es decir, duraznos, ciruelas, albaricoques, nectarinas y cerezas todas creciendo en un mismo árbol. | TED | بحيث أن الخوخ والبرقوق والمشمش والنكتارين والكرز تنمو جميعها على شجرة واحدة. |
Si fuésemos cazadores y recolectores de ciruelas y animales salvajes hoy en día, habría solo unos 25 millones de personas en la Tierra. | TED | إذا كنا مانزال نعيش كصيادين ومجمعين معتمدين فقط على الخوخ البري والحيوانات، كان عددنا سيبلغ 25 مليونًا فقط على الأرض. |
La parte con los ninos y las ciruelas dulces bailando en sus cabezas? | Open Subtitles | الجزء الخاص بالاطفال و الخوخ و السكر ؟ تلعب فى رأسهم |
Pasas, melocotones secos y ciruelas pasas. | Open Subtitles | لدينا خوخ مجفف مشمش مجفف زبيب مجفف و برقوق مجفف اتعلمي يامسز تورنس |
Tengo mermelada y ciruelas en la despensa. | Open Subtitles | تدرى، انا معى برطمانان من المربى و البرقوق على رف المؤن الخاص بى |
No, ciruelas que no, te halagan, que razresheniyanet. El dinero que usted. | Open Subtitles | لا (بلم) لا تغترى بنفسك فإنك سوف تردى المال |
Y los colores aburrido que todos tienen el mismo aspecto. Y ciruelas cocidas! | Open Subtitles | وأولئك الذين يُجوّفونَ الألوانَ التي كُلّ النظرة نفس وطَبخَ الأجاص المجفّفَ |
Lo único que tenemos que hacer es lo que una empresa hizo con un zumo de ciruelas pasas con gas. Qué asqueroso. | TED | كل ما يجب علينا فعله أن نلاحظ ماذا فعلت شركة واحدة بعصير الخوخ الغازى. شىء مثير للإشمئزاز. |
Estas son las ciruelas de un solo Árbol de 40 frutas en una semana en agosto. | TED | نتجت هذه الأنواع من الخوخ من شجرة واحدة من شجر الـ40 فاكهة خلال أسبوع واحد في أغسطس. |
Oye, ¿tienes más ciruelas japonesas... u otras frutas exóticas de otras partes del mundo? | Open Subtitles | بالمناسبة، هل لديك المزيد من الخوخ الياباني؟ أو أي من تلك الفواكه الغريبة حول العالم؟ |
Compartiremos las ciruelas y después me puedes contar todo. | Open Subtitles | سأشاركك الخوخ وبعد ذلك يمكنك أن تخبرني كل شيء |
Algún día compraré un pastel de ciruelas. | Open Subtitles | سأشترى لكما كعكة الخوخ يوماً ما. |
Huelo a ciruelas dulces y sándwiches de queso fundido. | Open Subtitles | وأشتم الخوخ الأحمر الحلو وشطائر الجبن المطبوخة. |
Huelo a ciruelas dulces y sándwiches de queso fundido. | Open Subtitles | وأشتم الخوخ الأحمر الحلو وشطائر الجبن المطبوخة. |
El plato cuesta $12.50. Tiene duraznos, ciruelas, naranjas y bananas. | Open Subtitles | الطبق الواحد يكلف 12.5 دولار فيه خوخ وبرتقال وموز |
Es como Molly mezclada con panecillo de salvado, jugo de ciruelas o algo así. | Open Subtitles | انه حبوب نشوة مخلوطة ,مع مافن نخالة و عصير خوخ, او شيئ من هذا القبيل. |
Y ni siquiera tiene ciruelas, y tampoco te hace ir bien al baño. | TED | إنها حتى لا تحوى خوخ حقيقى -- لا تجعلك حتى تظل طبيعى. |
Me ha dicho que sus... que sus huevos son como ciruelas muy maduras. | Open Subtitles | أخبرتني بأن بيضاتها مثل البرقوق ناضجه للغاية |
Solo quería decirte que he comido las ciruelas que estaban en la nevera | Open Subtitles | "هذه نفس الشيء" ".. لقد أكلت البرقوق الذي في صندوق الثلج" |
Estás desnudo y temblando. Usted no me toma, ciruelas. | Open Subtitles | أنت عارية و ترتجفى من أعلى (إنك لم تستطيعى احضارى (بلم |
Sin cal, no hay casas blancas y la mermelada de ciruelas sería amarga. | Open Subtitles | لن يكون البيت أبيض بلا حجر أحواض الأجاص تفسد |
¿Mangos, plátanos, ciruelas rojas por dentro? | Open Subtitles | المانغو، الـ(بلانتين)، برقوق أحمر من الداخل؟ |
No puede ser... Guisado de ciruelas marinas? | Open Subtitles | محال أجاص البحر المجفف المطبوخ |
Recuerdo una infancia creciendo trepando a los árboles, recogiendo mangos y ciruelas en el campus universitario donde mi padre era profesor. | TED | أتذكر طفولتي كبرت وأنا أتسلق الأشجار، وأقطف المانغو والخوخ في الحرم الجامعي حيث كان أبي مُحاضِرًا. |