Debo haber pasado por esta tienda cientos de veces y siempre he temido entrar. | Open Subtitles | مررتُ من أمام المحل مئات المرات . وكنتُ دائماً أخاف أن أدخل |
Él sabe que llamaste cientos de veces, y dijo que si no terminaba esto, él y mi papá me enviarían a una escuela militar este verano. | Open Subtitles | إنه يعرف أنك إتصلت مئات المرات لقد قال أنني إذا لم أنهي هذا هو و والدي سيرسلاني إلى المدرسة العسكرية هذا الصيف |
Ya he prometido, como cientos de veces, que no lo haré de nuevo | Open Subtitles | لقد سبق وأن وعدتك مئات المرات أني لن أفعلها مرة أخرى |
He practicado en cadáveres, cientos de veces. | Open Subtitles | لقد تدرّبتُ على الجث، مئات المرّات |
Sí. Yo la engañé cientos de veces, pero nunca la vi tan enojada. | Open Subtitles | أجل لقد خنتها حوالي مئة مرة ولم تكن بقدر ذلك الغضب أبدا |
Me lo prometí hace años, todos esos años, cientos de veces, miles de veces, y ahora estoy invitada. | Open Subtitles | منيت نفسى لأعوام مضت كل تلك السنوات ، مئات المرات آلاف المرات |
Hay algo que todo detective experimentado sabe algo que he visto cientos de veces en los últimos 30 años. | Open Subtitles | تعرف هناك شئ المحقيقين ذو الخبره يعرفونه وهو شئ شهدته مئات المرات فى أخر 30 عام |
Israel, la Potencia ocupante, continúa su política de agresión, que ha sido condenada cientos de veces desde el punto de vista de la legitimidad internacional. | UN | إن إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لا زالت تواصل نهجها العدواني الذي أدانته الشرعية الدولية مئات المرات. |
Por ejemplo, durante el período que abarca el informe, varias noticias descargadas por la agencia de noticias Xinhua se volvieron a descargar cientos de veces. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن العديد من الأخبار التي قامت وكالة شينخوا للأنباء بتحميلها خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أعيد تحميلها مئات المرات. |
Si Uds. tienen hijos, habrán visto esto cientos de veces. Le dije: "Amy, Amy, espera. | TED | وإذا كان لديكم أطفال, ستكونون شاهدتم ذلك مئات المرات قلت " "إيمي","إيمي" ,انتظري. |
Y oía la misma historia una y otra vez, una historia que escuchamos cientos de veces desde entonces. | TED | وسمعت نفس القصة مرارا وتكرارا، قصة سمعناها مئات المرات منذ ذلك الحين. |
Kaggle contribuye con competiciones para tratar de resolver problemas anteriores no resueltos, y tuvo éxito cientos de veces. | TED | وقد وضعت شركة كاجل مسابقات لحثهم على محاولة أن يحلوا مشاكل لم تحل من قبل وقد نجحت مئات المرات |
Se habían duchado cientos de veces porque para ellos todo esto era inaudito. | TED | واستحموا مئات المرات لأنه كان شيء لا يمكن تصوره بالنسبة لهم للقيام به. |
¡No te detengas!" Y así fue como literalmente nade a través del Polo Norte cientos y cientos de veces en mi cabeza. | TED | و اذن حرفيا سبحت عبر القطب الشمالي مئات و مئات المرات في عقلي. |
Hace 20 años escuché esta historia por primera vez y desde ahí la he aplicado cientos de veces. | TED | سمعت تلك القصة للمرة الأولى منذ عشرين عام. وعايشتها مئات المرات منذ ذلك الحين. |
Era de rutina, lo habían hecho cientos de veces antes. | Open Subtitles | أمر روتيني فعلوا ذلك مئات المرات قبل ذلك |
Ya os lo he dicho cientos de veces, no estáis hechos el uno para el otro. | Open Subtitles | سبق وقلتها لكم مئات المرات لم تخلقا لبعضكما |
Hemos revisado estos libros cientos de veces. Entonces, ¿qué más sabe él? | Open Subtitles | لقد تصفحنا هذه الكتب مئات المرّات فماذا يعلم أيضاً؟ |
No se preocupe. He practicado con tomates cientos de veces. | Open Subtitles | لا تقلق, مارست ذلك على الطماطم أكثر من مئة مرة |
Usa haces de luz amplificada para escanear un escenario cientos de veces para poderlo recrear después, holográficamente. | Open Subtitles | يستخدم الحز الضوئية ليفحص مسرح الجريمة آلاف المرات لذا ، بإمكاننا صنع المسرح من جديد فيما بعد بطريقة ثلاثي الأبعاد |
He estado a punto de llamarte cientos de veces... pero estaba segura que me odiabas por haber influido en quitarte Noticias. | Open Subtitles | أمسكت الهاتف مائة مرة للأتصال بك لكن كنت متأكدة بأنك تكرهني بسبب دوري في أخذ برنامجك الأخباري |
El problema es que he realizado esa oferta cientos de veces a cientos de objetivos. | Open Subtitles | المشكلة هي أنّي قد قدّمتُ هذا العرض مئة مرّة لمئة هدف. |
Confía en mí. Confía, te perderás. He estado en el bosque cientos de veces | Open Subtitles | ثقي بي, ستفعلين لقد ذهبت إلى الغابات لمئات المرات |
Bueno, él aprecia eso. Me lo ha dicho cientos de veces. | Open Subtitles | انه يقدر لك هذا و ذكر هذا لي المئات من المرات |
Los malvados robots mueren y él se queda con la chica. La he visto como cientos de veces. | Open Subtitles | الروبوتات الشريرة ستموت وسيحصل البطل على الفتاة,شاهدته لما يقرب من ألف مرة |
Y algunas, cientos de veces más masivas. | Open Subtitles | وبعضها أكثر ضخامة بمئات المرّات |
Tú debes de haberlo hecho, qué, ¿cientos de veces este verano? | Open Subtitles | إنّك حتمًا جرّبته، كم مرّة؟ ألف مرّة طيلة الصيف؟ |
La geología local, y el tipo y ventilación de algunas casas, pueden combinarse para producir tasas de dosis de los productos de la desintegración del radón varios cientos de veces superiores a la media. | UN | ويمكن أن تجتمع البنية الجيولوجية المحلية مع نوع بعض المساكن وطريقة تهويتها لكي تعطي معدلات جرعة، من نواتج انحلال الرادون، تزيد عن المتوسط بعدة مئات من المرات. |
Si pudiéramos ralentizar las ondas de sonido algunas cientos de veces, se verían así. | Open Subtitles | إذا استطعنا إبطاء الموجات الصوتية بمئات المرات ستبدو كهذا |