ويكيبيديا

    "cinco días en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خمسة أيام في
        
    Habría permanecido cinco días en cuarteles e instalaciones policiales, siendo golpeado y encapuchado antes de ser trasladado a la cárcel, bajo la acusación de espionaje. UN ويزعم أنه قضى خمسة أيام في الثكنات ومراكز الشرطة وتعرض للضرب وغطي رأسه قبل نقله إلى السجن بتهمة التجسس.
    Los diplomáticos iraníes tenían que permanecer de tres a cinco días en Viena para obtener sus visados. UN وأوضح أن الدبلوماسيين الإيرانيين يضطرون للبقاء من ثلاثة إلى خمسة أيام في فيينا الحصول على تأشيراتهم.
    ¿Significa eso que obtendremos tantos beneficios cinco días en el gimnasio como unirnos a un equipo y competir? TED إذا هل يعني ذلك أننا نستفيد من التمرن خمسة أيام في الأسبوع بقدر استفادتنا إذا انضممنا إلى فريق و تنافسنا؟
    Dos días en Dreux, luego Troyes, Castre, cinco días en Sète. Open Subtitles يومان في دركس ثم ترويس, كاستر خمسة أيام في سيت
    Amigo, no durarías cinco días en la Prisión Fox Hill. Open Subtitles مان، فإنك لن تستمر خمسة أيام في سجن فوكس هيل.
    El rosado pálido es resultado de aprox. tres a cinco días en la oscuridad-- Open Subtitles الوردي الشاحنة نتيجة ثلاثة إلى خمسة أيام في الظلام
    ...de California, planea pasar cinco días en Medio Oriente. Open Subtitles انهم يتكلمون عنك في الإذاعة مكاليستر حاكم كاليفورنيا يتوقع أن يمضي جولة تستغرق خمسة أيام في الشرق الأوسط ..
    Se deicidio que la competencia Entre el Sexto y Séptimo Universos será en cinco días en un planeta sin nombre. Open Subtitles وتم تقرير المنافسة بين مقاتلي الكون السادس والسابع بعد خمسة أيام في كوكب مهجور بدون اسم
    Se afirma que fue golpeado en la cabeza con culatas, tras de lo cual fue detenido durante cinco días en las dependencias de la KODIM en Liquica, donde fue golpeado y se le impidió probar alimento. UN وادعي أنه تعرض للضرب على الرأس بأعقاب البنادق وانه احتُجز بعد ذلك لمدة خمسة أيام في مقر القيادة العسكرية للمركز في ليكيكا حيث أُفيد أنه ضُرب وحُرم من الغذاء.
    A este respecto, la delegación se pregunta por los métodos de trabajo de ciertas ONG y cita el caso de la FIDH que, tras haber pasado cinco días en Argelia durante una misión de información y contacto, ha elaborado un informe presuntamente de investigación que contiene cierto número de errores a los cuales ha respondido el Gobierno argelino. UN وفي هذا الصدد، قال إن الوفد يتساءل عن أساليب عمل بعض المنظمات غير الحكومية وذكر حالة الاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان الذي قضى خمسة أيام في الجزائر في إطار بعثة إعلام واتصال وضع في أعقابها تقريرا أدعي أنه ينطوي على تحقيق وكان يتضمن عددا من اﻷخطاء التي ردت عليها حكومة الجزائر.
    - Concluido el plazo de inscripción, las listas electorales se expondrán durante cinco días en los centros de inscripción, las oficinas regionales y la sede de Dili. UN - ستعرض قوائم التسجيل في نهاية فترة التسجيل لمدة خمسة أيام في مراكز التسجيل والمكاتب اﻹقليمية وفي المقر في ديلي.
    En el otoño de 2003 sufrió una crisis nerviosa aguda y fue ingresada durante cinco días en el Rosehill Hospital Essendon de Victoria. UN وفي خريف عام 2003، عانت السيدة مادافيري من انهيار عصبي حاد وقضت خمسة أيام في مستشفى روزهيل هوسبيتل إيسندون (فكتوريا).
    Pasé cinco días en su cama mientras trabajaban con ella. Open Subtitles قضت خمسة أيام في السرير بينما كنت معها.
    32. El segundo período de sesiones del Comité Preparatorio, que inicialmente debía celebrarse en Nueva York durante cinco días en agosto de 1993, se celebrará en Nueva York del 10 al 21 de mayo de 1993. UN ٣٢ - ستعقد الدورة الثانية للجنة التحضيرية، والتي كان من المقرر أصلا أن تنعقد في نيويورك لمدة خمسة أيام في آب/اغسطس ١٩٩٣، في الفترة من ١٠ الى ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣ في نيويورك.
    67. El Grupo de Trabajo consideró que sería deseable que la Comisión se reuniera durante cinco días en 1995 pero reconoció que, en vista del programa y de la documentación, tal vez no fuera posible hacerlo. UN ٦٧ - وارتأى الفريق العامل أن من المستصوب للجنة أن تجتمع خمسة أيام في عام ١٩٩٥ غير أنه يدرك بأنه قد يتعذر ذلك، بالنظر الى جدول اﻷعمال والوثائق.
    Además, al cancelar intempestivamente la visita no se tuvieron en cuenta los esfuerzos realizados tanto por el Gobierno Federal de Nigeria como por el oficial de avanzada de los Relatores Especiales que pasó cinco días en Nigeria organizando la visita con organizaciones no gubernamentales, particulares y funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN " وفضلاً عن ذلك فإن اﻹلغاء المفاجئ للزيارة قصر عن أن يأخذ في الحسبان الجهود المبذولة من حكومة نيجيريا الاتحادية ومن المبعوث الطليعي للمقررين الموضوعيين الخاصين، الذي قضى خمسة أيام في نيجيريا في إجراء ترتيبات للزيارة مع المنظمات غير الحكومية واﻷفراد والمسؤولين في وزارة الخارجية.
    El año anterior, la Biblioteca dirigió varios seminarios sobre documentación y servicios electrónicos de las Naciones Unidas. Además, se organizó un programa de capacitación de cinco días en la Sede para tres bibliotecarios de una biblioteca depositaria recientemente designada de Belarús. UN وخلال السنة الماضية، عقدت المكتبة عددا من حلقات العمل بشأن وثائق اﻷمم المتحدة والخدمات الالكترونية بهما، وعلاوة على ذلك، نظم برنامج تدريبي استغرق خمسة أيام في المقر واستفاد منه ثلاثة أمناء من المكتبة الوديعة في بيلاروس التي جرى اختيارها مؤخرا.
    Aparentemente, fue conducido a las dependencias del SISE en Al-Faraana, donde permaneció retenido nueve días durante los cuales le impidieron dormir y no le dieron alimentos, lo mantuvieron con las manos atadas detrás de la espalda, le aplicaron descargas eléctricas en la cara, el pecho, las orejas, los pezones y los genitales, y lo encerraron durante cinco días en celda de aislamiento. UN وأخذ إلى مكتب قطاع تحقيقات أمن الدولة في شارع الفراعنة، حيث احتجز لمدة تسعة أيام. وخلال احتجازه، حرم من النوم والغذاء، وكان مقيد اليدين من الخلف، وسُلطت صدمات كهربائية على وجهه وصدره وأذنيه وحلمتيه وأعضائه التناسلية، وظل خمسة أيام في الحبس الانفرادي.
    Solicitud: Convocar el segundo período de sesiones del Comité durante cinco días en febrero de 2001 en Nueva York en lugar de Ginebra, en cumplimiento de una decisión relacionada con la resolución 55/214 de la Asamblea General. UN الطلب: عقد الدورة الثانية للجنة لمدة خمسة أيام في شباط/فبراير 2001 في نيويورك بدلا من جنيف، عملا بمقرر متصل بقرار الجمعية العامة 55/214.
    13. Después de lanzado el curso en línea, se celebró en Ginebra, en diciembre de 2002, un seminario de cinco días en el que los instructores presentaron los demás módulos. UN 13- وبعد بداية دورة التدريب عبر الشبكة، عُقدت دورة مدتها خمسة أيام في كانون الأول/ديسمبر 2002 في جنيف، حيث عرض المدربون الوحدات الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد