ويكيبيديا

    "cinco veces más" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خمسة أضعاف
        
    • خمسة أمثال
        
    • بخمسة أضعاف
        
    • خمس مرات
        
    • أشد بخمس مرات
        
    • خمسة مرات
        
    • خمس أضعاف
        
    • أكثر بخمس مرات
        
    • وخمسة أضعاف
        
    Mientras se intensifica la tensión en Kosovo, las tropas yugoslavas desplegadas sobre el terreno son cinco veces más numerosas de lo acordado. UN ومع تصاعد حدة التوتر في كوسوفو، يتجاوز عدد القوات اليوغوسلافية المنتشرة في الميدان خمسة أضعاف المستوى المتفق عليه.
    El aumento previsto es de dos a cinco veces más rápido que el experimentado en los últimos 100 años. UN وتزيد سرعة الارتفاع المسقط أسرع بمقدار من ضعفين إلى خمسة أضعاف عن سرعة الارتفاع الذي شهدته المائة سنة الماضية.
    El número de abortos realizados por año es aproximadamente cinco veces más elevado que el promedio de la Unión Europea. UN وإن عدد حالات الإجهاض التي يتم إجراؤها كل سنة أعلى بمقدار خمسة أضعاف من حالات الإجهاض التي تجرى في الاتحاد الأوروبي.
    Se prevé que en 2003 habrá cinco veces más solicitudes que en 2002. UN ومن المتوقع أن تزداد الطلبات في عام 2003 خمسة أمثال عددها في عام 2002.
    Cuando llegamos aquí había cinco veces más de los 33 estadounidenses que somos. Open Subtitles حين وصلنا الى هنا كان عددنا يزيد عن هذا بخمسة أضعاف 33 أمريكيا.
    Los que recibieron las remesas después del tifón tuvieron cinco veces más posibilidades de gozar de seguridad alimentaria que otros hogares. UN والأسر المعيشية التي تلقت التحويلات المالية بعد الإعصار كانت أقدر من غيرها بحوالي خمس مرات على تأمين غذائها.
    Tras dos años de arduo trabajo, en 2007 la Corte inauguró una versión dinámica y totalmente actualizada y ampliada del sitio que contiene cinco veces más información que la anterior. UN وبعد سنتين من العمل الدؤوب، أنشأت المحكمة صيغة ديناميكية وموسعة ومستكملة تماما من الموقع في ٢٠٠٧، تتضمن من المعلومات خمسة أضعاف ما كانت تتضمنه الصيغة السابقة.
    En algunas regiones, actualmente es hasta cinco veces más elevado. UN ويصل الآن معدل البطالة بين الشباب في بعض المناطق إلى خمسة أضعاف معدل البطالة بين الكبار.
    Quiero decir, todos los que estamos aquí podríamos pagar cinco veces más por nuestra energía y no cambiar nuestro estilo de vida. TED أعني، جميعنا هنا يمكن أن ندفع خمسة أضعاف طاقتنا ولن نغيّر من أسلوب حياتنا.
    Ese hueso tendrá menos grosor, sobre unas cinco veces más fino que el hueso temporal. Open Subtitles هذه العظمة ستكون أكثر سمكاً حوالي خمسة أضعاف سمك الفص الجبهي
    Gano cinco veces más que cuando era profesor. Open Subtitles أجني خمسة أضعاف ما كنت أجنيه عندما كنتُ معلماً
    Pero eso es un rastreo en comparación a otros mamíferos, como este chico, el delfín, que las velocidades a través de cinco veces más rápido. Open Subtitles لكن ذلك زحفٌ مقارنة مع ثديـات أخرى، كهذا، الدولفين، يسبح بسرعة تفوقنا خمسة أضعاف.
    A partir de la magnitud de "doblado" que el efecto de lente gravitatoria produce, encontramos que hay cerca de cinco veces más de esta materia oscura que de materia ordinaria. Open Subtitles من كمية عدسة الجاذبية الناتجة وجدنا أنه لابد من وجود خمسة أضعاف من المادة المظلمة منها من المادة العادية
    Bueno, el Sr. Obama tiene cinco veces más dinero que nosotros tenemos. Open Subtitles حسناً،أوباما لديه خمسة أضعاف ما نملك من مال
    Porque pagan cinco veces más, por eso. Open Subtitles لأنهم يدفعون خمسة أضعاف ما أحصل عليه، هذا هو السبب.
    Con frecuencia se repite el dato de que los niños con discapacidad tienen cinco veces más probabilidades de ser víctimas de abusos. UN وكثيراً ما يُقال إن احتمال تعرض الطفل المعوق لأن يكون ضحية إساءة يبلغ خمسة أمثال احتمال تعرض الطفل غير المعوق لذلك.
    Con frecuencia se repite el dato de que los niños con discapacidad tienen cinco veces más probabilidades de ser víctimas de abusos. UN وكثيراً ما يُقال إن احتمال تعرض الطفل المعوق لأن يكون ضحية إساءة يبلغ خمسة أمثال احتمال تعرض الطفل غير المعوق لذلك.
    Este descenso será más pronunciado en las economías de mercado desarrolladas, pero estas emisiones seguirán siendo de cuatro a cinco veces más altas que en los países en desarrollo. UN وسيكون الانخفاض في مستوى نصيب الفرد من انبعاثات الكربون أكثر وضوحا في البلدان المتقدمة النمو ذات الاقتصاد السوقي، ولكنها مع ذلك ستكون أربعة إلى خمسة أمثال مستواها في البلدان النامية.
    Como verás, gasté cinco veces más de lo que gané. Open Subtitles وهذه كانت نفقاتي لقد أنفقت أكثر مما اكتسبت بخمسة أضعاف
    En total, a causa de las restricciones 200.000 personas de 70 poblados están obligadas a tomar desvíos entre dos y cinco veces más largos que la ruta directa a la ciudad más cercana. UN وإجمالا، يضطر 000 200 شخص من 70 قرية أن يسلكوا طرقا التفافية أطول مرتين إلى خمس مرات من الطريق المباشر إلى أقرب مدينة إليهم، بسبب القيود على التنقل.
    Con frecuencia se repite el dato de que los niños con discapacidad tienen cinco veces más probabilidades de ser víctimas de abusos. UN وكثيراً ما يُقال إن الطفل المعوق مرجّح لأن يكون ضحية إساءة أشد بخمس مرات.
    Lo que significa que es categóricamente imposible encontrar un objeto que contenga unas 10 veces más azufre que silicio, cinco veces más calcio que oxígeno. Es absolutamente imposible. TED والذي يعني ذلك, انه من المستحيل إيجاد جسم يحتوي على 10 مرات من الكبريت اكثر من السليكون, خمسة مرات من الكالسيوم اكثر مقارنة بالأكسجين.
    Cuatro o cinco veces más rápido según este sencillo medidor de desempeño. TED إنه أسرع بحوالي أربع أو خمس أضعاف بمقياس هذه التجربة البسيطة.
    cinco veces más ataques con drones que en la presidencia de Bush completa. Open Subtitles وقمنا بهجمات بمقاتلات بدون طيار أكثر بخمس مرات مما قمنا به في عهد الرئيس بوش.
    En toda la región, alrededor de 47 millones de jóvenes están buscando trabajo, y las tasas de desempleo juvenil son, en promedio, de tres a cinco veces más altas que las de los adultos. UN وفي جميع أنحاء المنطقة، يبحث نحو 47 مليون شاب عن فرص عمل، ويبلغ متوسط معدلات البطالة في صفوف الشباب في المنطقة ما بين ثلاثة وخمسة أضعاف معدلات البطالة بالنسبة للكبار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد