ويكيبيديا

    "circulante" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتداول
        
    • المتداولة
        
    • متداول
        
    • تخضع للتدوير
        
    • أصلاً متداولاً في
        
    • مال عامل
        
    En 1998, el programa proporcionó 2.916 préstamos de capital circulante a tipos de interés comerciales por un valor de 2,4 millones de dólares. UN وفي عام ١٩٩٨، قدم البرنامج ٩١٦ ٢ من قروض رأس المال المتداول بأسعار فائدة تجارية تبلغ قيمتها ٢,٤ مليون دولار.
    La previsión anual permitirá elevar el capital circulante a un nivel adecuado de 25 millones de dólares en un período de cinco años. UN ومن شأن الاعتماد السنوي أن يرفع رأس المال المتداول إلى مستوى مناسب بمبلغ ٢٥ مليون دولار على فترة خمس سنوات.
    Si bien la mujer constituye más de la mitad de la población, sólo posee una décima parte del dinero circulante. UN ورغم أن النساء يشكلن أكثر من نصف السكان، فهن لا يملكن سوى العُشر فقط من المال المتداول.
    En todos los casos, aun sin contar las promesas de contribuciones no pagadas de 1993 y de años anteriores, el activo circulante basta con creces para cumplir las obligaciones a medida que van venciendo. UN وحتى إذا استثنيت التبرعات المعلنة لعام ١٩٩٣ واﻷعوام السابقة التي لم تدفع، في كل حالة من الحالات، فإن اﻷصول المتداولة أكثر من كافية للوفاء بالخصوم عندما يحين موعد استحقاقها.
    Exceso del activo circulante sobre el pasivo circulante UN الزيــادة في اﻷصول المتداولة على الخصوم المتداولة
    Australia se sumó con agrado al consenso sobre la resolución relativa al Fondo de capital circulante. UN ولقد كان من دواعي سرور استراليا اشتراكها في توافق اﻵراء بشأن القرار المتعلق بصندوق رأس المال المتداول.
    ii) Los fondos de capital circulante representan el Fondo de Dotación de la Universidad de las Naciones Unidas; UN ' ٢ ' تمثل صناديق رأس المال المتداول صندوق الهبات التابع للجامعة؛
    ii) Los fondos de capital circulante representan el Fondo de Dotación; UN ' ٢ ' تمثل صناديق رأس المال المتداول صندوق الهبات؛
    NIVELES RECOMENDADOS DE LIQUIDEZ, CAPITAL circulante Y RESERVAS UN المستويــات الموصى بهــا مــن السيولـة ورأس المال المتداول والاحتياطي
    Sin embargo, es importante comprender las diferencias que existen entre capital circulante, reservas para imprevistos y liquidez. UN ومن ناحية ثانية، فمن المهم فهم الفروق بين رأس المال المتداول وحالات الطوارئ والاحتياطيات والسيولة.
    El capital circulante no es una reserva, sino el remanente de los fondos que entran y salen de una organización; es parte de los recursos disponibles para la programación. UN فهو المتبقي من التدفقات النقدية الداخلة إلى المنظمة والخارجة منها. ورأس المال المتداول جزء من الموارد المتاحة للبرمجة.
    El PNUD nunca ha determinado oficialmente sus necesidades de capital circulante. UN ولم يقم أبدا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي رسميا بوضع متطلباته من رأس المال المتداول بصورة مفصلة.
    La diferencia entre la liquidez y la reserva representa el capital circulante disponible para costear las operaciones de la organización. UN وتمثل السيولة بعد خصم الاحتياطيات رأس المال المتداول المتاح لدعم عمليات المنظمة.
    Como se menciona más arriba, la liquidez menos las reservas representa el capital circulante disponible para costear las operaciones de la organización. UN ومثلما وكما ذكر أعلاه فإن السيولة بعد خصم الاحتياطيات تمثل رأس المال المتداول المتاح لدعم العمليات الجارية.
    - conocer la naturaleza y alcance de la gestión del capital circulante UN ● تقييم طابع ونطاق إدارة رأس المال المتداول
    - comprender la función de la gestión de tesorería en especial la parte relativa al capital circulante y consideraciones internacionales UN ● فهم وظيفة إدارة الخزانة بما في ذلك جوانب رأس المال المتداول والاعتبارات الدولية
    Aumento en el activo circulante neto o el capital de explotación UN الزيـادة في صافي اﻷصول المتداولة أو في رأس المال العامل
    1. Los detalles siguientes indican en la tendencia del activo circulante y el pasivo circulante durante el bienio actual y el anterior. UN ١ - تبين التفاصيل التالية الاتجاه فيما يتعلق باﻷصول المتداولة وبالخصوم المتداولة للسنتين الحالية والسابقة: الزيـادة/
    127. Los medios de pago alcanzaron una tasa de crecimiento del 13,9% y el medio circulante se redujo en 88,8 millones de quetzales con respecto a 1991. UN ١- أرقام النقد المتداول ٧٢١- زادت وسائل الدفع بنسبة ٩,٣١ في المائة، وانخفضت كميات النقد المتداولة بواقع ٨,٨٨ مليون كيتزال، مقارنة بعام ١٩٩١.
    31. La empresa debe presentar el activo circulante y fijo y el pasivo corriente y a largo plazo como categorías separadas en el balance. UN 31- وينبغي أن تقدم المؤسسات في ميزانيتها العمومية الأصول المتداولة وغير المتداولة وكذلك الخصوم المتداولة وغير المتداولة وذلك بشكل منفصل.
    Por razones de prudencia en la gestión financiera, estas reservas no son fungibles y no pueden utilizarse como capital circulante ni con fines de programación. UN وتتوخى اﻹدارة المالية الحكيمة ألا تكون قابلة للاستبدال وألا تتاح للاستخدام كرأس مال متداول أو ﻷغراض البرمجة.
    Sin embargo, la gestión circulante del inventario de las existencias para el despliegue estratégico requiere sistemas automatizados avanzados de contabilidad de los materiales para complementar el sistema Galileo. UN غير أن نظام إدارة موجودات المخزون التي تخضع للتدوير يتطلب نظما آلية راقية لحصر المواد تكون مكملة لنظام غاليليو.
    32. El activo debe clasificarse como circulante cuando: UN 32- وينبغي تصنيف الأصل بوصفه أصلاً متداولاً في الحالات التالية:
    Otros representantes aún no estaban totalmente convencidos de la necesidad de establecer una reserva de capital circulante. UN وأعرب بعض الممثلين عن عدم اقتناعهم الكامل بضرورة انشاء احتياطي رأس مال عامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد