ويكيبيديا

    "civil de la minurso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدنية للبعثة
        
    • المدنية التابعة للبعثة
        
    • المدنية في البعثة
        
    • المدنية التابع للبعثة
        
    • المدنية التابعين للبعثة
        
    • المدنية بالبعثة
        
    • المدنيين للبعثة
        
    • المدني لبعثة الأمم المتحدة
        
    Por consiguiente, hay que cubrir dos puestos más para que el componente de la policía civil de la MINURSO alcance los 81 oficiales aprobados. UN ويلزم، بذلك، شغل وظيفتين إضافيتين حتى يبلغ عنصر الشرطة المدنية للبعثة قوامه المعتمد، وهو ٨١ ضابطا.
    Durante el período que abarca el informe, 54 agentes de policía civil de la MINURSO procedentes de siete países fueron repatriados una vez terminado su mandato. UN ١٦ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عاد ٥٤ من أفراد الشرطة المدنية للبعثة إلى أوطانهم، وهي سبعة بلدان، بعد انتهاء مدة خدمتهم.
    Las funciones de protección y supervisión de la policía civil de la MINURSO se indican en el párrafo 79 del documento S/21360. UN ٤٥ - أُجملت مهام اﻷمن والرصد التي ستقوم بها الشرطة المدنية التابعة للبعثة في الفقرة ٧٩ من الوثيقة S/21360.
    A este respecto, la policía civil de la MINURSO mantiene una presencia de 24 horas en los centros de identificación para fines de seguridad, y proporciona asistencia técnica a la Comisión de Identificación cuando procede. UN وفي هذا السياق، تحافظ الشرطة المدنية التابعة للبعثة على وجود أمني لمدة ٢٤ ساعة في مراكز تحديد الهوية وتقدم المساعدة التقنية الى اللجنة حسب الاقتضاء.
    Actualmente los efectivos de la policía civil de la MINURSO son de 26 agentes, de un total autorizado de 81. UN ويبلغ قوام عنصر الشرطة المدنية في البعثة حاليا ٢٦ ضابطا، من عدد إجمالي مأذون به يبلغ ٨١ ضابطا.
    Asimismo, se está procediendo a reconstituir el componente de policía civil de la MINURSO. UN كما تجري حاليا إعادة إنشاء عنصر الشرطة المدنية التابع للبعثة.
    El ACNUR también impartió capacitación sobre el derecho de los refugiados a la policía civil de la MINURSO en El Aaiún. UN ووفرت المفوضية أيضا التدريب بشأن قانون اللاجئين لأفراد الشرطة المدنية التابعين للبعثة في العيون.
    Durante el período sobre el que se informa, el componente de policía civil de la MINURSO siguió prestando asistencia a la Comisión de Identificación en los centros de identificación. UN ١٥ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل عنصر الشرطة المدنية بالبعثة مساعدة لجنة تحديد الهوية في مراكز تحديد الهوية.
    Durante el período abarcado por el informe, los oficiales de la policía civil de la MINURSO siguieron prestando asistencia en relación con la labor de la Comisión de Identificación, velando por la protección de los archivos y del material confidencial que se encuentra en los centros de apelación. UN وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، واصل رجال الشرطة المدنية للبعثة تقديم المساعدة في أعمال لجنة تحديد الهوية، من خلال تولي حماية الملفات والمواد الحساسة في مراكز الطعن.
    Los oficiales de policía civil de la MINURSO siguen realizando tareas de protección de los archivos y del material confidencial en los centros de la Comisión de Identificación en Laayoune y UN ويواصل أفراد الشرطة المدنية للبعثة القيام بواجبات حماية الملفات والمواد الحساسة في مراكز لجنة تحديد الهوية في العيون وتندوف.
    A este respecto, los oficiales de la policía civil de la MINURSO asistieron a varias sesiones de información impartidas por la Oficina de Enlace del ACNUR en Al-Aaiún sobre la protección en las actividades de repatriación voluntaria y sobre los instrumentos internacionales relativos a los refugiados. UN وفي هذا الصدد، شارك أفراد الشرطة المدنية للبعثة في إحاطات قدمها ضباط الاتصال التابعون لمفوضية شؤون اللاجئين في العيون بشأن ما تتضمنه العودة الطوعية من حماية، وبشأن الصكوك الدولية المتعلقة باللاجئين.
    El componente de policía civil de la MINURSO está integrado actualmente por 46 oficiales de policía civil, una reducción en comparación con los 80 que había en mayo, bajo el mando del Inspector General Om Prakash Rathor (India). UN 21 - يبلغ قوام العنصر الخاص بالشرطة المدنية للبعثة في الوقت الراهن 46 من رجال الشرطة المدنية، بعد أن كان العدد 80 فردا في أيار/مايو، يقودهم المفتش العام أوم بركاش راتور (الهند).
    Las partes notificarán a la policía civil de la MINURSO su intención de celebrar la manifestación y solicitarán la autorización necesaria al menos dos días antes de la manifestación propuesta. UN ويخطر كل من الطرفين الشرطة المدنية التابعة للبعثة باعتزامه تنظيم مظاهرة ويقدم طلبا للحصول على اﻹذن المطلوب قبل يومين على اﻷقل من المظاهرة المقترحة.
    Uruguay 5 6. De conformidad con el plan de arreglo (S/21360 y S/22464 y Corr.1), las tareas de la unidad de policía civil de la MINURSO son las siguientes: UN ٦ - ووفقا لخطة التسوية )S/21360 و S/22464 و Corr.1(، فان مهمة وحدة الشرطة المدنية التابعة للبعثة هي كما يلي:
    En consecuencia, la unidad de policía civil de la MINURSO asume las funciones mencionadas en el inciso a) del párrafo 6, aunque aún no haya empezado el período de transición. UN ولذلك، تتولى وحدة الشرطة المدنية التابعة للبعثة المهام المشار اليها في الفقرة الفرعية ٦ )أ( أعلاه، حتى على الرغم من عدم بدء الفترة الانتقالية حتى اﻵن.
    La labor de la policía civil de la MINURSO sigue estrechamente vinculada al proceso de identificación. UN ١٦ - ولا يزال عمل الشرطة المدنية في البعثة متصلا اتصالا وثيقا بعملية تحديد الهوية.
    Para reanudar el proceso de identificación, los efectivos del componente de policía civil de la MINURSO volverán a ser su total autorizado de 81 agentes. UN ١٥ - ولاستئناف عملية تحديد الهوية، سيعاد قوام عنصر الشرطة المدنية في البعثة إلى العدد المأذون به أي ٨١ ضابطا.
    Actualmente el componente de policía civil de la MINURSO presta asistencia a la Comisión de Identificación en los centros donde se realiza esta tarea y se tramitan las apelaciones. UN ١٧ - يقوم عنصر الشرطة المدنية في البعثة حاليا بمساعدة لجنة تحديد الهوية في مراكز تحديد الهوية والبت في الطعون.
    Al 31 de agosto, el total del componente de policía civil de la MINURSO era de 92 oficiales. UN ٥٣ - وحتى ١٣ آب/أغسطس، كان مجموع أفراد عنصر الشرطة المدنية التابع للبعثة يبلغ ٢٩ ضابطا.
    Las reclamaciones o denuncias de intimidación o de cualquier otra conducta ilícita durante la campaña del referéndum serán señaladas de inmediato a la atención de la unidad de policía civil de la MINURSO y de la oficina sobre el terreno del Representante Especial. UN ١٥ - يوجه انتباه مكتب الشرطة المدنية التابع للبعثة والمكتب الميداني للممثل الخاص على الفور الى أي شكوى أو ادعاء بالترهيب أو أي شكل آخر من أشكال السلوك غير القانوني خلال حملة الاستفتاء.
    Según las necesidades originales (S/22464 y Corr.1, párr. 46), el componente de policía civil de la MINURSO debía tener 300 miembros. UN ٤٦ - ووفقا للاحتياجات اﻷصلية )S/22464، الفقرة ٤٦(، كان مقررا أن يبلغ مجموع عنصر الشرطة المدنية التابع للبعثة ٣٠٠ ضابط.
    Los observadores de la policía civil de la MINURSO hacen guardia en los centros de identificación las 24 horas al día, para garantizar su seguridad y asegurarse de que no se niega la entrada a ninguna persona que acuda para fines de identificación. UN ويحافظ مراقبو الشرطة المدنية التابعين للبعثة على التواجد ٢٤ ساعة في مراكز تحديد الهوية لضمان أمنها وللتحقق من عدم رفض دخول أي شخص ﻷغراض تحديد الهوية.
    Durante el período que abarca el presente informe, el componente de policía civil de la MINURSO seguía prestando asistencia a la Comisión de Identificación en los centros de identificación y apelaciones. UN ١٥ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل عنصر الشرطة المدنية بالبعثة تقديم المساعدة إلى لجنة تحديد الهوية في مراكز تحديد الهوية والطعون.
    En las visitas a los campamentos de refugiados, los gendarmes de Argelia proporcionan escolta al personal civil de la MINURSO hasta la mitad del recorrido del aeropuerto a los campamentos. UN وفي أثناء زيارات البعثة لمخيمات اللاجئين، يوفر الدرك الجزائري دوريات حراسة للموظفين المدنيين للبعثة عند منتصف الطريق المؤدية من المطار إلى المخيمات.
    Como consecuencia de esta actitud, la actividad civil de la MINURSO se ha visto reducida a su más simple expresión desde que concluyó la identificación de las tribus objeto de controversia en diciembre de 1999. UN وترتب على هذا المسلك، تراجع النشاط المدني لبعثة الأمم المتحدة إلى أدنى مستوياته منذ انتهاء تحديد هوية القبائل المتنازع عليها في كانون الأول/ديسمبر 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد