دورتها الثانية والعشرين أن تتناول لجنة المشورة العلمية والتقنية في الدورة الثالثة والعشرين مسألة إنشاء سجل للأعضاء الذين يسدون مشورة علمية وتقنية إلى الدول الساحلية (SPLOS/60، الفقرة 36). |
El Presidente recordó a la Reunión que la Comisión estaba dispuesta a aceptar nuevas presentaciones de Estados ribereños y a proporcionar todo tipo de asesoramiento científico y técnico a los Estados que preparaban sus presentaciones (para más información véase la página de la Comisión en el sitio en la Internet de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar: www.un.org/Depts/los/clcs_new/ clcs_home.htm). | UN | 84 - وذكَّر الرئيس الاجتماع بأن اللجنة مستعدة لتلقي مزيد من الطلبات المقدمة من الدول الساحلية ولتوفير أي مشورة علمية وتقنية إلى الدول التي تقوم بإعداد طلباتها. (للاطلاع على مزيد من المعلومات، انظر صفحة اللجنة على موقع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على الإنترنت (www.un.org/depts/los/clcs_new/clcs_home.htm). |
Asesoramiento científico y técnico a los Estados ribereños, conforme a lo previsto en el inciso d) del párrafo 1 del artículo 3 del anexo II de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. | UN | ٦ - تقديم المشورة العلميةوالتقنية إلى الدول الساحلية على النحو المشار إليه في الفقرة ١ )ب( من المادة ٣ من المرفق الثاني لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. |