ويكيبيديا

    "cifra no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرقم لا
        
    • العدد لا
        
    • الرقم لم
        
    • الأرقام لا
        
    • العدد لن
        
    • الجدول الزمني غير
        
    La utilización del equipo de intérpretes había aumentado hasta el 53%, aunque esta cifra no reflejaba las tareas desempeñadas fuera del país. UN وقد زادت الاستعانة بفريق المترجمين الشفويين بنسبة 53 في المائة، رغم أن ذلك الرقم لا يعكس التكليفات في الخارج.
    En opinión de los expertos, esa cifra no refleja el cuadro real de la propagación del SIDA en Georgia. UN ويعتقد الخبراء أن هذا الرقم لا يقدم صورة حقيقية لانتشار مرض اﻹيدز في جورجيا.
    Esta cifra no se corresponde con las declaraciones y aclaraciones iraquíes. UN وهذا الرقم لا يتوافق مع بيانات أخرى أدلى بها العراق وتوضيحات أخرى قدمها.
    No obstante, según la delegación del ACNUR en Ngara, esa cifra no se corresponde con el número de personas que abandonaron los campamentos de Tanzanía. UN إلا أن مكتب المفوضية الفرعي في نغارا ذكر أن هذا العدد لا يمثل عدد مغادري المخيمات المسجلين في تنزانيا.
    Sin embargo, esa cifra no se ha ajustado desde 1991 y debe actualizarse. UN على أن هذا الرقم لم يُعدل منذ عام 1991 وهناك حاجة إلى تحديثه.
    . Sin embargo, en esa cifra no se incluía a los 400.000 trabajadores desempleados de proyectos temporales de obras públicas. UN إلا أن ذلك الرقم لا يشمل 000 400 شخص من العاطلين الذين يعملون في مشاريع الأشغال العامة المؤقتة.
    Sin embargo, esa cifra no refleja las dramáticas y masivas crisis humanitarias a que tuvo que hacer frente la Oficina durante el año. UN على أن هذا الرقم لا يعكس الأزمات المأساوية والإنسانية التي حدثت على نطاق واسع وواجهتها المفوضية طوال العام.
    Sin embargo, esa cifra no refleja las dramáticas y masivas crisis humanitarias a que tuvo que hacer frente la Oficina durante el año. UN على أن هذا الرقم لا يعكس الأزمات المأساوية والإنسانية التي حدثت على نطاق واسع وواجهتها المفوضية طوال العام.
    Esta cifra no incluye a los católicos de los países que, por su situación, no están incluidos en el informe, y que se calculan en 4.600.000. UN وهذا الرقم لا يشمل كاثوليك البلدان التي لم يغطيها هذا البيان، بسبب وضعها، والمقدر عددهم بنحو 000 600 4.
    En esa cifra no se incluyen los hospitales privados y los centros de salud que a su vez pueden tener camas privadas. UN وهذا الرقم لا يشمل المستشفيات الخاصة والمراكز الصحية التي قد تضم بدورها أسِرّة للتمريض.
    Ahora bien, esta cifra no tiene en cuenta el incremento positivo de los compromisos en materia de recursos ordinarios. UN غير أن هذا الرقم لا يـعد منصفا بالنسبة للزيادة الإيجابية في الالتزامات الخاصة بالموارد العادية.
    No obstante, esa cifra no se hace plenamente eco de diferentes variaciones según los grupos de edad. UN غير أن هذا الرقم لا يعكس تماما التغيرات المختلفة داخل كل فئة عمرية.
    Incluso esta cifra no refleja verdaderamente las necesidades de los refugiados, si debieran medirse en función de la lista de indicadores y normas proporcionada a las oficinas exteriores. UN ومع ذلك فإن هذا الرقم لا يقدم صورة حقيقية عن احتياجات اللاجئين إذا ما جرى قياسها حسب قائمة المؤشرات والمعايير المقدمة إلى المكاتب الميدانية.
    Esta cifra no incluye el incalculable daño por el sufrimiento infligido al pueblo cubano por las carencias de medicamentos, equipos y material gastable. UN وهذا الرقم لا يغطي الأضرار التي لا تحصى التي لحقت بالشعب الكوبي بسبب نقص الأدوية والمعدات والمواد واللوازم.
    Esta cifra no incluye los costos íntegros de los daños causados al medio ambiente, la pérdida de bienes privados y otros costos indirectos. UN وهذا الرقم لا يشتمل على تكاليف الأضرار البيئية، وخسائر الأصول الخاصة، وغير ذلك من التكاليف غير المباشرة.
    Esta cifra no incluye los más de 180.000 colonos israelíes asentados en Jerusalén Oriental. UN وهذا الرقم لا يشمل المستوطنين الإسرائيليين في القدس الشرقية الذين يفوق عددهم 000 180 مستوطن.
    En esta cifra no se incluyen las cancelaciones de deudas. UN وهذا الرقم لا يشمل مبالغ الديون المشطوبة.
    Esta cifra no incluye a los extranjeros que están asegurados en virtud de convenios ni a las personas no aseguradas. UN هذا العدد لا يشمل الأجانب المؤمن عليهم بموجب اتفاقيات والأشخاص غير المؤمن عليهم.
    Para fundar sindicatos o partidos políticos puede exigirse una composición más numerosa, pero esa cifra no debe fijarse en un nivel que desaliente la creación de esas asociaciones. UN ويجوز فرض عدد أكبر لإنشاء نقابة أو حزب سياسي، غير أن هذا العدد لا ينبغي أن يبلغ حداً يثني الناس عن المشاركة في الجمعيات.
    Los autores sostienen que esa cifra no se había superado en los cuatro años anteriores a 2011. UN ويدَّعي أصحاب البلاغ أن هذا الرقم لم يتم تجاوزه خلال السنوات الأربع التي سبقت عام 2011.
    Esta cifra no incluye los muertos de hoy. UN وهذه الأرقام لا تشمل ضحايا اليوم.
    La Comisión Consultiva entiende que esta cifra no se modificará durante el bienio 1998-1999 ya que no se han solicitado puestos adicionales para esta actividad. UN وتفهم اللجنة الاستشارية أن هذا العدد لن يتغير خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ لعدم ورود أي طلب لوظائف إضافية لتغطية هذا النشاط.
    Esa cifra no está autorizada. Open Subtitles ذلك الجدول الزمني غير مُصرح بهِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد