ويكيبيديا

    "cinco observadores militares" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خمسة مراقبين عسكريين
        
    • خمسة من المراقبين العسكريين
        
    El equipo de reconocimiento, que consta de cinco observadores militares ya desplegados en la zona, constituirá el grupo de avanzada de la operación; el resto del personal llegará a la zona pocos días después. UN وسيكون فريق الاستطلاع، الذي يضم خمسة مراقبين عسكريين موجودين فعلا في المنطقة، بمثابة مجموعة متقدمة لتنفيذ هذه العملية، على أن يجري وزع بقية اﻷفراد بعد بضعة أيام.
    Hacia fines de enero se emplazaron otros cinco observadores militares. UN وتم وزع خمسة مراقبين عسكريين آخرين بحلول نهاية كانون الثاني/يناير.
    Tengo, pues, el propósito de solicitar la obligada autorización presupuestaria para un pequeño aumento del personal de la MONUT, consistente en cinco observadores militares y tres oficiales de asuntos civiles. UN ولذلك أعتزم أن أطلب، في مجال الميزانية، الصلاحية اللازمة ﻹجراء زيادة طفيفة في موظفي البعثة: خمسة مراقبين عسكريين وثلاثة موظفين للشؤون المدنية.
    En esta estimación se prevé el mantenimiento de la UNOMIG con una composición de hasta cinco observadores militares, de conformidad con la resolución 881 (1993) del Consejo, de 4 de noviembre de 1993. UN وتتضمن هذه التقديرات استمرار وجود البعثة بقوتها المأذون بها والتي تتألف مما لا يزيد عن خمسة مراقبين عسكريين وفقا لقرار المجلس ٨٨١ )١٩٩٣( المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Se prevé que en el período de tres meses serán sustituidos cinco observadores militares, lo que ocasionará gastos de viaje estimados en 15.000 dólares. UN ويتوقع تناوب خمسة من المراقبين العسكريين خلال فترة اﻷشهر الثلاثة. وتقدر تكاليف السفر المتصلة بتناوب المراقبين العسكريين بمبلغ ٠٠٠ ١٥ دولار.
    En el mismo informe, el Secretario General había indicado que, a causa del establecimiento de los puestos de Vanj y Taloqan, se proponía solicitar autorización presupuestaria para aumentar muy moderadamente, en cinco observadores militares y tres oficiales de asuntos civiles, el personal de la MONUT. UN وفي التقرير ذاته، أوضح اﻷمين العام أنه نتيجة ﻹنشاء مركزين في فانغ وطالوقان، فإن اﻷمين العام يعتزم طلب تخويله سلطة فيما يتعلق بالميزانية ﻹحداث زيادة صغيرة في عدد أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان مقدارها خمسة مراقبين عسكريين وثلاثة من موظفي الخدمة المدنية.
    Cada una de estas bases está dirigida conjuntamente por uno o dos observadores electorales civiles y cuatro o cinco observadores militares, que continúan llevando a cabo misiones de reconocimiento en las zonas rurales para obtener información sobre el terreno e infraestructura, y para identificar los centros de población. UN وكل قاعدة من هذه القواعد مزودة بمراقب مدني للانتخابات أو اثنين، وأربعة أو خمسة مراقبين عسكريين يواصلون بشكل مشترك الاضطلاع بمهام استطلاعية في الريف لجمع المعلومات عن طبيعة اﻷرض والهياكل اﻷساسية ولتحديد المراكز السكانية.
    El incremento del número de observadores militares es atribuible al despliegue previsto de un nuevo observador militar en el sector de Gali y al establecimiento de la Oficina de Coordinación civil-militar con cinco observadores militares. UN وتعزى الزيادة في عدد المراقبين العسكريين إلى اعتزام نشر مراقب عسكري إضافي في قطاع غالي وإنشاء مكتب التنسيق المدني - العسكري الذي يعمل فيه خمسة مراقبين عسكريين.
    4. Aprueba la continuación de la presencia de la UNOMIG en Georgia hasta el 31 de enero de 1994 con una composición de hasta cinco observadores militares y un personal de apoyo mínimo y con el siguiente mandato provisional: UN ٤ - يوافق على استمرار وجود بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، على أن تتألف مما لا يزيد عن خمسة مراقبين عسكريين مع عدد محدود جدا من موظفي الدعم، بالولاية المؤقتة التالية:
    4. Aprueba la continuación de la presencia de la UNOMIG en Georgia hasta el 31 de enero de 1994 con una composición de hasta cinco observadores militares y un personal de apoyo mínimo y con el siguiente mandato provisional: UN " ٤ - يوافق على استمرار وجود بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، على أن تتألف مما لا يزيد عن خمسة مراقبين عسكريين مع عدد محدود جدا من موظفي الدعم، بالولاية المؤقتة التالية:
    En el mismo informe se señaló que, a causa del establecimiento de los puestos de Vanj y Taloqan, el Secretario General se proponía solicitar autorización presupuestaria para aumentar muy moderadamente, en cinco observadores militares y tres oficiales de asuntos civiles, el personal de la MONUT. UN ٩ - وفي التقرير نفسه، ذكر أيضا أن اﻷمين العام، نتيجة ﻹنشاء النقطتين في فانج وتالوكان، ينوي طلب إذن مالي، في إطار الميزانية، لزيادة عدد موظفي البعثة زيادة ضئيلة قوامها خمسة مراقبين عسكريين وثلاثة موظفين للشؤون المدنية.
    Al indagar sobre la cuestión, los representantes del Secretario General informaron a la Comisión Consultiva que se estaban preparando estimaciones detalladas de gastos para reforzar el personal de la MONUT con cinco observadores militares y tres oficiales de asuntos civiles. UN ٥٢ - وبالاستفسار، أبلغ ممثلو اﻷمين العام اللجنة الاستشارية أنه يجري حاليا إعداد تفاصيل التكاليف التقديرية المتصلة بزيادة عدد أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان بمقدار خمسة مراقبين عسكريين وثلاثة من موظفي الخدمة المدنية.
    cinco observadores militares (entre ellos el Jefe de los Observadores Militares) permanecen en Monrovia para apoyar las gestiones políticas encaminadas a resolver la crisis de forma pacífica. UN وبقي في مونروفيا خمسة مراقبين عسكريين )من ضمنهم كبير المراقبين العسكريين( لدعم الجهود السياسية الرامية إلى تسوية اﻷزمة بالوسائل السلمية.
    El factor más importante que contribuye a la diferencia es el aumento previsto del número de efectivos a 121, de 115 previstos en el presupuesto para 2004/2005, debido a que se prevé desplegar otro observador militar en el sector de Gali y establecer la Oficina de Coordinación Civil-Militar con cinco observadores militares. UN 10 - أهم عامل ساهم في هذا الفرق هو الزيادة التي حدثت في القوام المقرر إلى 121 فردا مقارنة مع القوام البالغ 115 فردا المنطبق في ميزانية الفترة 2004/2005، وذلك بسبب النشر المقرر لمراقب عسكري إضافي في قطاع غالي وإنشاء مكتب تنسيق الشؤون المدنية والعسكرية وتعيين خمسة مراقبين عسكريين للعمل فيه.
    23. Tras examinar ese último informe, el Consejo de Seguridad, en su resolución 881 (1993) de 4 de noviembre de 1993, aprobó la continuación de la presencia de la UNOMIG en Georgia hasta el 31 de enero de 1994 con una composición de hasta cinco observadores militares y un personal de apoyo mínimo y con el siguiente mandato provisional: UN ٢٣ - وبعد أن نظر مجلس اﻷمن في هذا التقرير اﻷخير، اتخذ قراره ٨٨١ )١٩٩٣( في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، فوافق على استمرار وجود بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، على أن تتألف مما لا يزيد على خمسة مراقبين عسكريين مع عدد محدود من موظفي الدعم، بالولاية المؤقتة التالية:
    La Comisión Consultiva ha recordado que usted indicaba, en su informe al Consejo de Seguridad sobre la situación en Tayikistán (S/1995/799), que como resultado del establecimiento de los puestos de Vanj y Taloqan, tenía el propósito de solicitar la obligada autorización presupuestaria para un pequeño aumento del personal de la MONUT, consistente en cinco observadores militares y tres oficiales de asuntos civiles. UN وتذكر اللجنة الاستشارية أنكم قد أشرتم في تقريركم المقدم إلى مجلس اﻷمن عن الحالة في طاجيكستان (S/1995/799) إلى أنكم تعتزمون، بسبب إنشاء الوظائف في فانج وتالوكان، طلب اﻹذن بإجراء زيادة بسيطة في ميزانية البعثة لتغطية تكاليف إضافة خمسة مراقبين عسكريين وثلاثة من موظفي الشؤون المدنية إليها.
    Posteriormente se han redesplegado cinco observadores militares más en Monrovia y los que permanecían en reserva en Freetown han sido repatriados, tras lo cual hay en Liberia un total de 10 observadores militares (véase el anexo II). UN ومنذ ذلك الوقت، أعيد إيفاد خمسة مراقبين عسكريين إضافيين في مونروفيا، بينما أعيد الذين بقوا احتياطيا في مدينة فريتاون إلى أوطانهم، مخلفين وراءهم قوة إجمالية قوامها ٠١ مراقبين عسكريين في ليبريا )انظر المرفق الثاني(.
    La estimación de los gastos corresponde a cinco observadores militares y dos miembros del personal médico, siete personas en total, que se prevé que serán repatriadas antes del 15 de junio de 1994. UN يغطي التقدير تكاليف سبعة من اﻷفراد العسكريين يتألفون من خمسة من المراقبين العسكريين واثنين من الموظفين الطبيين. ومن المتوقع أن يعاد الافراد العسكريون السبعة الى الوطن بحلول ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد