También se consignan recursos para la traducción a cinco idiomas oficiales de documentos y estudios preparados por la División. | UN | ويغطي الاعتماد تكاليف ترجمة الأوراق والدراسات التي تعدها الشعبة إلى اللغات الرسمية الخمس. |
Las declaraciones que se formulen en uno de esos idiomas durante las sesiones plenarias se interpretarán a los otros cinco idiomas oficiales de la Conferencia. | UN | وسوف تترجم شفويا الكلمات التي تُلقى بأي من لغات المؤتمر الرسمية أثناء الجلسات العامة إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى. |
El Marco Central se está traduciendo a los otros cinco idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | ويجري العمل على ترجمة الإطار المركزي إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى للأمم المتحدة. |
El propósito es comenzar la labor de traducción de la versión inglesa del SCN 2008 a los otros cinco idiomas oficiales de las Naciones Unidas tan pronto como esté disponible el texto final en inglés listo para su publicación. | UN | ويكمن الهدف في استهلال العمل على ترجمة الصيغة الإنكليزية لنظام الحسابات القومية لعام 2008 إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى للأمم المتحدة حالما يصبح النص الإنكليزي النهائي الجاهز للنشر متاحاً. |
Las versiones en los otros cinco idiomas oficiales de las Naciones Unidas están en preparación. | UN | ويجري إعداد صيغ هذا الدليل باللغات الرسمية الخمس الأخرى للأمم المتحدة. |
En respuesta a ello, la Secretaría informó de que el idioma original era el idioma utilizado para la redacción del acta resumida antes de su traducción a los otros cinco idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وأجابت الأمانة العامة بأن اللغة الأصلية هي اللغة المستخدمة في تدوين المحضر الموجز قبل ترجمته إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى للأمم المتحدة. |
La División de Estadística buscará la colaboración de las comisiones regionales, los países y las organizaciones asociadas para facilitar la rápida traducción a los otros cinco idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وستسعى الشعبة الإحصائية إلى إقامة تعاون مع اللجان الإقليمية، والبلدان والمنظمات الشريكة لتيسير الترجمة إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى للأمم المتحدة على وجه السرعة. |
7. Las demandas podrán ser presentadas en cualquiera de los cinco idiomas oficiales de las Naciones Unidas. " | UN | " ٧ - يجوز تقديم الطلبات بأية لغة من اللغات الرسمية الخمس لﻷمم المتحدة " . |
7. Las demandas podrán ser presentadas en cualquiera de los cinco idiomas oficiales de las Naciones Unidas. " | UN | " ٧ - يجوز تقديم الطلبات بأية لغة من اللغات الرسمية الخمس لﻷمم المتحدة " . |
La Oficina de Información y Administración seguirá actualizando el sitio web del Comité y promoverá la presentación en los otros cinco idiomas oficiales de las Naciones Unidas de los cambios en el diseño y el contenido del sitio web. | UN | 17 - وسيواصل مكتب الإعلام والإدارة استكمال موقع اللجنة الشبكي وترجمة التصميم الجديد للموقع وما أُدخل من تغييرات على محتواه إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى للأمم المتحدة. |
En respuesta a una pregunta, el representante de la Secretaría anunció que se estaba buscando financiación adicional para traducir el proyecto de directrices técnicas del inglés a los otros cinco idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | 66- وأعلن ممثل الأمانة، رداً على سؤال، أنه يجري البحث عن تمويل إضافي لترجمة مشروع المبادئ التوجيهية التقنية من اللغة الإنكليزية إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى للأمم المتحدة. |
La versión actualizada en inglés del folleto de la Secretaría sobre las actividades de adquisición, que figura en el sitio web y que se ha distribuido en los seminarios sobre transacciones comerciales, se traducirá a los otros cinco idiomas oficiales de las Naciones Unidas y se publicará antes del fin de septiembre de 2009. | UN | 60 - سوف تترجم أحدث نسخة باللغة الإنكليزية من كتيّب الأمانة العامة للمشتريات المنشورة على موقع شعبة مشتريات على الإنترنت والتي تُوزّع خلال الحلقات الدراسية المتعلقة بالأعمال التجارية إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى للأمم المتحدة، وتُنشر في أيلول/سبتمبر 2009. |
En junio de 2009 se publicó, en inglés, una ley modelo integral sobre la trata de personas para sistemas jurídicos tanto de tradición anglosajona como de tradición romanista que se está traduciendo a los otros cinco idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | ونُشِر، في حزيران/يونيه 2009، باللغة الإنكليزية، قانون نموذجي شامل بشأن الاتجار بالأشخاص لتطبيقه في إطار الولاية القضائية لكل من القانون العام والقانون المدني، وتجري في الوقت الراهن ترجمته إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى المستخدمة في الأمم المتحدة. |
La versión en línea de cada publicación, junto con las traducciones disponibles a los otros cinco idiomas oficiales de las Naciones Unidas, figuran en el sitio web de la División, en la siguiente dirección: http://unstats.un.org/unsd/demographic/sources/census/census3.htm. | UN | وتتاح النسخة الإلكترونية من كل منشور، إلى جانب الترجمات المتاحة حاليا إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى للأمم المتحدة، على موقع الشعبة في: http://unstats.un.org/unsd/demographic/sources/census/census3.htm. |
12. Se publicó la tercera revisión del Compendio de la Convención sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y está disponible en inglés en el sitio de la CNUDMI en Internet. La Secretaría ahora procederá a traducir el Compendio revisado a los otros cinco idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | 12- صدر التنقيح الثالث() لنبذة اتفاقية البيع وهو الآن متاح على موقع الأونسيترال الشبكي باللغة الإنكليزية وستقوم الأمانة الآن بترجمة النبذة المحدَّثة إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى للأمم المتحدة. |
El Handbook for Parlamentarians (Manual para parlamentarios) de la Unión Interparlamentaria y el ACNUR, da a conocer a los parlamentarios los principios generales del derecho internacional sobre los refugiados y ya se ha traducido a los cinco idiomas oficiales de las Naciones Unidas, así como al alemán, al hindi, al italiano y al japonés. | UN | وقد تُرجم دليل البرلمانيين، الصادر عن المفوضية والاتحاد البرلماني الدولي بهدف مساعدة البرلمانيين في الاطلاع على المبادئ العامة لقانون اللاجئين الدولي(16)، إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى للأمم المتحدة، فضلا عن الألمانية والإيطالية والهندية واليابانية. |
La División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas estableció acuerdos de colaboración para facilitar la tarea de traducir el SCN 2008 del inglés a los otros cinco idiomas oficiales de las Naciones Unidas (árabe, chino, español, francés y ruso). | UN | وقد أنشأت شعبة الإحصاءات التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة ترتيبات شراكة() لتيسير إتمام ترجمة نظام عام 2008 من الإنكليزية إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى للأمم المتحدة (الإسبانية والروسية والصينية والعربية والفرنسية). |
De acuerdo con la solicitud de la Comisión, se ha ultimado la traducción del SCN 2008 del inglés a los otros cinco idiomas oficiales de las Naciones Unidas (árabe, chino, español, francés y ruso), a excepción de la traducción al español. | UN | 3 - وفقا لطلب اللجنة، أُنجزت ترجمة نظام الحسابات القومية لعام 2008 من اللغة الإنكليزية إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى للأمم المتحدة (وهي الإسبانية، والإنكليزية، والروسية، والعربية، والفرنسية)، ما عدا اللغة الإسبانية. |
Hubo interpretación simultánea a los cinco idiomas oficiales de la FIABCI. | UN | ووفرت جميع الاجتماعات ترجمات آنيـة باللغات الرسمية الخمس للاتحاد. |
Se proporcionó a los Estados Miembros un texto anticipado de la versión en inglés del manual, y a comienzos de febrero de 2012 se dispondrá de copias impresas en los otros cinco idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وزُودت الدول الأعضاء بالنسخة الأولية من الدليل باللغة الإنكليزية، في حين ستتوفر النسخ المطبوعة باللغات الرسمية الخمس الأخرى للأمم المتحدة في أوائل شباط/فبراير من عام 2012. |