ويكيبيديا

    "cinco estados partes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خمس دول أطراف
        
    • الدول الأطراف الخمس
        
    • خمس من الدول الأطراف
        
    En ese período de sesiones, el Comité examinó sendos informes presentados por cinco Estados partes en la Convención. UN وأثناء تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من خمس دول أطراف في الاتفاقية.
    El Comité estudió los informes presentados por cinco Estados partes y aprobó una serie de observaciones finales. UN ونظرت اللجنة في التقارير التي قدمتها خمس دول أطراف واعتمدت ملاحظات ختامية.
    Durante el período de sesiones el Comité examinó los informes presentados por cinco Estados partes en la Convención. UN ونظرت اللجنة أثناء تلك الدورة في تقارير مقدمة من خمس دول أطراف في الاتفاقية.
    En este período de sesiones, el Comité examinó los informes presentados por cinco Estados partes en la Convención. UN وأثناء تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من خمس دول أطراف في الاتفاقية.
    Además, de los cinco Estados partes para los que la Convención ha entrado en vigor desde la Cumbre de Cartagena, cuatro han presentado un informe inicial de transparencia: Finlandia, Polonia, Somalia y Sudán del Sur. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت 4 دول، من بين الدول الأطراف الخمس التي بدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة إليها منذ مؤتمر قمة كارتاخينا، تقرير شفافية أولياً، هي بولندا وجنوب السودان والصومال وفنلندا.
    El presupuesto de la DAA para 2014 se basa en que cinco Estados partes pedirán una prórroga y habrá que costear la traducción de las solicitudes. UN وستعد الوحدة ميزانية عام 2014 على أساس أن خمس من الدول الأطراف ستقدم طلبات لتمديد الآجال المحددة لها مُفترضةً وجود حاجة إلى ترجمة معتمدة للطلبات.
    También examinó tres informes iniciales presentados en virtud de cada uno de los Protocolos Facultativos de la convención, por cinco Estados partes. UN كما نظرت في ثلاثة تقارير أولية مقدمة بموجب كل من البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية من طرف خمس دول أطراف.
    También examinó tres informes iniciales presentados con arreglo a cada uno de los Protocolos Facultativos de la Convención por cinco Estados partes. UN كما نظرت في ثلاثة تقارير أولية مقدمة من خمس دول أطراف لكل من البروتوكول الاختياريين للاتفاقية.
    Ello obligó a responder a las solicitudes de Estados partes de visitas para asesoramiento técnico de corto plazo y a dar apoyo a cinco Estados partes para acoger talleres regionales. UN وشمل ذلك تلبية طلبات الدول الأطراف لزيارات استشارية تقنية قصيرة الأجل ودعم خمس دول أطراف لاستضافة حلقات عمل إقليمية.
    cinco Estados partes también pidieron asistencia para enviar representantes a la Reunión de los Estados Partes. UN وطلبت خمس دول أطراف أيضاً المساعدة من أجل إيفاد مسؤولين لحضور اجتماع الدول الأطراف.
    Asimismo, cinco Estados partes tal vez deseen beneficiarse del asesoramiento de la DAA en materia de presentación de información relativa al cumplimiento definitivo del artículo 5. UN وربما تود خمس دول أطراف في عام 2012 الاستفادة من مشورة الوحدة في الإبلاغ عن استكمال الالتزامات المنصوص عليها في المادة 5؛
    La DAA logró obtener financiación para que los representantes de cinco Estados partes pudieran viajar a Ginebra para participar en la Conferencia de Examen. UN وتمكنت الوحدة من اتخاذ ترتيبات أتاحت رعاية سفر مندوبي خمس دول أطراف إلى جنيف للمشاركة في المؤتمر الاستعراضي.
    Asimismo, cinco Estados partes tal vez deseen beneficiarse del asesoramiento de la DAA en materia de presentación de información relativa al cumplimiento definitivo del artículo 5. UN وربما تود خمس دول أطراف في عام 2012 الاستفادة من مشورة الوحدة في الإبلاغ عن استكمال الالتزامات المنصوص عليها في المادة 5؛
    Se parte del supuesto de que en la Tercera Conferencia de Examen habrá que estudiar las solicitudes de cinco Estados partes. UN وقد تحتاج خمس دول أطراف إلى النظر في طلباتها في المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    59. En su 15º período de sesiones, el Comité examinó cinco informes presentados por cinco Estados partes de conformidad con los artículos 16 y 17 del Pacto. UN ٩٥- نظرت اللجنة في دورتها الخامسة عشرة في خمسة تقارير مقدمة من خمس دول أطراف بموجب المادتين ٦١ و٧١ من العهد.
    18. En su 19º período de sesiones el Comité examinó los informes iniciales presentados por cinco Estados partes en virtud del artículo 44 de la Convención. UN ٨١- بحثت اللجنة، في دورتها التاسعة عشرة، التقارير اﻷولية المقدمة من خمس دول أطراف بموجب المادة ٤٤ من الاتفاقية.
    Nuevos instrumentos depositados por El Salvador, Kuwait y Túnez; la Convención cuenta con cinco Estados partes; entrará en vigor el 1º de enero de 2000; UN إجراءات جديدة من جانب تونس والسلفادور والكويت؛ وهناك خمس دول أطراف في الاتفاقية. وسوف يبدأ نفاذها في 1 كانون الثاني/يناير 2000؛
    61. En su 19º período de sesiones, el Comité examinó cinco informes presentados por cinco Estados partes de conformidad con los artículos 16 y 17 del Pacto. UN 61- نظرت اللجنة في دورتها التاسعة عشرة في خمسة تقارير مقدمة من خمس دول أطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد.
    En el momento en que se elaboraba el presente informe, habían ratificado el Protocolo Facultativo o se habían adherido a él cinco Estados partes. El Protocolo Facultativo entrará en vigor tres meses después de que se reciban cinco ratificaciones más. UN وقد صادقت على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه خمس دول أطراف وسيدخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بعد ثلاثة أشهر من تلقي خمسة تصديقات إضافية.
    63. En su 21º período de sesiones, el Comité examinó cinco informes presentados por cinco Estados partes de conformidad con los artículos 16 y 17 del Pacto. UN 63- نظرت اللجنة، في دورتها الحادية والعشرين، في خمسة تقارير مقدمة من خمس دول أطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد.
    La Conferencia también nombró a los cinco Estados partes siguientes miembros de la Comisión de Verificación de Poderes: Bulgaria, Mongolia, Nueva Zelandia, Países Bajos y Túnez. UN وعيَّن المؤتمر أيضاً الدول الأطراف الخمس التالية أعضاء في الجنة وثائق التفويض: بلغاريا وتونس ومنغوليا ونيوزيلندا وهولندا.
    Además, desde 2006 al menos en cinco Estados partes pertinentes (Albania, Afganistán, El Salvador, Sudán y Tayikistán) se han celebrado talleres de seguimiento para examinar los progresos en la aplicación del plan de acción nacional y se han revisado o se están revisando los objetivos y planes de acción. UN وعلاوة على ذلك، عقدت على الأقل خمس من الدول الأطراف المعنية، منذ عام 2006، حلقات عمل للمتابعة بغية استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطط العمل الخاصة بها، كما وضعت أو هي بصدد وضع أهداف وخطط عمل منقحة. وهذه الدول هي أفغانستان وألبانيا والسلفادور والسودان وطاجيكستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد