ويكيبيديا

    "civil de las misiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدنيين في البعثات
        
    • البعثات المدنيين
        
    • المدنية في بعثات
        
    • المدنية لبعثات
        
    • المدنيين في بعثات
        
    • المدني في البعثات
        
    • المدنيين للبعثات
        
    • المدنيين بالبعثات
        
    • المدنية للبعثات
        
    • المدنيين العاملين في البعثات
        
    • المدنيين العاملين في بعثات
        
    :: Asesoramiento al personal civil de las misiones sobre la prevención de controversias UN :: تقديم المشورة إلى الأفراد المدنيين في البعثات بشأن اتقاء المنازعات
    :: Examen y actualización de las políticas relativas a los derechos correspondientes del personal civil de las misiones UN :: استعراض وتحديث السياسات بشأن الاستحقاقات ذات الصلة لجميع الموظفين المدنيين في البعثات
    Asesoramiento a personal civil de las misiones en la prevención de controversias UN تقديم المشورة لموظفي البعثات المدنيين بشأن اتقاء المنازعات
    Tres evaluaciones programadas de los componentes militar y de policía civil de las misiones de mantenimiento de la paz y una evaluación según sea necesario UN إجراء 3 عمليات تقييم مقررة للعنصر العسكري أو لعنصر الشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام، وعملية واحدة عند اللزوم
    Debería elaborarse doctrina sobre el componente de policía civil de las misiones de mantenimiento de la paz mediante un proceso similar al descrito en los párrafos 30 y 31 supra en relación con el componente electoral. UN ينبغي وضع مبدأ يتعلق بعنصر الشرطة المدنية لبعثات حفظ السلم من خلال عملية مماثلة للعملية الموصوفة في الفقرتين ٣٠ و ٣١ أعلاه والتي تتعلق بالعنصر الانتخابي.
    Reunir, interpretar y difundir información en relación con las posibles amenazas a la seguridad del personal civil de las misiones de mantenimiento de la paz UN جمع وتحليل ونشر المعلومات المتصلة بالأخطار المحتملة التي تهدد أمن الموظفين المدنيين في بعثات حفظ السلام
    El componente civil de las misiones debería disponer de capacidad suficiente para ayudar al gobierno a crear capacidad con rapidez, en particular, en la reactivación de la economía y el restablecimiento de las funciones fundamentales de gobierno. UN 11 - وينبغي أن يكون للعنصر المدني في البعثات ما يكفي من القدرة لمساعدة الحكومة على بناء القدرات في وقت مبكر، بما فيها المساعدة في الإنعاش الاقتصادي واستعادة المهام الحكومية الأساسية.
    :: Prestación de asesoramiento al personal civil de las misiones sobre la prevención de controversias UN :: إسداء المشورة للأفراد المدنيين في البعثات بشأن مسألة منع نشوب المنازعات
    Asesoramiento al personal civil de las misiones sobre la prevención de controversias UN إسداء المشورة للأفراد المدنيين في البعثات بشأن مسألة منع نشوب المنازعات
    Examen y actualización de las políticas relativas a los derechos correspondientes del personal civil de las misiones UN استعراض وتحديث السياسات بشأن الاستحقاقات ذات الصلة لجميع الموظفين المدنيين في البعثات
    Asesoramiento al personal civil de las misiones sobre la prevención de controversias UN تقديم المشورة للأفراد المدنيين في البعثات بشأن اتقاء المنازعات
    Asesoramiento al personal civil de las misiones sobre prevención de controversias UN إسداء المشورة للأفراد المدنيين في البعثات بشأن منع نشوب المنازعات
    Asesoramiento al personal civil de las misiones sobre prevención de controversias UN إسداء المشورة إلى الأفراد المدنيين في البعثات بشأن اتقاء المنازعات
    :: Gestión de las solicitudes de examen administrativo, apelaciones y asuntos disciplinarios relacionados con el personal civil de las misiones (50 casos oficiales) UN :: إنجـاز طلبات الاستعراض الإداري والطعون والقضايا التأديبية فيما يتعلق بموظفي البعثات المدنيين (50 قضية رسمية)
    :: Gestión de los pedidos de revisión de decisiones administrativas, apelaciones y casos disciplinarios respecto del personal civil de las misiones (70 casos oficiales) UN :: النظر في طلبات الاستعراض الإداري والطعون والقضايا التأديبية فيما يتعلق بموظفي البعثات المدنيين (70 قضية رسمية)
    Gestión de las solicitudes de examen administrativo, apelaciones y asuntos disciplinarios relacionados con el personal civil de las misiones (50 casos oficiales) UN إدارة طلبات الاستعراض الإداري والطعون والقضايا التأديبية فيما يتعلق بموظفي البعثات المدنيين (50 قضية رسمية)
    Un aspecto que podría mejorarse es el transporte de los efectos personales de los observadores militares y la policía civil de las misiones de mantenimiento de la paz. UN ومن مجالات التحسين الممكنة نقل الأمتعة الشخصية للمراقبين العسكريين والشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام.
    Recomendación 14. Elaboración de doctrina relativa al componente de policía civil de las misiones de mantenimiento de la paz UN التوصية ١٤ - وضع مبدأ يتعلق بعنصر الشرطة المدنية في بعثات حفظ السلم
    Con el tiempo, el hecho de que no se hubieran acatado esos principios ha dado lugar a un crecimiento irrestricto de la cuenta de apoyo; inicialmente se financiaba con cargo a la cuenta el 8,5% de las necesidades de personal civil de las misiones de mantenimiento de la paz, en tanto que ahora se financia el 18% de esos gastos. UN ومع مرور الوقت، فإن عدم التقيد بتلك المبادئ أفضى إلى نمو جامح في حساب الدعم؛ وفي حين كان يمثل 8.5 في المائة من الاحتياجات المدنية لبعثات حفظ السلام، أصبح الآن يمثل 18 في المائة من تلك التكاليف.
    Las operaciones de mantenimiento de la paz se enfrentan a un aumento de las amenazas directas al personal civil de las misiones. UN وقد أصبحنا الآن نواجـه تهديدات متـزايدة مباشرة تستهدف الموظفين المدنيين في بعثات الأمم المتحدة.
    3.24 El Servicio de Apoyo y Administración del Personal determina las necesidades de personal del componente civil de las misiones sobre el terreno en el marco de los planes operacionales establecidos. UN ٣-٤٢ تحدد دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم الاحتياجات من الموظفين اللازمين للعنصر المدني في البعثات الميدانية في إطار الخطط التنفيذية المحددة.
    Presupuesto total de los gastos de personal civil de las misiones que aportan contribuciones UN مجموع التكاليف المميزنة للموظفين المدنيين للبعثات المشتركة
    Presupuesto total de los gastos de personal civil de las misiones que aportan contribuciones UN مجمـوع التكاليف المدرجة في الميزانية للموظفيــن المدنيين بالبعثات المشتركة
    :: Actualización de las políticas relativas a los derechos correspondientes del personal civil de las misiones. UN :: وضع سياسات مستكملة بشأن المستحقات ذات الصلة لجميع الموظفين المدنيين العاملين في البعثات.
    :: Prestación de apoyo psicosocial al personal civil de las misiones de mantenimiento de la paz UN :: تقديم الدعم النفسي للموظفين المدنيين العاملين في بعثات حفظ السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد