También cooperó con asociados como la Iniciativa de Aduanas Verdes y sus asociados impartiendo cinco cursos prácticos de formación sobre temas aduaneros; | UN | كما تعاونت مع شركاء من قبيل مبادرة الجمارك الخضراء وشركائها في تنفيذ خمس حلقات عمل تدريبية بشأن القضايا الجمركية؛ |
Se planificaron cinco cursos prácticos regionales para representantes en 1998. | UN | وخُطط لعقد خمس حلقات عمل إقليمية في عام ١٩٩٨ للممثلين. |
ii) Capacitación en grupos. cinco cursos prácticos relativos a la convención internacional contra la delincuencia transnacional organizada, cuya aprobación se espera para el año 2000. | UN | ' ٢` التدريب الجماعي: خمس حلقات عمل تتصل بالاتفاقية الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي يُتوقع اعتمادها في سنة ٠٠٠٢. |
Además, la DAT ha realizado cinco cursos prácticos subregionales para luchar contra el uso de documentos de viaje fraudulentos. | UN | وإضافة إلى ذلك، عقدت وحدة العمل المعنية بمكافحة الإرهاب خمس حلقات عمل دون إقليمية لمكافحة استخدام وثائق السفر المزورة. |
g) Se prevé para comienzos de 1994 la celebración de cinco cursos prácticos subregionales para Africa oriental, septentrional, central, occidental y meridional. | UN | )ز( من المزمع عقد خمس حلقات عمل دون اقليمية في مطلع عام ١٩٩٤ لشرق افريقيا وشمالها ووسطها وغربها وجنوبها. |
Se celebraron en distintas partes del país cinco cursos prácticos, destinados a auxiliares de juzgado de primera instancia sobre la administración y los procedimientos de los tribunales. | UN | ونُظمت خمس حلقات عمل في أنحاء البلد لكتبة محاكم الصلح بشأن إدارة شؤون المحاكم وإجراءاتها. |
Además, se habían organizado cinco cursos prácticos especialmente destinados a ayudar a los Estados a corregir las deficiencias señaladas en las auditorías del Programa Universal de Auditorías de la Seguridad. | UN | وعقدت أيضا خمس حلقات عمل مصممة خصيصا لمساعدة الدول على تصحيح أوجه القصور التي حددتها عمليات المراجعة التي اضطلع بها البرنامج العالمي للتحقق من الأمن. |
Se realizaron cinco cursos prácticos sobre sistemas presupuestarios de las oficinas exteriores para 56 funcionarios del ACNUR de dichas oficinas y 25 de organismos colaboradores en la ejecución, y otros tres en la sede, a los que asistieron 39 funcionarios del ACNUR. | UN | وعقدت في الميدان خمس حلقات عمل بشأن نظم ميزانيات المكاتب الميدانية لفائدة ٦٥ من موظفي المفوضية و٥٢ من موظفي الشركاء المنفذين، كما عقدت ثلاث حلقات عمل في المقر من أجل ٩٣ من موظفي المفوضية. |
ii) Capacitación en grupo. cinco cursos prácticos para funcionarios de centros penitenciarios, oficiales de policía, fiscales, abogados o personal judicial; | UN | ' ٢` التدريب الجماعي: خمس حلقات عمل لموظفي اﻹصلاحيات، أو المدعين من أفراد الشرطة، أو محامي الدفاع، أو الموظفين القضائيين؛ |
ii) Capacitación en grupo. cinco cursos prácticos para funcionarios de centros penitenciarios, oficiales de policía, fiscales, abogados o personal judicial; | UN | ' ٢` التدريب الجماعي: خمس حلقات عمل لموظفي اﻹصلاحيات، أو المدعين من أفراد الشرطة، أو محامي الدفاع، أو الموظفين القضائيين؛ |
ii) Capacitación en grupo. cinco cursos prácticos relativos a la convención internacional contra la delincuencia transnacional organizada, cuya aprobación se espera para el año 2000. | UN | `٢` التدريب الجماعي: خمس حلقات عمل تتصل بالاتفاقية الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي يُتوقع اعتمادها في سنة ٢٠٠٠. |
En primer lugar, con el objeto de luchar contra el uso de pasaportes falsificados y fraudulentos, en los últimos dos años organizó cinco cursos prácticos subregionales con la participación de 100 expertos de 26 capitales de la OSCE y de organizaciones internacionales. | UN | أولا، نظمت خلال العامين الماضيين خمس حلقات عمل ضمت أكثر من مائة خبير من 26 عاصمة من عواصم الدول الأعضاء في المنظمة ومن المنظمات العالمية، وذلك من أجل مكافحة استخدام جوازات السفر المزيفة والمزورة. |
El ACNUDH organizó cinco cursos prácticos regionales sobre presentación de informes a los órganos encargados de vigilar el cumplimiento de los tratados y el seguimiento de sus recomendaciones, cooperación regional en la esfera de los derechos humanos, educación sobre derechos humanos y administración de justicia. | UN | ونظمت المفوضية خمس حلقات عمل إقليمية عن تقديم التقارير إلى هيئات رصد المعاهدات ومتابعة توصياتها، والتعاون الإقليمي في مجال حقوق الإنسان، والتثقيف في مجال حقوق الإنسان وإقامة العدالة. |
:: Organización de cinco cursos prácticos de actualización sobre la función de la sociedad civil en la promoción y protección de los derechos humanos, para 500 miembros de las organizaciones de la sociedad civil local que operan en todo el país | UN | :: تنظيم خمس حلقات عمل " لتجديد المعلومات " عن دور المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان من أجل ما مجموعه 500 عضو من أعضاء منظمات المجتمع المدني المحلية العاملة في جميع أرجاء البلد |
El UNICEF y la UNODC organizaron conjuntamente cinco cursos prácticos regionales en Europa central y oriental, el Oriente Medio, África septentrional, Asia meridional y África occidental. | UN | واشتركت اليونيسيف ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تنظيم خمس حلقات عمل إقليمية في وسط أوروبا وشرقها، والشرق الأوسط، وشمال أفريقيا، وجنوب آسيا، وغرب أفريقيا. |
En 2013, la Dirección Ejecutiva preparó y puso en marcha una serie de cinco cursos prácticos regionales para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley y fiscales en África Oriental. | UN | وفي عام 2013، وضعت المديرية التنفيذية وأطلقت سلسلة من خمس حلقات عمل إقليمية لموظفي إنفاذ القانون والمدعين العامين في شرق أفريقيا. |
34. En el marco de la aplicación de ese proyecto en el que se prevé, entre otras cosas, la celebración de cinco cursos prácticos para los universitarios, profesionales de la salud y organizaciones de proximidad, habiéndose realizado el primero en Gotenburgo, Suecia, del 26 al 28 de abril de 2000. | UN | 34- وفي إطار تنفيذ هذا المشروع الذي يتوخى خاصة عقد خمس حلقات عمل للجامعيين، والمهنيين الصحيين، والمنظمات المماثلة، عقدت أول حلقة عمل في غوتيبورغ، بالسويد، في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2000. |
50. Con el fin de reforzar la capacidad de los servicios judiciales y fiscales de la región, se celebraron en Camboya, Myanmar, la República Democrática Popular Lao, Tailandia y Viet Nam cinco cursos prácticos nacionales destinados a jueces, fiscales e investigadores superiores de cada país. | UN | 50- وبغية تعزيز القدرة في مجال القضاء والملاحقة القضائية في المنطقة، نُظمت خمس حلقات عمل وطنية، في كل من تايلند وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا وميانمار، لأجل القضاة والمدّعين العامين وكبار المحققين في كل بلد منها. |
Aclaró que el porcentaje mayor de ese aumento en el presupuesto de 2004 respecto de 2003 correspondía a la celebración de cinco cursos prácticos para facilitar la aplicación y ratificación, así como para prestar asistencia a los países en proyectos conexos y respuestas a las preguntas. | UN | وأوضح أن أكبر جزء من الزيادة في الميزانية من عام 2003 إلى عام 2004 ينسب إلى عقد خمس حلقات عمل لتيسير تنفيذ الاتفاقية والتصديق عليها إضافة إلى المساعدة المقدمة إلى البلدان في المشاريع المتصلة بالاستفسارات والردود. |
b) cinco cursos prácticos de capacitación provinciales y municipales en Burkina Faso; | UN | )ب( عقد خمس حلقات تدريبية في بوركينا فاصو، على صعيد المقاطعات والبلديات؛ |
Se realizaron cinco cursos prácticos en todo el mundo, con la asistencia técnica del ITC y la CMHC. | UN | وأجريت خمس دورات تدريبية في مختلف أنحاء العالم بمساعدات تقنية من المعهد الدولي لعلوم المعلومات الجغرافية ومراقبة الأرض ومؤسسة الرهن العقاري والإسكان في كندا. |