ويكيبيديا

    "cientos de miles de millones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مئات المليارات من
        
    • مئات البلايين من
        
    • مئات مليارات
        
    China está invirtiendo cientos de miles de millones de dólares en energía limpia. TED لذلك فإن الصين تستثمر مئات المليارات من الدولارات في الطاقة النظيفة.
    Y hoy está cubierto con 100.000 millones de galaxias, cada una conteniendo cientos de miles de millones de estrellas. Open Subtitles واليوم إنها مليئة بأكثر من مائة بليون مجرة، كل منها يحتوي على مئات المليارات من النجوم.
    Veríamos una sombra de ese agujero negro contra los cientos de miles de millones de estrellas en la Vía Láctea y sus franjas de polvo luminoso. TED سنرى خيالا لهذا الثقب الأسود فوق مئات المليارات من النجوم الموجودة بدرب التبانة و على زقاق غبارها المضيء.
    Y cada una de esas galaxias pueden estar formadas por unos cuantos miles o incluso, cientos de miles de millones de estrellas. TED وكل من هذه المجرات يمكن أن تحتوي بداخلها بلايين أو مئات البلايين من النجوم المرئية. المناظير مثل آلة الزمن.
    Las estimaciones de esas subvenciones económicas a nivel mundial están en el rango de los cientos de miles de millones de dólares de los Estados Unidos por año. UN وتبلغ تقديرات إعانات الدعم الاقتصادي هذه على الصعيد العالمي حوالي مئات البلايين من دولارات الولايات المتحدة في العام.
    Todos los años se registran pérdidas económicas por valor de cientos de miles de millones de dólares y se prevé que para 2030 dichas pérdidas se duplicarán. UN وتبلغ الخسائر الاقتصادية مئات البلايين من الدولارات سنويا ويتوقع أن تتضاعف مرتين بحلول عام 2030.
    cientos de miles de millones de dólares en daños por algo como eso. Open Subtitles ستبلغ الخسائر مئات المليارات من الدولارات بسبب أمر كهذا
    Y eso no es todo, porque somos parte de una inmensa galaxia llamada la Vía Láctea, que consiste de cientos de miles de millones de estrellas. Open Subtitles وهذا ليس كل شيء فنحن جزء من مجرة ضخمة تدعى درب التبانة تتألف من مئات المليارات من النجوم
    Mantiene juntas a galaxias a cientos de miles de millones de kilómetros de distancia y, haciéndolo, crea las más magníficas estructuras. Open Subtitles إنها تمسك المجرات معاً عبر مئات المليارات من الكيلومترات. وبذلك فإنها تنشئ أروع الهياكل.
    Las estimaciones de los gastos que será necesario realizar en el futuro para la labor de adaptación oscilan entre decenas y cientos de miles de millones de dólares al año. UN وتتراوح تقديرات احتياجات الإنفاق المستقبلي على التكيف من عشرات المليارات إلى مئات المليارات من دولارات الولايات المتحدة سنوياً.
    Ahora bien, si se van a una parte más oscura del cielo, un buen sitio oscuro, tal vez en el desierto, es posible que vean el centro de la Vía Láctea desplegándose ante Uds., cientos de miles de millones de estrellas. TED الآن، إن أمكنك الذهاب إلى موقع أكثر ظلمة من السماء. إلى موقع جميل ومظلم، ربما في الصحراء، قد تتمكن من رؤية مركز مجرة درب التبانة منتشرة أمامك، مئات المليارات من النجوم.
    Se pueden diferenciar entre glóbulos rojos, glóbulos blancos y plaquetas, y envían cientos de miles de millones de nuevas células a la circulación cada día. TED بحيث يمكنها أن تتغير إلى كريات دم حمراء، وكريات دم بيضاء، وصفائح دموية، وترسل حوالي مئات المليارات من كريات الدم الجديدة إلى الدورة الدموية يوميًا.
    Debido al pánico ante el cambio climático, nuestros intentos por mitigarlo han causado un desastre sin paliativos. Derrocharemos cientos de miles de millones de dólares, agravaremos el cambio climático y aumentaremos dramáticamente el hambre en el mundo. News-Commentary بسبب الهلع المناخي أسفرت محاولاتنا لتخفيف تغير المناخ عن كارثة تامة. ولسوف نهدر مئات المليارات من الدولارات، ونعمل على تفاقم ظاهرة الانحباس الحراري، ونساهم بصورة هائلة في اشتداد الجوع على مستوى العالم.
    Cuando volamos por el espacio intergaláctico como éste cada pequeña manchita que vemos puede contener una galaxia que a su vez, podría contener cientos de miles de millones de estrellas con sistemas solares a su alrededor. Open Subtitles .. فعندما نطير في فضاء بين المجرات مثل هذا فكل نقطة صغيرة تراها هنا قد تحتوي على مجرة والتي بدورها قد تحتوي على .. مئات المليارات من النجوم
    cientos de miles de millones de galaxias estirándose en todas direcciones a la orilla del universo observable a algo así como 46 miles de millones de años luz de distancia. Open Subtitles مئات البلايين من المجرات تمتد في كل اتجاه الى اطراف الكون الملحوظ يبعد حوالي 46 مليار سنة ضوئية.
    Desde la perspectiva de los cientos de miles de millones de dólares que se dedican todos los años a armamento, el costo anual de las operaciones de mantenimiento de la paz, que es del orden de los 2.170 millones de dólares, es un precio relativamente pequeño. UN وأضافت أن التكلفة السنوية لعمليات حفظ السلام، وهي نحو 2.17 بليون دولار، تعتبر ثمنا زهيدا نسبيا إذا ما نظر إليها من منظور مئات البلايين من الدولارات التي تنفق كل عام على الأسلحة.
    En la actualidad las posiciones no son tan antagónicas y sería muy lamentable retirarse de un acuerdo adoptado en Doha debido a diferencias relativamente insignificantes, cuando un acuerdo aportaría cientos de miles de millones de dólares al bienestar a escala mundial. UN فالمواقف ليست متباينة بشكل كبير وسيكون من المؤسف للغاية التخلي عن صفقة الدوحة بسبب خلافات صغيرة نسبيا بينما يمكن للصفقة أن تضيف مئات البلايين من الدولارات إلى الأموال التي تنفق من أجل الرفاه العالمي.
    Se calcula que la corriente de capital de inversión procedente de los fondos de cobertura y de los grandes inversionistas institucionales hacia los futuros de productos básicos ascendió a cientos de miles de millones de dólares. UN ويقدر أن تدفق رؤوس الأموال الاستثمارية من صناديق التحوط والمؤسسات الاستثمارية الكبيرة إلى عقود السلع الأساسية الآجلة يبلغ مئات البلايين من الدولارات.
    Dificulta seriamente los esfuerzos del Gobierno y el pueblo de Cuba por lograr el desarrollo económico y social, provocando pérdidas económicas de cientos de miles de millones de dólares al país. UN إن الحصار يتسبب في مشاكل خطيرة للحكومة الكوبية والشعب الكوبي في جهودهما لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية، فيلحق بالبلد دمارا اقتصاديا يتجاوز مئات البلايين من الدولارات.
    Los desastres relacionados con el clima amenazan las vidas y los medios de vida de miles de millones de personas y ocasionan pérdidas económicas por valor de cientos de miles de millones de dólares cada año. UN فالكوارث المتعلقة بالمناخ تهدد حياة البلايين من الناس وأسباب معيشتهم وتؤدي إلى خسائر اقتصادية تبلغ مئات البلايين من الدولارات سنويا.
    Pero nuestro Sol es uno de cientos de miles de millones de estrellas y nuestra galaxia es una de más de cientos de miles de millones de galaxias. TED لكن شمسنا هي واحدة من مئات مليارات النجوم ومجرتنا هي واحدة من أكثر من مئات مليارات المجرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد