ويكيبيديا

    "civil en las operaciones de mantenimiento de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدنية في عمليات حفظ
        
    • المدنيين في عمليات حفظ
        
    • المدني في عمليات حفظ
        
    • المدنيون في عمليات حفظ
        
    27. La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٢٧ - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    A. La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz UN ألف - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام
    La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz UN الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام
    85. Los Jefes de Estado o de Gobierno tomaron nota del creciente empleo de personal policial civil en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN ٥٨ - ولاحظ رؤساء الدول أو الحكومات اللجوء المتزايد لرجال الشرطة المدنيين في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Recalcaron la importancia de desarrollar a la brevedad directrices sobre los principios que rigen el papel del personal policial civil en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وأكدوا ضرورة التعجيل بوضع مبادئ توجيهية متفق عليها بخصوص المبادئ التي تحدد دور رجال الشرطة المدنيين في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    91. La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz UN ٩١ - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    Suecia señaló a la atención de los miembros del Consejo la importancia cada vez mayor del componente de policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ووجهت السويد انتباه أعضاء المجلس الى اﻷهمية المتزايدة للشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام التي تضم مكونات مدنية وعسكرية على السواء.
    72. La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٧٢ - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    62. La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٦٢ - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    Tampoco debe pasarse por alto el papel cada vez más importante de la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz, papel que debería definirse claramente, en contraposición a las actividades militares, mediante la elaboración de los principios y directivas pertinentes. UN ومن المهم كذلك عدم تجاهل الدور المتزايد اﻷهمية الذي تؤديه الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام، وهو دور ينبغي تمييزه بوضوح عن الأنشطة العسكرية من خلال وضع مبادئ وإرشادات ذات صلة.
    En su informe, el Comité Especial exhortó encarecidamente a la Secretaría a que siguiera esforzándose por fortalecer la capacidad de las Naciones Unidas en lo que respecta a la utilización de la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وقد حثت اللجنة الخاصة الأمانة العامة في تقريرها على مواصلة جهودها الهادفة إلى تطوير قدرة المنظمة على الإفادة من الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    A ese respecto, la delegación de Bangladesh desea subrayar que es importante preparar directrices sobre los principios que han de regir el papel del personal de la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وبهذا الصدد قال إن وفد بنغلاديش يود التوكيد علـى أهميـة إعداد توجيهـات تتعلق بالمبادئ التي تحكم دور موظفي الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    74. La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 74 - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    54. La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 54 - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    Muchas otras, teniendo en cuenta el papel cada vez mayor que cumplía la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz, celebraron que se hubiera reclasificado a una categoría superior el cargo de Asesor de Policía Civil y pidieron que se estrechara la cooperación entre la Oficina del Asesor Militar y la División de Policía Civil. UN ورحب العديد من الوفود برفع رتبة مستشار الشرطة المدنية، نظرا إلى ازدياد دور الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام، ودعت إلى التعاون الوثيق بين مكتب المستشار العسكري وشعبة الشرطة المدنية.
    64. La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 64 - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    45. La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 45 - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    8. Procesos de contratación de personal civil en las operaciones de mantenimiento de la paz UN 8 - عمليات توظيف الموظفين المدنيين في عمليات حفظ السلام
    También establece procesos para definir las normas de capacitación, sobre la base de las políticas y directrices institucionales y departamentales, y garantiza el adiestramiento del personal civil en las operaciones de mantenimiento de la paz al mismo nivel institucional que el resto de la Secretaría a fin de crear una cultura institucional común. UN وهو ينص أيضا على عمليات لتحديد معايير التدريب استنادا إلى أولويات المنظمة والسياسات والتوجيهات الخاصة بالإدارتين، ويكفل تدريب الموظفين المدنيين في عمليات حفظ السلام بحيث يستوفون نفس معايير المنظمة التي يتعين أن تتوافر في غيرهم من موظفي الأمانة العامة، قصد بناء ثقافة مشتركة على نطاق المنظمة.
    Esta cuestión se analiza más detalladamente en mi informe relativo al empleo de personal civil en las operaciones de mantenimiento de la paz (A/48/707). UN وقد وصفت هذه المسألة بالتفصيل في تقريري المتعلق باستخدام الموظفين المدنيين في عمليات حفظ السلم )A/48/707(.
    70. El Comité Especial toma nota de la creciente importancia del componente civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٧٠ - تلاحظ اللجنة الخاصة تزايد أهمية العنصر المدني في عمليات حفظ السلم.
    El orador se refirió en particular a la importante función que cabe al personal civil en las operaciones de mantenimiento de la paz y a la necesidad de que quienes participan en las actividades de las misiones tengan mayor conciencia de las cuestiones relacionadas con los derechos humanos. UN وقد ركز فيه على الدور الهام الذي يضطلع به موظفو حفظ السلام المدنيون في عمليات حفظ السلام وضرورة زيادة الوعي بمسائل حقوق اﻹنسان من جانب جميع المشتركين في أنشطة بعثات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد