Con ese objetivo deseo proponer cinco puntos para el tratamiento efectivo de este tema. | UN | ولهذه الغاية أود أن أقترح خمس نقاط للتعامل بفعالية مع هذه المسألة: |
El año pasado, presenté mi propuesta de cinco puntos para revitalizar la agenda del desarme. | UN | وفي العام الماضي، قدمتُ اقتراحاً يتألف من خمس نقاط لإحياء قضية نزع السلاح. |
Chile apoya el plan de cinco puntos del Secretario General de las Naciones Unidas sobre el desarme nuclear. | UN | وتؤيد شيلي خطة الأمين العام للأمم المتحدة المكونة من خمس نقاط بشأن نزع السلاح النووي. |
Su enfoque y su metodología siguen sin cambios y se pueden resumir en cinco puntos: | UN | ولا يزال أسلوبه ومنهجيته على حالهما دون تغيير ويتلخصان في النقاط الخمس التالية: |
Chile apoya el plan de cinco puntos del Secretario General de las Naciones Unidas sobre el desarme nuclear. | UN | وتؤيد شيلي خطة الأمين العام للأمم المتحدة المكونة من خمس نقاط بشأن نزع السلاح النووي. |
Con el propósito de mejorar la capacidad de la Misión Especial, el Estado Islámico del Afganistán presenta la siguiente propuesta de cinco puntos. | UN | ومن أجل تعزيز قدرات البعثة الخاصة، تقدم دولة أفغانستان اﻹسلامية الاقتراح التالي المكون من خمس نقاط. |
Como uno de los creadores de la norma de limitar la duración de los discursos a cinco minutos, seré breve y me limitaré a resaltar cinco puntos. | UN | وبما أني أحد الذين اقترحوا قاعدة تحديد الكلام بخمس دقائق للمتكلم، فسوف أكون موجزا وسأتناول خمس نقاط فقط. |
Las actividades complementarias de la Cumbre Mundial en el nivel de los países se basaron en cinco puntos principales de acción, enumerados en la Declaración y Plan de Acción: | UN | واستندت متابعة مؤتمر القمة العالمي على الصعيد القطري على خمس نقاط عمل مبدئية مثلما وردت في الاعلان وخطة العمل: |
Como consecuencia de las conversaciones se concertaron los Acuerdos de Nouméa, en cuyo preámbulo se establecen cinco puntos fundamentales. | UN | ونجم عــن المحادثات اتفاقات نوميا، التي تضمنت ديباجتها خمس نقاط أساسية. |
Quiero referirme brevemente a cinco puntos que, a juicio de Australia, figuran entre las lecciones más importantes de la experiencia reciente. | UN | أود أن أركز الانتباه بإيجاز على خمس نقاط ترى استراليا أنها من بين الدروس الهامة للتجارب الراهنة. |
cinco puntos porcentuales del interés que cobre el organismo crediticio serán reembolsados por este fondo si el mejoramiento que se logre se conforma a sus normas. | UN | وسيقوم الصندوق بتعويض خمس نقاط مئوية من الفائدة التي تتقاضاها الجهات المقرضة، إذا نفذت الترقية وفقا لقواعد الصندوق. |
Decisión sobre la propuesta de cinco puntos para resolver la controversia entre Etiopía y Eritrea | UN | قرار بشأن اقتراح من خمس نقاط لحل النزاع بين إثيوبيا وإريتريا |
De ahí que resolver la controversia entre Etiopía y Eritrea únicamente por medios pacíficos únicamente sea el primero de los cinco puntos que configuran nuestra propuesta de paz. | UN | ومن هنا، كان حل النزاع بين إثيوبيا وإريتريا بالطرق السلمية دون سواها هو أول نقطة في اقتراحنا للسلام المكون من خمس نقاط. |
Nota recordatoria sobre la propuesta de paz de cinco puntos de Etiopía Próximas medidas que deberían adoptarse en el proceso de paz | UN | مذكرة بشأن اقتراح إثيوبيا لخطة سلام مكونة من خمس نقاط تبين الخطوات التالية في عملية السلام |
Ha adoptado la siguiente propuesta de paz en cinco puntos: | UN | يعتمد بموجبه المقترح التالي المؤلف من خمس نقاط. |
Comentarios del Iraq sobre los cinco puntos que se incluyen | UN | تعليقات العراق على النقاط الخمس الواردة في اﻹحاطة اﻹعلاميـة المقدمة من الوكالة الدوليـة للطاقة الذرية إلى |
A continuación se expone la esencia del plan de paz de cinco puntos propuesto por el Gobierno. | UN | وفيما يلي مضمون خطة السلام ذات النقاط الخمس التي تقترحها الحكومة: |
Decisión sobre la propuesta de cinco puntos para resolver la controversia entre Etiopía y Eritrea | UN | قرار بشأن المقترح ذي النقاط الخمس لحل النزاع القائم بين إثيوبيا وإريتريا |
La Cámara de Representantes Populares de la República Democrática Federal de Etiopía, Habiendo debatido en detalle la propuesta de paz de cinco puntos presentada por el Primer Ministro Meles Zenawi, | UN | إن مجلس نواب الشعب في جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية، بعد أن ناقش بالتفصيل اقتراح السلام ذا الخمس نقاط المقدم إليه من رئيس الوزراء ميليس زيناوي؛ |
:: Reducir el índice de pobreza en cinco puntos porcentuales para 2007 y en 15 porcentuales para 2012; | UN | :: تخفيض نسبة الفقر بخمس نقاط مئوية بحلول عام 2007 و بـ 15 نقطة مئوية بحلول عام 2012. |
Estoy a cinco puntos, y queda un día. | Open Subtitles | أنا مسبوق بخمسة نقاط و أمامي يوم واحد للإنتخابات |
Después esa mejora continuó y en 1993 se registró un aumento especialmente llamativo de cinco puntos porcentuales, pero seguido de declinaciones en los dos años siguientes. | UN | واستمر التحسن بعد ذلك، محققا تقدما مدهشا مقداره ٥ نقاط في عام ١٩٩٣، لكن أعقبه هبوط في العامين التاليين. |
La disminución de cinco puntos nos motiva a seguir trabajando por los objetivos planteados, de acuerdo a las políticas trazadas por el Estado. | UN | ويحفزنا خفض مستوى الفقر بمقدار خمس درجات على مواصلة العمل نحو تحقيق الأهداف المرسومة، على نحو يتسق مع السياسات التي وضعتها الحكومة. |
Presentaron un proyecto de orden del día para las posibles negociaciones, que incluía cinco puntos: la distribución del poder, la distribución de la riqueza, la seguridad, el territorio y las cuestiones humanitarias. | UN | وقدموا مشروع جدول أعمال من خمسة بنود: تقاسم السلطة، وتقاسم الثروة، والأمن، والأرض والقضايا الإنسانية للمفاوضات المزمعة. |
La manera en que entiende abordar esa misión puede resumirse en cinco puntos: | UN | ويمكن تلخيص الطريقة التي نفذ بها مهمته في خمسة نقاط هي: |
- Tengo una llamada por cobrar del Sr cinco puntos. | Open Subtitles | -أجل؟ -معيّ مكالمة من السيّد (فايف سبوت تشارلي ) |
En materia de paz y seguridad, nos adherimos a los cinco puntos sobre el control de armamentos que impulsa el Secretario General. | UN | وفيما يتعلق بمجال السلام والأمن، تتقيد كوستاريكا بالنقاط الخمس التي يدعو لها الأمين العام بشأن تحديد الأسلحة. |
Las contracciones de su diafragma soltaron cinco puntos. | Open Subtitles | . التّقلّصات من الغشاء لديكِ خمس غرز |
Estos aspectos se incorporan a la siguiente propuesta en cinco puntos presentada por el Gobierno de Eritrea el 14 de mayo de 1998. | UN | وأدمجت النقاط المذكورة أعلاه في المقترح التالي المكون من خمس نقط الذي قدمته الحكومة اﻹريترية في ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٨. |
Se observó que en algunos casos hay hasta cinco puntos de contacto oficiales en un país, además de varios puntos de contacto dentro de un ministerio. | UN | وقد لوحظ في بعض الحالات وجود خمس جهات اتصال رسمية في بلد واحد، وكذلك عدة جهات اتصال داخل وزارة واحدة. |
El 3 de julio de 1999 se desplegaron los primeros policías internacionales en cinco puntos de Kosovo en misión de enlace. | UN | وفي 3 تموز/يوليه 1999، نشرت أول قوات تابعة للشرطة الدولية في خمسة مواقع في كوسوفو، في إطار توفير القدرة على الاتصال. |