ويكيبيديا

    "cinco minutos para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خمس دقائق
        
    • بخمس دقائق
        
    • خمسة دقائق
        
    • لخمس دقائق
        
    • ٥ دقائق بالنسبة
        
    • وخمس دقائق للبيانات التي يدلي
        
    Se propone el establecimiento de un límite de cinco minutos para cada exposición oral. UN ويُـقترح أن تقتصر مدة كل بيان من البيانات الشفوية على خمس دقائق.
    Se propone establecer un límite de cinco minutos para cada exposición oral. UN ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على خمس دقائق.
    cinco minutos para salirnos del lado de dia y perderemos la visión. Open Subtitles خمس دقائق قبل أن نخرج من الجانب المظلم ونفقد الرؤيه
    Como lo expliqué ayer, de acuerdo con nuestros procedimientos, las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda. UN وأُذكر هذه الوفود بأنه أثناء ممارسة حق الرد، تحدد مدة الكلمة الأولى بعشر دقائق وتحدد مدة الكلمة الثانية بخمس دقائق.
    ¿Puede darme cinco minutos... para pedirles a todos que se vayan tranquilamente... antes de que entren en mi casa? Open Subtitles فهل يمكنك منحي خمسة دقائق لكي أطلب من الجميع المغادرة بهدوء قبل أن تدخلوا إلى المنزل؟
    Le quitaremos el respirador cinco minutos para ejercitar un poco sus pulmones. Open Subtitles يان" سنفصل عنك جهاز التنفس" لخمس دقائق لتُمرّن رئتيك قليلاً
    Te doy cinco minutos para empacar las cosas que no quieras botar. Open Subtitles أعطيك خمس دقائق لحزم كلّ امتعتك أنت لا تريد رميها.
    Tiene cinco minutos para sacar a esos helicópteros de aquí con todos ustedes dentro. Open Subtitles لديك خمس دقائق لإخراج هذه المروحيات من هنا و أنتم على متنها
    Tienes cinco minutos para venderte, y luego me voy a clase de pilates. Open Subtitles لديك خمس دقائق في الملعب نفسك، ثم سأرحل عن صفي بيلاتيس.
    Sirvan para lo que sirvan, tenemos menos de cinco minutos para descubrirlo. Open Subtitles مهما يكن غرض هذا لدينا أقل من خمس دقائق للمعرفة
    BB, repórtese en el muelle de carga en cinco minutos para descarga. Open Subtitles بي بي إلى رصيف التحميل بقي خمس دقائق فقط للوصول
    No me alcanzarían los cinco minutos para hacer un simple recuento de la larga lista de violaciones de carácter internacional que hace el país que ahora nos intenta condenar. UN خمس دقائق لن تكون كافية لي حتى لسرد القائمة الطويلة من انتهاكات القانون الدولي التي ارتكبها البلد الذي يديننا اﻵن.
    xxv) Se propone que en lo sucesivo, al examinar el primer tema del programa de la reunión anual, se permita que cada participante intervenga durante cinco minutos para resumir sus actividades y las cuestiones que más le preocupan. UN `25` يقترح، في إطار البند الأول من جدول أعمال الاجتماع السنوي، أن يتاح من الآن فصاعداً لكل مشارك أو مشاركة إجراء مداخلة مدتها خمس دقائق توجز أنشطته أو أنشطتها والشواغل الموضوعية الرئيسية.
    Permítaseme recordar a las delegaciones que las intervenciones en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda, y que las delegaciones deberán formularlas desde su asiento. UN هل لي أن أذكِّر الأعضاء بأن البيانات التي يدلى بها في ممارسة لحق الرد تقتصر مدتها على 10 دقائق للمداخلة الأولى وعلى خمس دقائق للمداخلة الثانية، وأنه ينبغي للمندوبين الإدلاء بها من مقاعدهم.
    Permítaseme recordar a los miembros que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitan a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda, y las delegaciones deberán formularlas desde su asiento. UN واسمحوا لي أن اذكر الأعضاء بأن البيانات التي يدلي بها في ممارسة حق الرد تقتصر على 10 دقائق للبيان الأول وعلى خمس دقائق للبيان الثاني، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Suspenderé la sesión durante cinco minutos para acompañar al Ministro hasta la salida de la Sala del Consejo. UN وأعلق الآن الجلسة العامة لمدة خمس دقائق لاصطحاب الوزير خارج قاعة المجلس.
    Procedo a continuación a suspender la sesión por cinco minutos para acompañar al Vicepresidente de Colombia fuera de la Sala del Consejo. UN وسوف أعلق الجلسة الآن لمدة خمس دقائق لتوديع نائب رئيس كولومبيا إلى خارج قاعة المجلس.
    El oficial volvió a decirle que tenía cinco minutos para darle la información o sería fusilado. UN وأصر هو على أنه شخص مدني. وأنذره الضابط بالقتل إن لم يعترف في ظرف خمس دقائق.
    Se propone establecer un límite de cinco minutos para cada declaración. UN ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على خمس دقائق.
    Abogados, pueden tener cada uno cinco minutos para hablar con sus clientes. Open Subtitles أيها المحامي، يمكن لكل منكما أن يحظى بخمس دقائق للتحدث مع موكله
    Y luego, espero tener al menos cinco minutos para decirles lo que me mueve ahora. TED وبعدها أتمنى أن أحصل على خمسة دقائق على الأقل لأقول ما الذي يجعلني الفت الانتباه الآن
    dijo que sólo necesitaba cinco minutos para llegar al siguiente nivel. Open Subtitles قال أنه بحاجه لخمس دقائق أخرى ليصل إلى المستوى التالي
    Se establecerá un límite de 10 minutos para las declaraciones de representantes de gobiernos, siete minutos para las de representantes de organismos especializados, organizaciones y programas de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y cinco minutos para todas las demás. UN وتحدد مدة الكلمة فتكون ١٠ دقائق بالنسبة لبيانات ممثلي الحكومات، و ٧ دقائق بالنسبة لممثلي الوكالات المتخصصة والمؤسسات والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية، و ٥ دقائق بالنسبة لجميع البيانات اﻷخرى.
    11. Se propone que se establezca un límite de 10 minutos para las declaraciones de representantes de gobiernos, siete minutos para las declaraciones de representantes de organismos especializados, organizaciones y programas de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y cinco minutos para las declaraciones de representantes de organizaciones no gubernamentales. UN ١١ - ويقترح أن يقرر حد زمني أقصى قدره ١٠ دقائق للبيانات التي يدلي بها ممثلو الحكومات، و ٧ دقائق للبيانات التي يدلي بها ممثلو المنظمات الحكومية الدولية وبرامج اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، وخمس دقائق للبيانات التي يدلي بها ممثلو المنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد