ويكيبيديا

    "cinco o más hijos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خمسة أطفال أو أكثر
        
    • ٥ أطفال أو أكثر
        
    En condiciones ordinarias, a las madres que han dado a luz a cinco o más hijos y los han criado hasta la edad de ocho años se exigen 15 años de aportaciones al seguro, y pueden jubilarse cinco años antes. UN وبطبيعة الحال فإن الأمهات اللاتي أنجبن خمسة أطفال أو أكثر وقمن بتربيتهن حتى سن ثماني سنوات لا يلزمهن دفع اشتراك التأمين إلا لمدة 15 سنة وبذلك يستطعن التقاعد بعد مدة تقل بمقدار خمس سنوات.
    19. Edad de jubilación de las madres de cinco o más hijos UN 19- سن التقاعد للأمهات اللاتي أنجبن خمسة أطفال أو أكثر
    En Turkmenistán una de cada tres familias tiene cinco o más hijos. UN وفي تركمانستان، يوجد لدى كل أسرة من ثلاث أسر خمسة أطفال أو أكثر.
    Las madres de cinco o más hijos no pagan impuestos. UN والأمهات اللائي يوجد لديهن خمسة أطفال أو أكثر معفيات من الضرائب.
    125. El padre o la madre de una familia de cinco o más hijos tiene derecho al libre uso del transporte urbano de pasajeros. UN ٥٢١- ويحق ﻷحد الوالدين في اﻷسرة التي لديها ٥ أطفال أو أكثر أن يستخدم مجاناً وسائل المواصلات داخل المدن.
    Como ya se ha indicado, una familia de cada tres es numerosa y tiene cinco o más hijos. UN وكما سبق القول، تُعتبر أسرة واحدة من كل ثلاث أسر عديدة الأفراد، أي أنها تشمل خمسة أطفال أو أكثر.
    Las madres con cinco o más hijos están exentas de pagar impuestos. UN وتعفى تماما من دفع الضرائب إذا كان لديها خمسة أطفال أو أكثر.
    En otras palabras, una de cada tres familias turcomanas tiene cinco o más hijos. UN وبعبارة أخرى، فإن ثلث الأسر أسر متعددة الأفراد، أي أنها تضم خمسة أطفال أو أكثر.
    Al mismo tiempo, hay que tener presente el lugar prioritario que ocupan la familia y los hijos en el sistema de valores de un país donde una familia de cada tres tiene cinco o más hijos. UN وفي نفس الوقت، يجب ألا تغيب عن البال، تلك المنزلة المرتفعة للأسرة والأطفال في نظام القيم بالبلد، حيث تضم أسرة واحدة من كل ثلاث أسر خمسة أطفال أو أكثر.
    A las madres que han dado a luz a cinco o más hijos y que los han criado hasta los 18 años de edad se les exigen 15 años de cotización y pueden jubilarse cinco años antes de alcanzar la edad general establecida. UN أما الأمهات اللواتي أنجبن خمسة أطفال أو أكثر وربتهم حتى سن الثامنة من العمر، فإنهن يتقاعدن بعد 15 سنة من الخدمة، ويجوز لهن التقاعد قبل خمس سنوات من السن القانونية.
    :: 37 semanas si nacen cinco o más hijos durante el mismo parto. UN - 37 أسبوعا في حالة ولادة خمسة أطفال أو أكثر في الولادة الواحدة.
    La Sra. ABAKA toma nota, en relación con el artículo 12, de la disposición sobre pensiones preferenciales a las mujeres que han tenido cinco o más hijos. UN ٦٢ - السيدة أباكا: أحاطت علما، فيما يتصل بالمادة ١٢، بأحكام المعاشات التقاعدية التفاضلية للنساء اللاتي يلدن خمسة أطفال أو أكثر.
    Las mujeres de las zonas rurales con familias de cinco o más hijos a los que hayan criado hasta los ocho años de edad pueden obtener una pensión a los 50 años, edad que se elevará a 53 años a partir del 1° de julio de 2004. UN ويمكن للمرأة في المناطق الريفية التي تضم أسرتها خمسة أطفال أو أكثر قامت بتربيتهم حتى سن الثامنة أن تتلقى معاشا تقاعديا في سن 50 سيرتفع إلى سن 53 في 1 تموز/يوليه 2004.
    Normalmente, a las mujeres que han dado a luz a cinco o más hijos y los han criado hasta la edad de 8 años se les exigen 15 años de aportaciones jubilatorias, y pueden jubilarse cinco años antes. UN 276 - وبطبيعة الحال، فالأمهات اللاتي أنجبن خمسة أطفال أو أكثر وقمن بتنشئتهم إلى سن ثماني سنوات، يُطالبن بدفع اشتراكات تأمين عما مجموعه 15 سنة، ويحق لهن التقاعد بعد مدة تقل بمقدار خمس سنوات.
    Las mujeres que tienen cinco o más hijos y que los hayan criado hasta los 8 años de edad, podrán retirarse a los 50 años (incluso aunque el quinto hijo no haya cumplido todavía 8 años) una vez que hayan trabajado durante un mínimo de 15; UN - إن النساء ذوات خمسة أطفال أو أكثر يمكنهن، وقد ربينهم إلى سن الثامنة، أن يتقاعدن في سن الـ 50 (حتى إذا كان الطفل الخامس ما يزال دون سن الثامنة) بعد أن يكُنّ قد عملن فترة 15 سنة على الأقل؛
    b) al 1º de enero de 1999 la edad de jubilación está fijada en 50 años y nueve meses para las mujeres que hayan dado a luz y criado cinco o más hijos hasta la edad de ocho años. UN (ب) في 1 كانون الثاني/يناير 1999، تم تحديد سن التقاعد ب50 سنة و9 أشهر للنساء اللاتي أنجبن وقمن بتربية خمسة أطفال أو أكثر حتى سن 8 سنوات.
    Las mujeres que tengan cinco o más hijos y los hayan criado hasta los 16 años de edad podrán jubilarse a cualquier edad, una vez que hayan trabajado en granjas colectivas, estatales u otras empresas agrícolas en ocupaciones directamente relacionadas con la producción agrícola durante un mínimo de 10 años (sin contar el tiempo dedicado al cuidado de los hijos). UN - إن النساء ذوات خمسة أطفال أو أكثر يمكنهن، وقد ربينهم إلى سن الـ 16، أن يتقاعدن، بقطع النظر عن سنهم، بعد أن يكنَّ قد عملن على مزارع جماعية أو مزارع الدولة أو مشاريع زراعية أخرى مباشرة في الإنتاج الزراعي فترة 10 سنوات على الأقل (دون حساب طول وقت رعاية الأطفال).
    762. Se prevé que en el quinquenio de 2010 a 2015 las tasas globales de fecundidad seguirán siendo altas, de cuatro o más hijos por mujer, en 45 países en desarrollo y que en 18 de ellos la fecundidad global será de cinco o más hijos por mujer. UN 762 - وفي الفترة ما بين عامي 2010 و 2015، يُتوقع أن تظل معدلات الخصوبة الإجمالية مرتفعة، في مستوى أربعة أطفال أو أكثر لكل امرأة في 45 بلداً من ضمنها 18 بلداً بلغ فيه المعدل الإجمالي للخصوبة خمسة أطفال أو أكثر لكل امرأة.
    Las mujeres que tengan tres hijos y los críen hasta la edad de 8 años tienen derecho a recibir su pensión un año antes de la edad establecida por la Ley (57 años), dos años antes si tienen cuatro hijos y tres años antes si tienen cinco o más hijos o un hijo discapacitado. UN ويحق للمرأة، التي تنجب ثلاثة أطفال وتقوم بتربيتهم إلى سن الثامنة، أن تحال على المعاش قبل السن المحدد في القانون (57 عاما) بعام واحد، وقبله بعامين إذا كان لديها أربعة أطفال، وقبله بثلاثة أعوام إذا كان لديها خمسة أطفال أو أكثر أو طفل معوق.
    - Las mujeres que han dado a luz a cinco o más hijos y que han cuidado de ellos hasta los 8 años de edad y las madres de hijos discapacitados desde la infancia, que han cuidado de ellos hasta esa edad, tienen derecho a percibir una pensión de antigüedad al cumplir los 50 años de edad y si han trabajado como mínimo 15 años. UN - المرأة التي تكون ولدت ٥ أطفال أو أكثر وتكون قامت بتربيتهم حتى سن الثامنة من العمر؛ وأم المعوق منذ الطفولة، التي تكون قامت بتربيته حتى ذلك السن. ويجوز لﻷم، في هاتين الحالتين، أن تتقاعد عندما تبلغ من العمر ٥٠ عاما وتكون لها مدة خدمة لا تقـــل عـــن ١٥ سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد