Como consecuencia de lo anterior, se suprimieron cinco seminarios programados para presentar algunos de esos estudios por falta de fondos extrapresupuestarios. | UN | ونتيجة لما سبق، أنهيت أيضا خمس حلقات دراسية مبرمجة لعرض بعض هذه الدراسات لنقص التمويل الخارج عن الميزانية. |
En el marco de una iniciativa para mejorar el plan nacional de acción se han celebrado cinco seminarios regionales en 2011. | UN | وقد أدت مبادرة لتحسين خطة العمل الوطنية بشأن الاتجار بالبشر إلى عقد خمس حلقات دراسية إقليمية في 2011. |
Con posterioridad, el centro de coordinación nacional en el Ecuador organizó cinco seminarios de capacitación en ese país al que asistieron 154 participantesSeminario nacional de capacitación sobre la mujer, el abastecimiento de agua y el saneamiento, Windhoek, 20 a 25 de noviembre de 1994: informe distribuido a la Junta. | UN | وفيما بعد نظم مركز التنسيق الوطني في اكوادور خمس حلقات دراسية تدريبية للمتابعة في هذا البلد، بحضور ١٥٤ مشتركا. |
Se celebraron cinco seminarios regionales y 20 cursos de capacitación en determinados países a los que asistieron más de 600 participantes. | UN | وقد عقدت خمس حلقات عمل إقليمية و ٢٠ مناسبة تدريبية لبلدان معينة حضرها ما يزيد على ٦٠٠ مشارك. |
Se han celebrado cinco seminarios en cuatro cárceles y más de 100 funcionarios penitenciarios recibieron formación. Formación jurídica | UN | وقد تم تنظيم خمس حلقات عمل في أربعة سجون، وتلقى التدريب فيها أكثر من مائة من ضباط السجون. |
Se han organizado cinco seminarios regionales para abordar este tema. | UN | وعقدت خمس حلقات عمل إقليمية تحت هذا الشعار. |
:: Organización de cinco seminarios al año en La Haya para audiencias seleccionadas; distribución de carpetas con información básica | UN | :: تنظيم خمس حلقات دراسية كل سنة في لاهاي لجماهير مستهدفة؛ توزيع ملفات تتضمن مجموعة من المعلومات الأساسية على الحضور |
:: Organización de cinco seminarios al año en La Haya para audiencias seleccionadas; distribución de carpetas con información básica | UN | :: تنظيم خمس حلقات دراسية كل سنة في لاهاي لجماهير مستهدفة؛ توزيع ملفات تتضمن مجموعة من المعلومات الأساسية على الحضور |
cinco seminarios internacionales encaminados a promover la ratificación y aplicación de la Convención habían tenido lugar hasta entonces, y dos más seguirían en breve. | UN | وقد عُقد حتى الآن خمس حلقات دراسية إقليمية تهدف إلى الترويج للتصديق على الاتفاقية وتنفيذها، وستُعقد حلقتان أخريان في المستقبل. |
- Ha organizado cinco seminarios masivos acerca de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | :: قامت بتنظيم خمس حلقات دراسية شاملة بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
En 2013, como estaba previsto, se celebraron cinco seminarios regionales en Bangkok, Astana, Ciudad de México, Kiev y Addis Abeba. | UN | وفي عام 2013، عقدت خمس حلقات دراسية إقليمية كما هو مقرر: في بانكوك، وأستانا، ومكسيكو سيتي، وكييف وأديس أبابا. |
las solicitudes 20. Como complemento del seminario antes mencionado, se prevé celebrar otros cinco seminarios en el bienio actual. | UN | ٢٠ - من المتوخى عقد خمس حلقات دراسية في فترة السنتين الحالية، كمتابعة للحلقة الدراسية المذكورة أعلاه. |
En 1996 se celebraron en Filipinas cinco seminarios para 120 participantes, uno en abril con asistencia de funcionarios de la UNCTAD y cuatro como complemento de la formación de instructores sin asistencia externa. | UN | عُقدت خمس حلقات دراسية ﻟ ٠٢١ مشتركاً في الفلبين في عام ٦٩٩١ - إحداها في نيسان/أبريل ٦٩٩١ بمساعدة من موظفي اﻷونكتاد وأربعة لمتابعة تدريب المدرِبين بدون مساعدة خارجية. |
Se han organizado ya cinco seminarios intensivos en los estados de Yangon, Kayin y Mon y en la División de Tannithayi. | UN | وقد نُظمت حتى الآن خمس حلقات عمل مكثفة في ولايات يانغون وكايين ومون وفي مقاطعة تانيثايي. |
d) Organización de cinco seminarios regionales para capacitar a expertos de las redes existentes; | UN | )د( عقد خمس حلقات عمل إقليمية لتدريب الخبراء العاملين في الشبكات القائمة؛ |
En concreto, el UNICEF apoyó cinco seminarios regionales de planificación sanitaria y la formación impartida a cinco consejos regionales de salud en el marco de la descentralización de las estructuras de gestión sanitaria de Somalilandia. | UN | وقدمت اليونيسيف، على وجه التحديد، الدعم إلى خمس حلقات عمل إقليمية معنية بالتخطيط الصحي، والتدريب لخمس هيئات صحية إقليمية في إطار هياكل الإدارة الصحية اللامركزية في الصومال. |
31. De diciembre de 2001 a marzo de 2002 se organizaron cinco seminarios avanzados para unos 200 miembros de la policía judicial en las provincias de Kompong Som, Takeo, Svay Rieng y Kompong Cham y en el municipio de Phnom Penh. | UN | 31 - وفي الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2001 إلى آذار/مارس 2002 أجريت خمس حلقات عمل متقدمة لما يقرب من مائتين من رجال الشرطة القضائية في أقاليم كومبونغ سن وتاكيو وزيفيرنغ وكومبونغ تشان وبلدية بنوم بن. |
Diversos miembros del personal del UNICEF procedentes de 15 países se contaban entre las personas que participaron en cinco seminarios regionales sobre enfoques sectoriales organizados el año pasado por el Grupo Interinstitucional. | UN | وشارك موظفون من اليونيسيف من 15 بلدا في خمس حلقات عمل إقليمية عن النُهج القطاعية الشاملة التي نظمها الفريق المشترك بين الوكالات في السنة الماضية. |
Diversos miembros del personal del UNICEF procedentes de 15 países se contaban entre las personas que participaron en cinco seminarios regionales sobre enfoques sectoriales organizados el año pasado por el Grupo Interinstitucional. | UN | وشارك موظفون من اليونيسيف من 15 بلدا في خمس حلقات عمل إقليمية عن النُهج القطاعية الشاملة التي نظمها الفريق المشترك بين الوكالات في السنة الماضية. |
iii) Documentos de trabajo sobre cada uno de los temas de los cinco seminarios previstos en el marco del 12º Congreso; | UN | `3` ورقات عمل حول كل من مواضيع حلقات العمل الخمس التي ستُعقد ضمن إطار المؤتمر الثاني عشر؛ |
También se llevaron a cabo cinco seminarios internacionales sobre la trata de personas y su relación con la prostitución, el uso indebido de estupefacientes y las desigualdades basadas en el género. | UN | وعُقدت كذلك خمس ندوات دولية بشأن الاتجار بالأشخاص وعلاقته بالبغاء وإساءة استخدام المخدرات وعدم المساواة بين الجنسين. |
En 1999 se organizaron cinco seminarios sobre fiscalización de las repatriaciones en diferentes regiones geográficas, con la participación conjunta de personal del ACNUR y de los socios operacionales. | UN | وتم في عام 1999 تنظيم خمس حلقات تدريبية بشأن رصد العائدين في مناطق جغرافية مختلفة، جمعت بين موظفي المفوضية والشركاء التنفيذيين المعنيين بهذه العملية. |
Muchas de las recomendaciones que se hicieron en los cinco seminarios que fueron objeto de examen eran idénticas. | UN | واتسم العديد من التوصيات المقدمة في الحلقات الدراسية الخمس بالتطابق. |