ويكيبيديا

    "cierta información sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بعض المعلومات عن
        
    • ببعض المعلومات المتعلقة
        
    • بعض المعلومات المتعلقة
        
    • بعض المعلومات بشأن
        
    • بعض المعلومات حول
        
    Las conclusiones primarias proporcionan cierta información sobre el tipo de vehículo empleado para transportar el artefacto explosivo improvisado. UN وتوفر الاستنتاجات الأولية بعض المعلومات عن نوع المركبة التي استخدمت لحمل الجهاز المتفجر المرتجل.
    También ha recibido cierta información sobre la presencia de redes burundesas de traficantes vinculadas a las Fuerzas Democráticas de Liberación de Rwanda (FDLR). UN وتلقى الفريق أيضا بعض المعلومات عن وجود شبكات تهريب بوروندية ترتبط بالقوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    Por último, el representante suministró cierta información sobre los órganos judiciales existentes en Ucrania y afirmó que el Gobierno de su país estaba trabajando activamente hacia la democratización y modernización del sistema jurídico ucranio. UN وأخيرا، قدم الممثل بعض المعلومات عن الهيئات القضائية القائمة في أوكرانيا وصرح بأن حكومته تعمل بنشاط على تحديث النظام القانوني ﻷوكرانيا وجعله ديمقراطيا.
    Las partes han transmitido a la Corte cierta información sobre las negociaciones que están celebrando con miras a resolver la cuestión de la indemnización, según lo indicado en los puntos 6) y 14) de la parte dispositiva del fallo y los párrafos 260, 261 y 344 de los fundamentos. UN وقد أبلغ الطرفان المحكمة ببعض المعلومات المتعلقة بالمفاوضات التي يجريانها من أجل تسوية مسألة الجبر، على النحو المشار إليه في النقطتين (6) و (14) في الجزء المتعلق بالمنطوق من الحكم والفقرات 260 و 261 و 344 من تعليل الحكم.
    Aunque los registros de antecedentes penales ahora incluyen cierta información sobre la naturaleza de la acusación, la información sobre las víctimas y los acusados no está desglosada por sexo. UN وتتضمّن سجلات القضايا الجنائية حالياً بعض المعلومات المتعلقة بطبيعة التهمة، ولكن المعلومات المتعلقة بالضحايا والمتهمين ليست مصنّفة حالياً على أساس نوع الجنس.
    También habría que reunir cierta información sobre los procedimientos nacionales de adopción, como se menciona precedentemente. UN وسيتطلب أيضا جمع بعض المعلومات بشأن اجراءات التبني الوطنية، على النحو المذكور أعلاه.
    Si bien en los pequeños Estados insulares en desarrollo se dispone de cierta información sobre estas oportunidades, no siempre es posible encontrarla fuera de los sectores estatal o privado. UN وفي حين أن بعض المعلومات عن هذه الفرص متاح في الدول الجزرية الصغيرة النامية، فإن اﻹلمام بها قد لا يجاوز كثيرا الحكومة والقطاع الخاص.
    Aunque hay también cierta información sobre las actividades de las organizaciones no gubernamentales y las colectividades del sector privado, ella no es suficiente para analizar satisfactoriamente su contribución. UN وعلى الرغم من أنها توفر أيضا بعض المعلومات عن أنشطة المنظمات غير الحكومية وتنظيمات القطاع الخاص. فإن هذا القدر لا يكفي لاجراء تحليل ذي وزن لمساهمتها.
    En esta parte del apéndice se presenta una sinopsis de las denuncias que quedan comprendidas en el mandato del Equipo de Investigación, junto con cierta información sobre los antecedentes históricos y jurídicos de los acontecimientos comprendidos en su mandato. UN ١ - يعرض هذا الجزء من المرفق اﻷول نظرة عامة على الادعاءات التي تدخل في نطاق ولاية فريق التحقيق باﻹضافة إلى بعض المعلومات عن الخلفية التاريخية والقانونية لﻷحداث التي تدخل بدورهــا ضمــن ولايتــه.
    La presente nota y su adición facilitan cierta información sobre la notificación en el FCI de las emisiones de combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional, sobre la base de la información procesada y examinada hasta ahora, o sea, las comunicaciones sobre los inventarios correspondientes a 2000. UN وتوفر هذه المذكرة والإضافة إليها بعض المعلومات عن الإبلاغ عن انبعاثات وقود السفن في نموذج الإبلاغ الموحد على أساس المعلومات المعالجة والمستعرضة حتى الآن، أي التقارير المتعلقة بقوائم الجرد لعام 2000.
    Tengo cierta información sobre mi esposo. Open Subtitles لدي بعض المعلومات عن زوجي
    Tal vez tenga cierta información sobre el hijo de su novia que le gustaría saber- Open Subtitles ...ربما لديّ بعض المعلومات عن ابن حبيبتك ربما تودّ معرفتها...
    También pueden facilitar cierta información sobre la distribución de las estructuras geológicas y los tipos de suelos, las clases de vegetación, los recursos hídricos, las redes de transporte, la urbanización, el peligro de inundación y otros parámetros que pueden utilizarse junto con informaciones de otras fuentes para determinar hasta qué punto las tierras sean idóneas para un determinado uso. UN كما يمكنها توفير بعض المعلومات عن توزيع البنيات الجيولوجية وأنواع التربة، وفئات الكساء النباتي، وموارد المياه، وشبكات النقل، والتحضر، وأخطار الفيضان، وغير ذلك من العناصر التي يمكن استخدامها مع معلومات مستمدة من مصادر أخرى لتحديد مدى ملاءمة اﻷراضي ﻷي استخدام معين.
    El Comité toma nota de que, si bien en el informe se proporciona cierta información sobre las medidas constitucionales y jurídicas adoptadas para poner en vigor los artículos 6, 7, 9, 10 y 14, no se brinda información sobre las prácticas relativas a los derechos humanos ni sobre las dificultades con que ha tropezado la aplicación del Pacto en el país. UN وتلاحظ اللجنة أنه في حين يقدم التقرير بعض المعلومات عن التدابير الدستورية والقانونية التي تنفذ المـــواد ٦ و ٧ و ٩ و ١٠ و ١٤، فهو لا يتضمن معلومات عن الممارسات المتعلقة بحقوق الانسان وعن الصعوبات التي تعترض تطبيق العهد في البلد.
    El Comité toma nota de que, si bien en el informe se proporciona cierta información sobre las medidas constitucionales y jurídicas adoptadas para poner en vigor los artículos 6, 7, 9, 10 y 14, no se brinda información sobre las prácticas relativas a los derechos humanos ni sobre las dificultades con que ha tropezado la aplicación del Pacto en el país. UN وتلاحظ اللجنة أنه في حين يقدم التقرير بعض المعلومات عن التدابير الدستورية والقانونية التي تنفذ المـــواد ٦ و ٧ و ٩ و ١٠ و ١٤، فهو لا يتضمن معلومات عن الممارسات المتعلقة بحقوق الانسان وعن الصعوبات التي تعترض تطبيق العهد في البلد.
    Correspondientemente, en esta evaluación se proporciona cierta información sobre la medida en que las políticas de desarrollo en evolución de África responden a los objetivos del Nuevo Programa. UN ٩ - ولذلك، يوفر هذا التقييم بعض المعلومات عن مدى استجابة السياسات العامة اﻹنمائية المتطورة في أفريقيا ﻷهداف البرنامج الجديد.
    35. Lord COLVILLE dice que, hace seis meses, intentó por todos los medios obtener cierta información sobre los países cuyos informes debía estudiar el Comité, pero no encontró nada en Londres que no tuviese menos de seis meses de retraso. UN ٥٣- اللورد كولفي قال إنه حاول من قبل منذ ستة أشهر، وبجهد جهيد الحصول على بعض المعلومات عن البلدان التي تنظر اللجنة في تقاريرها لكنه لم يجد في لندن شيئاً أحدث من معلومات تعود إلى ستة أشهر مضت.
    G. Comerciantes ilícitos: ¿una estructura de compra " sombra " en Angola? En una industria en que a nadie se exige que rinda cuentas claras de sus actividades, es difícil reunir pruebas y datos suficientes. Hay cierta información sobre quiénes están violando los embargos. UN 201- مع أن البيانات لا تلقي ضوءا كافيا على هذا الموضوع، فهناك بعض المعلومات عن كيفية انتهاك الحظر، إذ أنه يصعب في مجال تجارة الماس، حيث لا يُشترط تقديم كشوفات واضحة عن الأنشطة، جمع أدلة وبيانات وافية.
    Desde entonces, las partes han transmitido a la Corte cierta información sobre las negociaciones que están celebrando con miras a resolver la cuestión de la indemnización, según lo indicado en los puntos 6) y 14) de la parte dispositiva del fallo y los párrafos 260, 261 y 344 de los fundamentos del fallo. UN وقد أبلغ الطرفان المحكمة منذ ذلك ببعض المعلومات المتعلقة بالمفاوضات التي يجريانها من أجل تسوية مسألة الجبر، على النحو المشار إليه في النقطتين (6) و (14) من الجزء المتعلق بالمنطوق من الحكم والفقرات 260 و 261 و 344 من تعليل الحكم.
    Desde entonces, las partes han transmitido a la Corte cierta información sobre las negociaciones que están celebrando con miras a resolver la cuestión de la indemnización, según lo indicado en los puntos 6) y 14) de la parte dispositiva del fallo y los párrafos 260, 261 y 344 de los fundamentos del fallo. UN وقد أبلغ الطرفان المحكمة منذ ذلك الحين ببعض المعلومات المتعلقة بالمفاوضات التي يجريانها من أجل تسوية مسألة الجبر، على النحو المشار إليه في النقطتين (6) و (14) من الجزء المتعلق بالمنطوق من الحكم والفقرات 260 و 261 و 344 من تعليل الحكم.
    Con esas variantes se subsanaban algunos de los efectos distorsionantes de los valores erráticos o atípicos, pero se generaban otros problemas, como la pérdida de cierta información sobre las posiciones relativas, no sólo para los valores erráticos o atípicos, cuyos valores habían de ser reemplazados, sino también para otras observaciones. UN ولكن رغم أن بعض هذه البدائل قد أدى إلى إصلاح قدر من الأثر التشويهي المترتب على وجود قيم متطرفة، فقد انطوت هذه البدائل على مشاكل خاصة بها، من قبيل فقدان بعض المعلومات المتعلقة بالمواقع النسبية، ليس فقط فيما يتصل بالقيم المتطرفة، التي تعين استبدال قيمها، ولكن أيضا فيما يتصل بمشاهدات أخرى.
    53. Los proyectos de agricultura y silvicultura proporcionan cierta información sobre los parámetros que deben supervisarse, principalmente parámetros de silvicultura tales como las reservas de biomasa en el suelo y el subsuelo, las tendencias de la deforestación y la degradación, las tasas de crecimiento, los volúmenes de extracción, el contenido de carbón en el suelo y los productos madereros. UN 53- وتقدم المشاريع التي تركز على الزراعة والغابات بعض المعلومات بشأن البارامترات التي يجب رصدها، ولا سيما البارامترات الحراجية مثل المخزونات من الكتلة الإحيائية فوق الأرض وتحتها، والاتجاه نحو إزالة الغابات وتآكل التربة، ومعدلات النمو، وحجم الاستغلال، ومحتويات التربة من الكربون، والمنتجات الخشبية.
    La última vez que hablé con él fue anoche, me pidió cierta información sobre una granja en Namibia. Open Subtitles آخر مرة أتحدث إليه هو آخر الليل ، سأل بعض المعلومات حول مزرعة في ناميبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد