El sábado 6 de enero de 1917 cinco soldados condenados a muerte fueron escoltados a Bouchavesnes en el frente del Somme. | Open Subtitles | يوم السبت الموافق السادس من يناير عام 1917 خمسة جنود مُدانين بُعثوا الى بوشافين عند الجبهة في السوم |
Cuatro o cinco soldados continuaron atacando a esos dos hombres hasta que uno de ellos, de unos 20 años, murió. | UN | وواصل أربعة أو خمسة جنود ضرب هذين الشابين إلى أن توفي أحدهما وعمره نحو ٠٢ عاما. |
Que cinco soldados serbios pudieran desafiar a un grupo numeroso de soldados y oficiales que acompañaban a la Misión es algo de lo que debe tomar nota el Consejo para comprender las condiciones actuales que enfrenta la UNPROFOR. | UN | وكون خمسة جنود من الصرب استطاعوا تحدي مجموعة كبيرة من الجنود والضباط الذين كانوا مع البعثة. |
Fue atacado un vehículo de la ONUSOM, a consecuencia de lo cual murieron cinco soldados nepaleses y otro resultó herido. | UN | فقد تعرضت سيارة تابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال لهجوم قتل فيه ٥ جنود نيباليين وجرح جندي واحد. |
cinco soldados sufrieron heridas leves en diferentes incidentes ocurridos en Hebrón, la ciudad de Gaza y el campamento de refugiados de Shati ' . | UN | وأصيب خمسة جنود بجراح طفيفة في حوادث مختلفة وقعت في الخليل ومدينة غزة ومخيم الشاطئ للاجئين. |
Murieron cinco soldados marroquíes, entre ellos el comandante del batallón, y otros 40 resultaron heridos. | UN | وقتل خمسة جنود مغربيين بمن فيهم قائد الكتيبة، كما جرح ٤٠. |
cinco soldados croatas impidieron a los observadores seguir investigando; | UN | ومنع خمسة جنود كرواتيين المراقبين من إجراء مزيد من التحقيق؛ |
cinco soldados de Fiji y dos de Nepal resultaron heridos como consecuencia de tiroteos. | UN | وقد أصيب خمسة جنود فيجيين وجنديين نيباليين بجراح نتيجة ﻹطلاق النيران. |
Primera categoría: cinco soldados capturados en Luberizi | UN | الفئة اﻷولى: خمسة جنود أسروا في لوبريزي الرقم |
cinco soldados gubernamentales afganos mueren y tres resultan heridos cuando un cohete alcanza sus vehículos en la zona de Mal Pul. | UN | قُتل خمسة جنود تابعين للحكومــة الأفغانيــة عندمــا أصيبت عرباتهــم بصاروخ في منطقــة مال بول. |
No fue posible corroborar denuncias de que la segunda víctima había sido violada por cinco soldados del mismo contingente. | UN | لكن لم يتسن التحقق من التقارير ذات الصلة التي أفادت بأن الضحية الثانية اغتصبها خمسة جنود من الوحدة نفسها. |
Mientras tanto, un trabajador extranjero en Israel resultó muerto, así como cinco soldados israelíes. | UN | وفي غضون ذلك، قُتل عامل أجنبي في إسرائيل، كما قُتِل خمسة جنود إسرائيليين. |
Como consecuencia de estas violaciones, cinco soldados de las fuerzas armadas de la República de Azerbaiyán perdieron la vida y un civil resultó herido. | UN | ونتيجة لهذه الانتهاكات، قُتل خمسة جنود من القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان وأصيب مدني واحد. |
Yaabe y Ali fueron capturados cerca de Ras Doumeira el 10 de junio de 2008, junto con otros cinco soldados de Djibouti. | UN | 127 - وكان يابه وعلي قد أُسرا قرب رأس دميرة في 10 حزيران/يونيه 2008 مع خمسة جنود جيبوتيين آخرين. |
cinco soldados de las FRCI y un atacante perdieron la vida, mientras que 18 personas resultaron heridas. | UN | وقتل في هذا الهجوم خمسة جنود من القوات الجمهورية وأحد المهاجمين وجُرِح 18 شخصا. |
" El Consejo de Seguridad ha tomado nota con profunda preocupación del ataque que cobró la vida de dos soldados franceses de la UNPROFOR cerca de Sarajevo y en el cual otros cinco soldados resultaron heridos. | UN | " أحاط مجلس اﻷمن علما ببالغ القلق بالهجوم الذي أودى بحياة اثنين من الجنود الفرنسيين التابعين لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في يوغوسلافيا بالقرب من سراييفو، وأصيب خلاله خمسة جنود آخرين. |
22. El 17 de junio de 1994, a las 1.00 horas, se avistó a cinco soldados iraquíes que construían un quiosco en las coordenadas geográficas NC5800038000 del mapa de Sumar en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 40/5. | UN | ٢٢ - وفي ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الساعة ٠٠/١، شوهد ٥ جنود عراقيين يبنون كشكا عند الاحداثيين الجغرافيين NC5800038000 على خريطة سومر في المنطقة المحايدة، جنوب العمود الحدودي ٤٠/٥. |
El 30 de diciembre de 1996, a las 15.00 horas, se observó a cinco soldados iraquíes que reparaban un dique abandonado cerca del punto de las coordenadas geográficas 39R TP 1500018000 del mapa de Nim-Eistgah-Hosseina, al este del poste fronterizo 7/24. | UN | ٧٥ - وفي الساعة ٠٠/١٥ يوم ٣٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، شوهد ٥ جنود عراقيين وهم يقومون بإصلاح سد مهجور حول اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 1500018000 على خريطة نيم - استاغه - حسينية، شرق عمود الحدود 7/24. |
23. El 8 de diciembre de 1994, a las 12.25 horas, cinco soldados iraquíes entraron en tierra de nadie en las coordenadas geográficas QA 285-824 del mapa de Nahr-Anbar, al oeste del hito fronterizo 22/31, y abandonaron la zona a las 12.35 horas. | UN | ٢٣ - في يوم ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ٢٥/١٢، دخل خمسة أفراد عراقيين المنطقة الحرام، عند اﻹحداثيين الجغرافيين QA 285-824 على خريطة نهر أنبار، إلى الغرب من عمود الحدود 22/31 وغادروا المنطقة في الساعة ٣٥/١٢. |
Se informó de que cinco soldados del Gobierno resultaron muertos y ocho heridos en el ataque. | UN | وتردد أن خمسة من جنود الحكومة قتلوا وأصيب ثمانية في ذلك الهجوم. |
18. El 31 de marzo de 1995, a las 10.30 horas, se observó a cinco soldados iraquíes que construían cinco casamatas cerca de las coordenadas geográficas NC 405-095 en el mapa de Khosravi, al oeste del puesto de Al-Meghdad en el Iraq y al sur de los postes fronterizos 55 y 55/1. | UN | ١٨ - وفي الساعة ٣٠/١٠ من يوم ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، شوهد خمسة من أفراد القوات العراقية يقومون بتشييد خمسة مخابئ كل على حدة بالقرب من اﻹحداثيات الجغرافية NC 405-095 على خريطة خسروى، غربي نقطة المغدد في العراق وجنوبي العمودين الحدوديين ٥٥ و ٥٥/١. |