ويكيبيديا

    "cinco meses de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خمسة أشهر من
        
    • لمدة خمسة أشهر
        
    • خمسة أشهر على
        
    • بخمسة أشهر
        
    • ٥ أشهر
        
    • خمسة شهور
        
    • خمسة أشهر في عام
        
    • الخمسة أشهر
        
    • الأشهر الخمسة
        
    Y, finalmente, después de cinco meses de retrasos, ha tenido acceso al descubrimiento, de la evidencia que la fiscalía tiene. Open Subtitles وأخيرا، بعد خمسة أشهر من التأخير كان لديه إمكانية الوصول لاستكشاف الدليل الذي كان لدى النيابة العامة
    :: aumentar la lactancia natural exclusiva de los niños de menos de cinco meses de edad de 5% a 15%; UN زيادة إرضاع الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمسة أشهر من ثدي الأم فقط من 5 في المائة إلى 15 في المائة.
    Tras más de cinco meses de demora, las partes deben aprovechar al máximo la oportunidad. UN وبعد أكثر من خمسة أشهر من التأخير أصبح يتعين على الأطراف أن تفيد من هذه الفرصة إلى أقصى حد.
    El tribunal de grande instance de Kayanza le había impuesto una pena de cinco meses de prisión por sus declaraciones incendiarias contra el Gobierno. UN وكانت المحكمة الابتدائية في كايانزا قد حكمت عليه بالسجن لمدة خمسة أشهر بسبب البيانات اللاذعة التي وجهها إلى الحكومة.
    El Sr. Al Fouzan no pudo comunicarse con su familia durante un mes. Transcurrieron cinco meses de encierro hasta que se autorizó al Sr. Al Fouzan a recibir una visita. UN ولم يتمكن السيد الفوزان من الاتصال بأسرته لمدة شهر، ولم يسمح بزيارته سوى بعد مضي خمسة أشهر على احتجازه.
    cinco meses de dieta para entrar en este vestido. Open Subtitles خمسة أشهر من اتباع نظام غذائي لأنسجم مع هذا اللباس
    cinco meses de trabajo duro de desmalezar 40 acres del campo de Quick, me lo gané. Open Subtitles .. خمسة أشهر من العمل الشاقّ مسح ما يقارب 40 هكتار من الحقول لكسب ذلك
    Sé que toma, cerca de cinco meses de cambios en el ánimo. Open Subtitles حسنا، أنا أعلم أنه يأخذ، اه، خمسة أشهر من تقلب المزاج
    cinco meses de retirada sin apenas comida y con un clima brutal les había dejado abatidos y desmoralizados. Open Subtitles الذين ساروا منتصرين إلى إنكلترا خمسة أشهر من الالإنسحاب مع نقص في الطعام والجو القاسي تركتهم مسكورين ومحبطين
    La posición sumamente fortalecida de las reservas, que representa en promedio más de cinco meses de importaciones, ha reducido algunos de los riesgos relacionados con las grandes entradas de capital. UN وقد خفض المركز الاحتياطي المعزز إلى حد كبير، والذي يمثل أكثر من خمسة أشهر من الواردات في المتوسط، بعض المخاطر المرتبطة بتدفقات رأس المال الكبيرة إلى الداخل.
    Sin embargo, cinco meses de iniciado el nuevo ejercicio económico, el Parlamento sigue examinando el proyecto de presupuesto para 1996-1997; este retraso está afectando negativamente a la administración pública y la economía en su conjunto. UN بيد أنه بعد خمسة أشهر من السنة المالية الجديدة، ما زال البرلمان يناقش الميزانية المقترحة للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧، وهذا تأخير يؤثر تأثيرا سلبيا على اﻹدارة العامة وعلى الاقتصاد ككل.
    La reunión fue principalmente una toma de contacto tras casi cinco meses de estancamiento en el Gobierno. UN وكان الاجتماع أساسا بمثابة " لقاء " بعد زهاء خمسة أشهر من الجمود في الحكومة.
    Además, la CNDH realizó una campaña de cinco meses de duración (septiembre de 2001 a enero de 2002) en Radio Nepal, en colaboración con organizaciones de la sociedad civil. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت اللجنة بحملة إعلامية عبر إذاعة نيبال امتدت خمسة أشهر من أيلول/سبتمبر 2001 إلى كانون الثاني/يناير 2002 بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني.
    Proyectando una antigüedad media de cinco años para el personal de ambos Tribunales, se trataría de un pago medio equivalente a cinco meses de sueldo neto para cada funcionario del cuadro orgánico. UN وإذا افترضنا أن متوسط الأقدمية المسقط سيكون 5 سنوات للموظف في المحكمتين فإن ذلك يترجم إلى مدفوعات متوسطة تعادل خمسة أشهر من المرتب الصافي لكل موظف في الفئة الفنية.
    Obtener la aprobación legislativa del nuevo Gobierno llevó cinco meses de negociaciones, lo que prácticamente paralizó la actividad política. UN وتطلب الأمر خمسة أشهر من المفاوضات، أحدثت ما يشبه الشلل السياسي، للحصول على موافقة الهيئة التشريعية على الحكومة الجديدة.
    Astric Haraqija fue condenado a cinco meses de privación de libertad. Bajrush Morina fue condenado a tres meses de privación de libertad. UN وحُكم على أستريت هاراكيجا بالسجن لمدة خمسة أشهر.كما حُكم على بايروش مورينا بالسجن لمدة ثلاثة أشهر.
    Se precisó que la condena a cinco meses de prisión y a una multa de 250.000 libras turcas había sido suspendida porque el acusado se comprometió a no repetir su intervención en el futuro. UN وأوضح أن الحكم الصادر بالسجن لمدة خمسة أشهر وبدفع غرامة قدرها ٠٠٠ ٠٥٢ ليرة تركية علق بسبب التزام المتهم بعدم تكرار تدخله في المستقبل.
    Aún me quedan cinco meses de embarazo. Open Subtitles فأنه متبقي خمسة أشهر على حملي وثم سأمضي شهرين للتشافي مِن مابعد الحمل
    Se contrata a un arquitecto local para que prosiga la labor relativa a los documentos de ejecución y se inicie la licitación con cinco meses de demora por las negociaciones del contrato con el arquitecto internacional. UN تم التعاقد مع شركة الهندسة المعمارية المحلية لمواصلة العمل المتعلق بمستندات التشييد وبدء عملية تقديم العطاءات بعد الموعد بخمسة أشهر نظراً للمفاوضات المتعلقة بالعقد مع شركة الهندسة المعمارية الدولية.
    La cantidad solicitada para personal supernumerario en general, que representa unos cinco meses de trabajo del cuadro de servicios generales, permitiría la sustitución de funcionarios durante licencias prolongadas de enfermedad y maternidad y para prestar asistencia durante períodos de volumen máximo de trabajo. UN أما المساعدة المؤقتة العامة اللازمة لنحو ٥ أشهر عمل بمستوى الخدمات العامة، فستغطي تكاليف الاستعاضة عن الموظفين خلال اﻹجازات المرضية الممتدة أو اجازات اﻷمومة وللمساعدة خلال فترات ذروة العمل.
    Déjame ver, he trabajo para ti cinco años eso es un mínimo de cinco meses de aviso pagado. Open Subtitles لننظر في الأمر ، أنا أعمل لديك منذ خمس سنوات هناك إنذار بدفع أجر خمسة شهور بحد أدنى
    En un estudio de la UNMIL realizado en noviembre de 2013 se observó un aumento del 44% en los incidentes de violencia colectiva a lo largo de un período de cinco meses de 2013 respecto del mismo período de 2012. UN وبينت دراسة أجرتها البعثة في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 حدوث زيادة نسبتها 44 في المائة في حوادث العنف التي ارتكبها الغوغاء على مدى خمسة أشهر في عام 2013 مقارنة بنفس الفترة من عام 2012.
    Debían presentarse informes sólo sobre los proyectos que hubieran tenido más de cinco meses de actividad en el año 2000. UN وبات يتعين تقديم التقارير عن المشاريع التي تتجاوز فترة العمل بها في عام 2000 الخمسة أشهر.
    En el transcurso de los primeros cinco meses de 2004, el salario mínimo general promedio acumuló un crecimiento real de 2,7%. UN وفي الأشهر الخمسة الأولى من عام 2004 أظهر الأجر الأدنى العام متوسط زيادة حقيقية بنسبة 2.7 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد