ويكيبيديا

    "civil o administrativa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مدنية أو إدارية
        
    • المدنية أو الإدارية
        
    • مدنية أو ادارية
        
    • المدني والإداري
        
    Esa responsabilidad puede ser penal, civil o administrativa. UN وهذه المسؤولية قد تكون جنائية أو مدنية أو إدارية.
    Esa responsabilidad podrá ser penal, civil o administrativa. UN وهذه المسؤولية قد تكون جنائية أو مدنية أو إدارية.
    Esa responsabilidad podrá ser penal, civil o administrativa. UN وهذه المسؤولية قد تكون جنائية أو مدنية أو إدارية.
    En este sentido, la responsabilidad puede ser de índole penal, civil o administrativa. UN وأشكال المسؤولية هذه هي المسؤولية الجنائية أو المدنية أو الإدارية.
    3. Cada Estado Parte podrá estudiar la posibilidad de establecer mecanismos para compartir con otros Estados Partes la información o las pruebas necesarias a fin de establecer la responsabilidad penal, civil o administrativa en aplicación del artículo 4. UN 3 - يجوز لكل دولة طرف أن تنظر في إمكانية وضع آليات لكي تتبادل مع الدول الأطراف الأخرى المعلومات أو الأدلة اللازمة لإثبات المسؤولية الجنائية أو المدنية أو الإدارية عملا بالمادة 4.
    2. Con sujeción a los principios jurídicos del Estado Parte, la responsabilidad de las personas jurídicas podrá ser de índole penal, civil o administrativa. UN ٢ - رهنا بالمبادىء القانونية للدولة الطرف ، يمكن أن تكون مسؤولية اﻷشخاص الاعتباريين جنائية أو مدنية أو ادارية .
    Con sujeción a los principios jurídicos aplicables en el Estado Parte, la responsabilidad de las personas jurídicas podrá ser penal, civil o administrativa. UN ورهناً بالمبادئ القانونية لتلك الدولة الطرف قد تكون مسؤولية الأشخاص الاعتباريين هذه جنائية أو مدنية أو إدارية.
    Con sujeción a los principios jurídicos aplicables en el Estado Parte, la responsabilidad de las personas jurídicas podrá ser penal, civil o administrativa. UN ورهناً بالمبادئ القانونية لتلك الدولة الطرف قد تكون مسؤولية الأشخاص الاعتباريين هذه جنائية أو مدنية أو إدارية.
    Con sujeción a los principios jurídicos aplicables en el Estado Parte, la responsabilidad de las personas jurídicas podrá ser penal, civil o administrativa. UN ورهناً بالمبادئ القانونية لتلك الدولة الطرف قد تكون مسؤولية الأشخاص القانونيين هذه جنائية أو مدنية أو إدارية.
    Con sujeción a los principios jurídicos aplicables en el Estado Parte, la responsabilidad de las personas jurídicas podrá ser penal, civil o administrativa. UN ورهناً بالمبادئ القانونية لتلك الدولة الطرف قد تكون مسؤولية الأشخاص القانونيين هذه جنائية أو مدنية أو إدارية.
    Esa responsabilidad podrá ser penal, civil o administrativa. UN وهذه المسؤولية قد تكون جنائية أو مدنية أو إدارية.
    Con sujeción a los principios jurídicos aplicables en el Estado Parte, la responsabilidad de las personas jurídicas podrá ser penal, civil o administrativa. UN ورهناً بالمبادئ القانونية لتلك الدولة الطرف قد تكون مسؤولية الأشخاص الاعتباريين هذه جنائية أو مدنية أو إدارية.
    Esa responsabilidad podrá ser penal, civil o administrativa. UN ويجوز أن تكون تلك المسؤولية جنائية أو مدنية أو إدارية.
    Esa responsabilidad podrá ser penal, civil o administrativa. UN ويجوز أن تكون تلك المسؤولية جنائية أو مدنية أو إدارية.
    Esa responsabilidad podrá ser penal, civil o administrativa. UN ويجوز أن تكون تلك المسؤولية جنائية أو مدنية أو إدارية.
    La legislación de Austria establece claramente la responsabilidad civil o administrativa de las personas jurídicas. UN أولا - 4 يتضمن القانون النمساوي أحكاما ثابتة بشأن المسؤولية المدنية أو الإدارية للأشخاص الاعتباريين.
    Para evitar los conflictos de competencia se debe definir claramente el mandato de la comisión, que debe estar de acuerdo con el principio de que la finalidad de las comisiones no consistirá en reemplazar a la justicia, tanto civil o administrativa como penal. UN يجب أن تكون ولاية اللجان محددة بوضوح لتجنب تنازع الاختصاصات ويجب أن تتمشى مع المبدأ القائل بأن الغرض من لجان التحقيق ليس أن تحل محل المحاكم المدنية أو الإدارية أو الجنائية.
    iii) La legislación de Kazajstán no prevé la atribución de responsabilidad penal a entidades. Las entidades incurrirán en responsabilidad civil o administrativa. UN ' 3` وبموجب قوانين جمهورية كازاخستان، لا يجوز تحميل رجال القانون المسؤولية الجنائية، وإنما المسؤولية المدنية أو الإدارية.
    A ello ha de añadirse, por otro lado, la necesidad de tomar en consideración las peculiaridades de la jurisdicción penal, que integra elementos que muy difícilmente podrían plantearse en el ámbito de la jurisdicción civil o administrativa. UN وينبغي أيضا مراعاة خصائص الولاية القضائية الجنائية، التي تنطوي على مسائل قلما تنشأ في سياق الولاية القضائية المدنية أو الإدارية.
    No obstante, la responsabilidad penal de las personas jurídicas no comprendía los delitos de malversación o peculado, como tampoco podía determinarse la responsabilidad civil o administrativa de esas personas al respecto. UN بيد أنَّ المسؤولية الجنائية للشخصيات الاعتبارية لا تنسحب على جرائم الاختلاس، كما أنه لا يُمكن إناطة المسؤولية المدنية أو الإدارية عن هذه الجرائم بالشخصيات الاعتبارية.
    2. Con sujeción a los principios jurídicos del Estado Parte, la responsabilidad de las personas jurídicas podrá ser de índole penal, civil o administrativa. UN 2- رهنا بالمبادىء القانونية للدولة الطرف، يمكن أن تكون مسؤولية الهيئات الاعتبارية جنائية أو مدنية أو ادارية.
    Las formas de responsabilidad civil o administrativa son suficientes para cumplir con lo requerido. UN ويكفي شكلا المسؤولية المدني والإداري للوفاء بالمتطلبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد