ويكيبيديا

    "cinco principios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خمسة مبادئ
        
    • المبادئ الخمسة
        
    • بمبادئ خمسة
        
    • لخمسة مبادئ
        
    Se enumeraron cinco principios que deberían tomarse en consideración al orientar los acuerdos sobre el cambio climático en el período posterior a 2012: UN وقد أعدت قائمة تضم خمسة مبادئ ينبغي الاسترشاد بها في وضع الترتيبات المتعلقة بتغير المناخ لفترة ما بعد عام 2012:
    Considerando la situación concreta, la mentalidad y las tradiciones del pueblo uzbek, hemos proclamado cinco principios básicos de nuestra reforma. UN وقد أعلنا خمسة مبادئ أساسية لﻹصلاح، آخذين في الاعتبار واقع حال الشعب اﻷوزبكي وعقليته وتقاليده.
    La Ley de 1989, que revisa y aclara las disposiciones legislativas referentes a la atención y educación de los niños, se basa fundamentalmente en cinco principios: UN ويضم قانون ٩٨٩١، الذي ينقﱢح ويوضﱢح القانون المتعلق برعاية وتربية اﻷطفال، خمسة مبادئ أساسية:
    Los cinco principios proporcionan importantes ideas que deben sustentar la creación de un nuevo orden internacional justo y equitativo. UN وتقدم المبادئ الخمسة أفكارا هامة ينبغي أن تؤكد على ضرورة إقامة نظام دولي جديد عادل ومنصف.
    Los cinco principios fundamentales en que se basa este mecanismo son los siguientes: UN وهناك خمسة مبادئ أساسية تستند إلى هذه الآلية:
    Además de esos tratados hay cinco principios y declaraciones sobre cuestiones más específicas. UN وبالإضافة إلى هذه المعاهدات، توجد خمسة مبادئ وإعلانات بشأن قضايا أكثر تحديداً.
    La política nacional de promoción de la mujer se basa en cinco principios: UN وتقوم السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة على خمسة مبادئ:
    Considero que hay cinco principios clave por los que todas las naciones deben regirse para examinar el futuro de nuestro sistema financiero. UN وأرى أن هناك خمسة مبادئ أساسية ينبغي أن تتحد جميع الدول حولها ونحن ندرس مستقبل نظامنا المالي.
    cinco principios rectores viables: sensibilización, seguridad y custodia, educación e información, rendición de cuentas y supervisión. UN توجد خمسة مبادئ توجيهية قابلة للتطبيق، هي: التوعية؛ والسلامة والأمن؛ والتثقيف والإعلام؛ والمساءلة؛ والإشراف.
    La estrategia del Gobierno para luchar contra la exclusión social consta de cinco principios rectores: UN وتتضمن استراتيجية الحكومة بشأن الاستبعاد الاجتماعي خمسة مبادئ توجيهية:
    Los cinco principios básicos de la buena gobernanza son la transparencia, la imparcialidad, la participación, la rendición de cuentas y la eficacia. UN وتقوم الحوكمة الرشيدة على خمسة مبادئ أساسية هي الشفافية والنزاهة والمشاركة والمساءلة والكفاءة.
    Los Países Bajos y el Reino Unido han identificado cinco principios que favorecen una regulación intencionada. UN وقد حددت كل من هولندا والمملكة المتحدة خمسة مبادئ تعزز التنظيم الهادف.
    La revisión propuesta se basa en cinco principios rectores: UN ويستند التنقيح المقترح إلى خمسة مبادئ توجيهية هي التالية:
    La revisión propuesta se basa en cinco principios rectores: UN ويستند التنقيح المقترح إلى خمسة مبادئ توجيهية هي التالية:
    ¿Qué hay que hacer, entonces, para que surja un nuevo Medio Oriente? Yo propongo aplicar cinco principios. News-Commentary ما العمل الواجب إذن لخلق شرق أوسط جديد؟ لتحقيق هذه الغاية أقترح اتباع خمسة مبادئ.
    Existen por lo menos cinco principios importantes sin los cuales permanecerá bloqueada la vía hacia el logro del objetivo de la ordenación y el aprovechamiento integrados de los recursos hídricos. UN ١٢ - توجد خمسة مبادئ هامة على اﻷقل يبقى بدونها السبيل إلى تحقيق أهداف التنمية واﻹدارة المتكاملتين لموارد المياه مغلقا.
    El proyecto de artículos aprobado por la Comisión en primera lectura se basa en cinco principios fundamentales, el primero de los cuales es la necesidad de evitar que la sucesión de Estados dé origen a nuevos casos de apátrida. UN ويستند مشروع المواد الذي اعتمدته اللجنة في القراءة اﻷولى إلى خمسة مبادئ رئيسية، أولها الحاجة إلى منع خلافة الدول من التسبب في إيجاد حالات جديدة لانعدام الجنسية.
    La historia de los cuatro decenios pasados nos ha dado muestras de la inmensa vitalidad de esos cinco principios. UN إن تاريخ العقود اﻷربعة الماضية يشهد على الحيوية الكبيرة لهذه المبادئ الخمسة.
    El Gobierno suizo hace suyos los cinco principios mencionados. UN وتؤيد حكومة سويسرا المبادئ الخمسة المذكورة أعلاه.
    Ambas partes convinieron en fortalecer aún más la cooperación en todas las esferas sobre la base de los cinco principios de la Coexistencia Pacífica. UN ويتفق الجانبان على زيادة تعزيز التعاون بينهما في جميع المجالات على أساس المبادئ الخمسة للتعايش السلمي.
    En la transición de un sistema totalitario a una sociedad democrática abierta el Gobierno se ha guiado por cinco principios fundamentales. En primer lugar, se dará prioridad a la economía sobre la política, eliminando a la ideología de las relaciones económicas internas y externas. En segundo lugar, el Gobierno actuará como principal reformador e innovador en los cambios democráticos durante el período de transición. UN 7 - وأشار إلى أن الحكومة استرشدت بمبادئ خمسة أساسية في التحول من النظام الشمولي إلى مجتمع ديمقراطي مفتوح، أولها تقديم الاقتصاد على السياسة، والتحرر من الإيديولوجية في العلاقات الاقتصادية الداخلية والخارجية، وثانيها أن توالي الحكومة إدخال الإصلاحات الديمقراطية واستحداث التغيرات اللازمة خلال الفترة الانتقالية.
    Indole jurídica de los cinco principios de la coexistencia pacífica, Editorial de Asuntos Internacionales, Beijing, 1985 UN الطابع القانوني لخمسة مبادئ للتعايش السلمي، دار نشر الشؤون العالمية، بيجينغ، ١٩٨٥

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد