ويكيبيديا

    "civil sobre la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدني بشأن
        
    • المدني عن
        
    • المدني فيما يتعلق
        
    • المدني حول
        
    • المدني المتعلقة
        
    • المدني المعني
        
    • المدني المعنية
        
    Reuniones mensuales con organizaciones de la sociedad civil sobre la aplicación de las iniciativas de reconciliación nacionales y las actividades de promoción conexas UN عقدت اجتماعات شهرية مع منظمات المجتمع المدني بشأن تنفيذ مبادرات المصالحة الوطنية وما يتصل بذلك من أنشطة في مجال الدعوة
    Preparación de los informes nacionales al CEDAW; facilitación del diálogo entre los gobiernos y la sociedad civil sobre la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN :: إعداد التقارير الوطنية عن الاتفاقية، لتيسير الحوار بين الحكومات ومنظمات المجتمع المدني بشأن تنفيذ الاتفاقية
    La Convención civil sobre la corrupción, UN اتفاقية القانون المدني بشأن الفساد؛
    Acogiendo con interés la información presentada por las organizaciones de la sociedad civil sobre la cuestión de la lepra, UN وإذ ترحب أيضاً بالورقات المقدمة من منظمات المجتمع المدني عن مسألة الجذام،
    El PNUD y la OSCE también proporcionaron capacitación a representantes de instituciones nacionales de derechos humanos y representantes de la sociedad civil sobre la vigilancia de los derechos humanos y la presentación de informes al respecto. UN ووفر البرنامج الإنمائي والمنظمة التدريب أيضا لممثلي المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وممثلي المجتمع المدني فيما يتعلق بالرصد والإبلاغ في مجال حقوق الإنسان.
    :: Dos foros para las organizaciones de la sociedad civil sobre la experiencia adquirida en cuestiones de paz y solución de conflictos UN :: تنظيم منتديين للدروس المستفادة لمنظمات المجتمع المدني حول مسائل حل النزاعات والسلام
    :: Organización de cinco reuniones con las autoridades militares y los grupos de la sociedad civil sobre la cesación del uso de minas terrestres UN :: تنظيم خمس اجتماعات مع السلطات العسكرية ومجموعات المجتمع المدني بشأن وقف استخدام الألغام الأرضية.
    Se organizó una reunión con grupos de la sociedad civil sobre la creación de la Comisión Nacional de Derechos Humanos y la formulación de proyectos de ley UN ونظمت البعثة اجتماعا مع جماعات من المجتمع المدني بشأن إنشاء المفوضية القومية لحقوق الإنسان ومشروع القانون
    :: Manteniendo un diálogo auténtico y abierto con la sociedad civil sobre la protección de los derechos humanos en Dinamarca UN :: بإدامة حوار حقيقي ومفتوح مع المجتمع المدني بشأن حماية حقوق الإنسان في الدانمرك
    200 reuniones en todas las provincias para asesorar al Gobierno y los dirigentes de la sociedad civil sobre la creación de un foro para el debate político público a fin de atender las necesidades de la población UN الحكومة وقادة المجتمع المدني بشأن إنشاء منتدى للنقاش كينشاسا و 108 اجتماعات عقدت على صعيد المقاطعات لبحث إنشاء منتدى
    Se han impartido 4 seminarios a 6 organizaciones de la sociedad civil sobre la reconciliación y el proceso de paz en El Geneina UN نُظمت أربع حلقات عمل لأجل ست من منظمات المجتمع المدني بشأن المصالحة وعملية السلام في الجنينة
    5 reuniones con las autoridades militares y grupos de la sociedad civil sobre la cesación del uso de minas terrestres y la promulgación del Tratado de Ottawa UN عقد خمسة اجتماعات مع السلطات العسكرية وجماعات المجتمع المدني بشأن وقف استخدام الألغام الأرضية ونشر معاهدة أوتاوا
    :: 3 talleres destinados a dirigentes políticos y la sociedad civil sobre la justicia de transición UN :: تنظيم ثلاث حلقات عمل للقادة السياسيين والمجتمع المدني بشأن العدالة الانتقالية
    :: 2 lecciones extraídas de los foros para las organizaciones de la sociedad civil sobre la resolución de conflictos y cuestiones relacionadas con la paz UN :: استخلاص درسين من الدروس المستفادة من محافل منظمات المجتمع المدني بشأن المسائل المتعلقة بحل النزاعات وبالسلام
    :: 2 foros para las organizaciones de la sociedad civil sobre la experiencia adquirida en cuestiones de paz y solución de conflictos UN :: تنظيم منتديين لمنظمات المجتمع المدني بشأن الدروس المستفادة فيما يتعلق بحل النزاعات وإحلال السلام
    :: 3 talleres de capacitación para la sociedad civil sobre la vigilancia de la situación de los derechos humanos y la presentación de informes al respecto UN :: تنظيم 3 حلقات عمل تدريبية لمنظمات المجتمع المدني عن رصد حقوق الإنسان والإبلاغ عنها
    Al igual que en el pasado, el Representante Residente del PNUD ha organizado sesiones periódicas de orientación para organizaciones de la sociedad civil sobre la marcha de las actividades de la ampliación de la Iniciativa para el Desarrollo Humano. UN وكما حدث في الماضي، قام الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتنظيم جلسات إعلامية منتظمة لمنظمات المجتمع المدني عن التقدم الذي تحرزه التدخلات المتعلقة بتمديد المبادرة.
    La participación de los grupos principales también ha enriquecido las deliberaciones, ya que ha sido útil e importante conocer las opiniones de la sociedad civil sobre la evaluación de los progresos logrados. UN كما أن مشاركة المجموعات الرئيسية قد أثرت هذه المناقشات بآراء مفيدة وهامة من المجتمع المدني عن تقييم التقدم المحرز بصفة عامة.
    - La capacitación de los miembros de las comisiones nacionales y de la sociedad civil sobre la cuestión de la proliferación de las armas pequeñas y las armas UN - تدريب أعضاء اللجان الوطنية والمجتمع المدني فيما يتعلق بمسألة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Tras celebrar un diálogo entre las instituciones públicas y la sociedad civil sobre la mejor forma de promover y respetar los derechos humanos, se han sacado importantes conclusiones con respecto a los derechos del niño. UN وفي أعقاب حوار بين المؤسسات الحكومية والمجتمع المدني حول أفضل وسيلة للنهوض بحقوق اﻹنسان واحترامها،تم التوصل إلى نتائج بشأن حقوق الطفل.
    Se refiere concretamente a las disposiciones del Código civil sobre la dote, la necesidad de obtener el consentimiento de un tutor para contraer matrimonio, la obediencia de la mujer a su marido y la imposibilidad de negarse a tener relaciones sexuales o de abandonar el hogar sin su permiso. UN وأشارت بصفة خاصة إلى أحكام القانون المدني المتعلقة بالمهر، وضرورة الحصول على موافقة ولي اﻷمر قبل الزواج، وطاعة الزوجة لزوجها، وعدم استطاعتها رفض العلاقات الجنسية أو ترك منزل الزوجية دون إذن.
    Foro de la sociedad civil sobre la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad, incluidas las oportunidades de participación UN منتدى المجتمع المدني المعني بقرار مجلس الأمن 1540 (2004)، بما في ذلك فرص المشاركة في العمل
    Foro de las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil sobre la eficacia de la ayuda, 2008, Accra. UN ندوة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني المعنية بفعالية المعونة، أكرا، 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد