b) El funcionario que, durante sus vacaciones anuales, incluidas las vacaciones en el país de origen, esté enfermo durante más de cinco días laborables consecutivos podrá obtener licencia de enfermedad a condición de que proporcione un certificado médico satisfactorio u otras pruebas suficientes. | UN | " )ب( إذا مرض الموظف لمــدة تزيــد على خمسة أيام عمل متتابعة أثناء فترة إجازة سنوية، بما في ذلك إجازة زيارة الوطن، يجوز الموافقة على منح إجازة مرضية لدى تقديمه شهادة طبية مناسبة أو أي دليل كاف آخر. |
Se enmienda la regla 106.2 e), Licencia de enfermedad durante la licencia anual, para aclarar que únicamente puede aprobarse una licencia de enfermedad durante el período anual de vacaciones si la enfermedad dure más de cinco días laborables consecutivos. | UN | 3 - القاعدة 106/2 (هـ)، الإجازة المرضية أثناء الإجازة السنوية، تعدل لإيضاح أن الإجازة المرضية أثناء الإجازة السنوية لا يجوز الموافقة عليها إلا إذا زادت مدة المرض على خمسة أيام عمل متتابعة. |
e) El funcionario que, durante sus vacaciones anuales, incluidas las vacaciones en el país de origen, esté enfermo durante más de cinco días laborables consecutivos podrá obtener licencia de enfermedad a condición de que proporcione un certificado médico apropiado. | UN | (هـ) إذا مرض الموظف لمدة تزيد عن خمسة أيام عمل متتابعة أثناء إجازته السنوية، بما في ذلك إجازة زيارة الوطن، يجوز الموافقة على الإجازة المرضية رهنا بتوفر شهادة طبية مناسبة. |
c) El personal de proyectos que, durante sus vacaciones anuales, incluidas las vacaciones en el país de origen, esté enfermo durante más de cinco días laborables consecutivos podrá obtener licencia de enfermedad a condición de que proporcione un certificado médico apropiado. | UN | (ج) إذا مرض موظف من موظفي المشاريع لمدة تزيد عن خمسة أيام عمل متتابعة أثناء إجازته السنوية، بما في ذلك إجازة زيارة الوطن، يجوز الموافقة على الإجازة المرضية رهنا بتوفر شهادة طبية مناسبة. |
Después de un breve debate y de haber estudiado el número de días en que, en teoría, el personal podría estar ausente del lugar de trabajo cada año, se decidió recomendar a la Asamblea General que se revisara el marco para que el período fuera no de cinco días laborables consecutivos, sino de cinco días civiles consecutivos, más el tiempo de viaje aprobado. | UN | وبعد بعض المناقشة، ودراسة عدد الأيام التي يمكن نظريا أن يتغيب فيها الموظفون عن مراكز عملهم في السنة، تقرر رفع توصية إلى الجمعية العامة بتعديل المدة المحددة في الإطار من خمسة أيام عمل متتالية إلى خمسة أيام تقويمية متتالية، مضافا إليها وقت السفر المعتمد. |
c) El funcionario contratado por un período de duración limitada que, durante sus vacaciones anuales, esté enfermo durante más de cinco días laborables consecutivos podrá obtener licencia de enfermedad a condición de que proporcione un certificado médico apropiado. | UN | (ج) إذا مرض موظف معين للخدمة لأجل محدود لمدة تزيد عن خمسة أيام عمل متتابعة أثناء إجازته السنوية، يجوز الموافقة على الإجازة المرضية رهنا بتوفر شهادة طبية مناسبة. |
c) El personal de proyectos que, durante sus vacaciones anuales, incluidas las vacaciones en el país de origen, esté enfermo durante más de cinco días laborables consecutivos podrá obtener licencia de enfermedad a condición de que proporcione un certificado médico apropiado. | UN | (ج) إذ مرض موظف المشاريع لمدة تزيد عن خمسة أيام عمل متتابعة يكون الموظف أثناءها في إجازة سنوية، بما في ذلك إجازة زيارة الوطن، يجوز الموافقة على الإجازة المرضية رهنا بتوفر الشهادة الطبية الملائمة. |
c) El funcionario contratado por un período de duración limitada que, durante sus vacaciones anuales, esté enfermo durante más de cinco días laborables consecutivos podrá obtener licencia de enfermedad a condición de que proporcione un certificado médico apropiado; | UN | (ج) عندما يمرض الموظف، الذي يكون معيّنا للخدمة لأجل محدود، لمدة تتجاوز خمسة أيام عمل متتابعة أثناء قيامه بإجازة سنوية، تجوز الموافقة على منحه إجازة مرضية رهنا بتقديم الشهادة الطبية المناسبة؛ |
c) El funcionario contratado por un período de duración limitada que, durante sus vacaciones anuales, esté enfermo durante más de cinco días laborables consecutivos podrá obtener licencia de enfermedad a condición de que proporcione un certificado médico apropiado; | UN | (ج) عندما يمرض الموظف، الذي يكون معيّنا للخدمة لأجل محدود، لمدة تتجاوز خمسة أيام عمل متتابعة أثناء قيامه بإجازة سنوية، تجوز الموافقة على منحه إجازة مرضية رهنا بتقديم الشهادة الطبية المناسبة؛ |
c) El personal de proyectos que, durante sus vacaciones anuales, incluidas las vacaciones en el país de origen, esté enfermo durante más de cinco días laborables consecutivos podrá obtener licencia de enfermedad a condición de que proporcione un certificado médico apropiado. | UN | (ج) إذ مرض موظف المشاريع لمدة تزيد عن خمسة أيام عمل متتابعة يكون الموظف أثناءها في إجازة سنوية، بما في ذلك إجازة زيارة الوطن، يجوز الموافقة على الإجازة المرضية رهنا بتقديم شهادة طبية ملائمة. |
c) El funcionario contratado por un período de duración limitada que, durante sus vacaciones anuales, esté enfermo durante más de cinco días laborables consecutivos podrá obtener licencia de enfermedad a condición de que proporcione un certificado médico apropiado; | UN | (ج) عندما يمرض الموظف، الذي يكون معيّنا للخدمة لأجل محدود، لمدة تتجاوز خمسة أيام عمل متتابعة أثناء قيامه بإجازة سنوية، تجوز الموافقة على منحه إجازة مرضية رهنا بتقديم الشهادة الطبية المناسبة؛ |
c) El funcionario contratado por un período de duración limitada que, durante sus vacaciones anuales, esté enfermo durante más de cinco días laborables consecutivos podrá obtener licencia de enfermedad a condición de que proporcione un certificado médico apropiado; | UN | (ج) عندما يمرض الموظف، الذي يكون معيّنا للخدمة لأجل محدود، لمدة تتجاوز خمسة أيام عمل متتابعة أثناء قيامه بإجازة سنوية، تجوز الموافقة على منحه إجازة مرضية رهنا بتقديم الشهادة الطبية المناسبة؛ |
Se enmienda la regla 206.3, Licencia de enfermedad, a la que se añade un nuevo apartado c) en el que se contempla la posibilidad de conceder la licencia por enfermedad al personal de proyectos que, durante sus vacaciones anuales, esté enfermo durante más de cinco días laborables consecutivos; por consiguiente, cambia la letra de los apartados siguientes. | UN | 9 - القاعدة 206/3، الإجازة المرضية تعدل في فقرة فرعية جديدة (ج)، لإتاحة إمكانية منح إجازة مرضية لموظفي المشاريع عند الإصابة بمرض تزيد مدته على خمسة أيام عمل متتابعة أثناء الإجازة السنوية، ويعاد ترقيم الفقرات الفرعية اللاحقة. |
Se enmienda la regla 306.2, Licencia de enfermedad, a la que se añade un nuevo apartado c) en el que se contempla la posibilidad de conceder la licencia por enfermedad a los funcionarios contratados por períodos de duración limitada que, durante sus vacaciones anuales, estén enfermos durante más de cinco días laborables consecutivos; por consiguiente, cambia la letra de los apartados siguientes. | UN | 10 - القاعدة 306/2، الإجازة المرضية، تعدل في فقرة فرعية جديدة (ج) لإتاحة إمكانية منح إجازة مرضية للموظفين المعينين لأجل محدود عند الإصابة بمرض تزيد مدته على خمسة أيام عمل متتابعة أثناء الإجازة السنوية، ويعاد ترقيم الفقرات الفرعية اللاحقة. |
a) Se enmienda la regla 206.3, Licencia de enfermedad, a la que se añade un nuevo apartado c) en el que se contempla la posibilidad de conceder la licencia por enfermedad al personal de proyectos que, durante sus vacaciones anuales, esté enfermo durante más de cinco días laborables consecutivos; por consiguiente, cambia la letra de los apartados siguientes; | UN | (أ) تُعدل القاعدة 206/3، الإجازة المرضية، بإضافة فقرة فرعية جديدة (ج) لإتاحة إمكانية منح إجازة مرضية لموظفي المشاريع إذا مرض الموظف لمدة تزيد عن خمسة أيام عمل متتابعة أثناء وجوده في إجازة سنوية؛ ويُعاد ترقيم الفقرات اللاحقة؛ |
a) Se enmienda la regla 306.2, Licencia de enfermedad, a la que se añade un nuevo apartado c) en el que se contempla la posibilidad de conceder la licencia por enfermedad a los funcionarios contratados por períodos de duración limitada que, durante sus vacaciones anuales, estén enfermos durante más de cinco días laborables consecutivos; por consiguiente, cambia la letra de los apartados siguientes. | UN | (أ) تعدّل القاعدة 306-2 من النظام الإداري، الإجازة المرضية، بإضافة فقرة فرعية جديدة هي (ج) للسماح بإمكانية منح إجازة مرضية للموظفين الذين يعينون للخدمة لآجال محدودة وذلك عند مرضهم لمدة تتجاوز خمسة أيام عمل متتابعة أثناء قيامهم بالإجازة السنوية؛ ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة. |
En su informe anual correspondiente a 2011 (A/66/30, párr. 238 b)), la Comisión recomendó a la Asamblea que el período de ausencia autorizada por descanso y recuperación se modificara para que, en lugar de cinco días laborables consecutivos, fuera de cinco días civiles consecutivos. | UN | وأوصت اللجنة في تقريرها السنوي لعام 2011 (A/66/30، الفقرة 238 (ب))، الجمعية العامة بتعديل مدة الغياب المأذون به في إطار الراحة والاستجمام من خمسة أيام عمل متتالية إلى خمسة أيام تقويمية متتالية. |
b) Recomendar a la Asamblea General que el período de ausencia autorizada por descanso y recuperación que se contempla en el marco aprobado (A/65/30, anexo XI, párr. 2) se modifique para que, en lugar de cinco días laborables consecutivos, sea de cinco días civiles consecutivos, más el tiempo de viaje aprobado. | UN | (ب) تقديم توصية إلى الجمعية العامة بتعديل مدة الغياب المأذون به في إطار الراحة والاستجمام على النحو المنصوص عليه في إطار الراحة والاستجمام المعتمد (A/65/30، المرفق الحادي عشر، الفقرة 2) من خمسة أيام عمل متتالية إلى خمسة أيام تقويمية متتالية، مضافا إليها وقت السفر المعتمد. |