ويكيبيديا

    "cinco puestos no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خمسة مقاعد غير
        
    En consecuencia, África exige por lo menos dos puestos permanentes, con el derecho de veto, así como cinco puestos no permanentes. UN وعلى هذا الأساس طالبت أفريقيا كحد أدنى بمقعدين دائمين مع حق النقض، بالإضافة إلى خمسة مقاعد غير دائمة.
    Es en este sentido que la Unión Africana reafirmó el mes pasado su posición previa en la que reclama dos puestos permanentes con todos los privilegios que les acompañan, así como cinco puestos no permanentes. UN وفي هذا الخصوص أكّد الاتحاد الأفريقي من جديد في الشهر الماضي موقفه السابق الذي يطالب بمقعدين دائمين بكل المزايا التي تترتب على العضوية الدائمة، بالإضافة إلى خمسة مقاعد غير دائمة.
    En esa oportunidad, junto con otros 13 Estados, patrocinó un proyecto de resolución en virtud del cual se aumentaría a 21 el número de Estados miembros del Consejo de Seguridad, de los cuales Africa tendría derecho a cinco puestos no permanentes. UN وقدمت الجزائر، في ذلك الوقت، بالاشتراك مع ١٣ دولة أخرى، مشروع قرار يقترح زيادة حجم مجلس اﻷمن الى ٢١ عضوا، بما في ذلك تخصيص خمسة مقاعد غير دائمة فيه لافريقيا.
    - Debería haber cinco puestos no permanentes para África. UN - ينبغي أن تكون هناك خمسة مقاعد غير دائمة لأفريقيا.
    Malawi reitera y apoya plenamente la propuesta de la Unión Africana de que haya un mínimo de dos puestos permanentes y un total de cinco puestos no permanentes para el continente africano en el Consejo ampliado. UN وتؤكد ملاوي مجددا وتؤيد تأييدا كاملا اقتراح الاتحاد الأفريقي الداعي إلى إسناد أقله مقعديـــن دائمين جديدين وما مجموعه خمسة مقاعد غير دائمة للقارة الأفريقية في المجلس الموسَّع.
    - Debería haber cinco puestos no permanentes para África. UN - ينبغي أن تكون هناك خمسة مقاعد غير دائمة لأفريقيا.
    En ese contexto, África, por su parte, aprobó en 1997 la Declaración de Harare, en la cual optó por el principio de la ampliación del Consejo de Seguridad sobre la base de la representación regional equitativa y pidió que se le concedieran cinco puestos no permanentes y otros dos permanentes. UN وفي هذا السياق، اعتمدت أفريقيا في عام 1997 إعلان هراري، الذي يؤيد مبدأ توسيع نطاق مجلس الأمن على أساس التمثيل الإقليمي العادل ودعت إلى تخصيص خمسة مقاعد غير دائمة ومقعدين دائمين لأفريقيا.
    La plena representación de África en el Consejo de Seguridad significa, primero, dos puestos permanentes como mínimo, con todas las prerrogativas y los privilegios propios de los miembros permanentes, incluido el derecho de veto, y, segundo, cinco puestos no permanentes. UN فالتمثيل الكامل لأفريقيا في مجلس الأمن يعني، أولا، ما لا يقل عن مقعدين دائمين، ويكون لهما جميع مميزات وامتيازات العضوية الدائمة، بما في ذلك حق النقض، وثانيا، خمسة مقاعد غير دائمة.
    Para que no exista ninguna duda, la representación de África significa que no haya menos de dos puestos permanentes, con todas las prerrogativas y privilegios correspondientes, así como cinco puestos no permanentes. UN ومنعا لكل شك، لا يعني تمثيل أفريقيا أقل من مقعدين دائمين، مع كل الامتيازات بأنواعها كافة، الملازمة لذلك، فضلا عن خمسة مقاعد غير دائمة.
    De conformidad con el Consenso de Ezulwini y la Declaración de Sirte, África solicita no menos de dos puestos permanentes, con todas las prerrogativas y todos los privilegios de los miembros permanentes, incluido el derecho de veto, además de cinco puestos no permanentes. UN وفقا لتوافق آراء ازولويني وإعلان سرت، تطالب أفريقيا بما لا يقل عن مقعدين دائمين، ولهما كل صلاحيات وامتيازات العضوية الدائمة، بما في ذلك حق النقض، بالإضافة إلى خمسة مقاعد غير دائمة.
    b) También deberían asignarse a África cinco puestos no permanentes en el Consejo de Seguridad ampliado; UN )ب( ينبغي أن تخصص ﻷفريقيا أيضا خمسة مقاعد غير دائمة في مجلس اﻷمن الموسع؛
    b) También deberían asignarse a África cinco puestos no permanentes en el Consejo de Seguridad ampliado; UN )ب( ينبغي أن تخصص ﻷفريقيا أيضا خمسة مقاعد غير دائمة في مجلس اﻷمن الموسع؛
    En ese Consejo de Seguridad ampliado debe otorgarse a África, que es el continente que cuenta con el mayor número de Estados Miembros de la Organización, cinco puestos no permanentes y por lo menos dos de los cinco nuevos puestos permanentes, que se adjudicarían sobre la base de un sistema de rotación y según las modalidades que establezca la propia Organización de la Unidad Africana. UN وفي إطار المجلس الموسع، ينبغي منح المجموعة اﻷفريقية التي تضم أكبر عدد من الدول اﻷعضاء في المنظمة خمسة مقاعد غير دائمة، ومقعدين على اﻷقل من المقاعد الدائمة الخمسة الجديدة، يُشغلان بالتناوب وفقا لنظام تقرره منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    A ese respecto, esperamos que se sigan celebrando consultas sobre la cuestión de la ampliación del Consejo, a fin de otorgar a África no menos de dos puestos permanentes con todas las prerrogativas que entraña la condición de miembro permanente, incluido el derecho de veto, así como cinco puestos no permanentes. UN وفي هذا الإطار، نتطلع إلى التشاور حول الأفكار المطروحة في المبادرة المشار إليها بالتوازي مع المناقشات الجارية حول محور توسيع عضوية مجلس الأمن، بما يضمن لأفريقيا ما لا يقل عن مقعدين دائمين يتمتع شاغلاهما بكافة مزايا وامتيازات العضوية الدائمة، بما فيها حق النقض، بالإضافة إلى خمسة مقاعد غير دائمة.
    De hecho, se podría decir que esta situación es un error histórico que debe rectificarse lo antes posible como parte de una ampliación justa y equitativa del Consejo, que tenga como resultado la concesión a África de dos puestos permanentes, con los mismos privilegios y prerrogativas que los miembros permanentes actuales, así como cinco puestos no permanentes. UN والحقيقة، يمكن القول إن هذه الحالة تشكل خطأ تاريخيا ويجب تصحيحها بأسرع وقت ممكن كجزء من توسيع نزيه وعادل للمجلس يسفر عن منح أفريقيا مقعدين دائمين، مع نفس الامتيازات والصلاحيات التي يحظى بها الأعضاء الدائمون الحاليون، علاوة على خمسة مقاعد غير دائمة.
    Por esa razón, y de conformidad con el Consenso de Ezulwini y la Declaración de Sirte, África pide no menos de dos puestos permanentes en el Consejo -- con todas las prerrogativas y privilegios de un miembro permanente, incluido el derecho de veto -- además de cinco puestos no permanentes. UN ولهذا السبب، وتمشيا مع توافق آراء إيزولويني وإعلان سرت، تطلب أفريقيا ما لا تقل عن مقعدين دائمين في المجلس، بكل ما تمنحه العضوية الدائمة من اختصاصات وامتيازات، بما فيها حق النقض، بالإضافة إلى خمسة مقاعد غير دائمة.
    No vemos motivo alguno para cambiar nuestra posición, que hicimos saber en 2007, en el sentido de que África busca al menos dos puestos permanentes, con todas las prerrogativas y privilegios de un miembro permanente, incluido el derecho de veto, además de cinco puestos no permanentes. UN ولا نرى أي مبرر لكي نغير موقفنا، الذي سجلناه عام 2007، ومؤداه أن أفريقيا تسعى إلى الحصول على ما لا يقل عن مقعدين دائمين، مع كل ما للمقعد الدائم من صلاحيات وامتيازات، بما في ذلك حق النقض، علاوة على خمسة مقاعد غير دائمة.
    Por lo tanto, África solicita tener una representación plena en el Consejo de Seguridad, con al menos dos puestos permanentes con todas las prerrogativas y los privilegios que entraña la categoría de miembro permanente, incluido el derecho de veto, y cinco puestos no permanentes, siendo la Unión Africana la responsable de seleccionar a los candidatos africanos para la categoría de miembros permanentes. UN وعليه، تطالب أفريقيا بأن تكون ممثلة تمثيلا كاملا في مجلس الأمن، بما لا يقل عن مقعدين دائمين، بكل ما يصاحب ذلك من حقوق وامتيازات العضوية الدائمة، بما في ذلك حق النقض، بالإضافة إلى خمسة مقاعد غير دائمة، على أن يتولى الاتحاد الأفريقي مسؤولية اختيار مرشحي أفريقيا للعضوية الدائمة.
    Argelia actúa en el marco de la posición común africana definida por el Consenso de Ezulwini y de la Declaración de Sirte e insiste en la necesidad de adoptar un sistema general que permita reparar la injusticia histórica que se hizo con África mediante la asignación de dos puestos permanentes que cuenten con las consiguientes prerrogativas, como el derecho de veto, y de cinco puestos no permanentes. UN وتؤيد الجزائر الموقف الأفريقي الموحد المتضمن في توافق إزولويني وفي إعلان سيرت، كما تؤكد الحاجة إلى منهج متكامل يهدف إلى تصحيح الظلم التاريخي الواقع على أفريقيا بمنح القارة مقعدين دائمين بكل ما يتبع ذلك من صلاحيات، بما في ذلك حق النقض، بالإضافة إلى خمسة مقاعد غير دائمة.
    Al respecto, Tanzanía respalda la decisión de la Unión Africana, expresada en el Consenso de Ezulwini, de exigir no menos de dos puestos permanentes con todas las prerrogativas y los privilegios inherentes a la condición de miembro permanente, incluido el derecho de veto, además de cinco puestos no permanentes. UN وفي ذلك الصدد، تكرر تنزانيا، قرار الاتحاد الأفريقي، كما ورد في توافق آراء إزولويني الذي يطالب بما لا يقل عن مقعدين دائمين مع كل ما ينطوي على ذلك من حقوق وامتيازات للعضوية الدائمة، بما في ذلك حق النقض وكذلك خمسة مقاعد غير دائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد