ويكيبيديا

    "civil y al sector" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدني والقطاع
        
    • المدني وقطاع
        
    También debemos alentar a la sociedad civil y al sector privado a colaborar con nosotros en estas iniciativas. UN وعلينا أيضا أن نشجع المجتمع المدني والقطاع الخاص على أن يصبحا شريكين في هذه المبادرات.
    Además, los Estados Miembros y otros participantes subrayaron la necesidad de movilizar a la sociedad civil y al sector privado. UN وإلى جانب ذلك، أكدت الدول الأعضاء والجهات المشاركة الأخرى على الحاجة إلى تعبئة المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Se considera un instrumento para la buena gobernabilidad, que fortalece al gobierno, a la sociedad civil y al sector privado. UN وهي تعتبر أداة لضمان حُسن الإدارة العامة تعزز الحكومة والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Debemos determinar la mejor forma de ayudar a los gobiernos, a la sociedad civil y al sector privado a que colaboren para alcanzar sus objetivos, que son también los nuestros. UN ويلزم أن نحدد أفضل الطرق التي يمكن أن نساعد بها الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص على العمل معا لكفالة نجاح شبكات السياسات في تحقيق أهدافهم وأهدافنا.
    Para ello se debería crear una alianza en la que se incluyera a la sociedad civil y al sector gubernamental en los niveles nacional y regional. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، لا بد من إنشاء ائتلاف يضم المجتمع المدني والقطاع الحكومي على المستويين الوطني والإقليمي.
    Se dirigió a muchos sectores gubernamentales diferentes, a la sociedad civil y al sector privado. UN وقد مد البرنامج جسور التواصل مع الكثير من القطاعات الحكومية المختلفة ومع المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Esto quizás ayudaría a acercar más a la UNCTAD a la sociedad civil y al sector privado y con ello contribuiría también a ampliar la base de usuarios de la organización. UN ومن شأن ذلك أن يقرب المجتمع المدني والقطاع إلى الأونكتاد، وبالتالي المساعدة في توسيع قاعدة زبائن المنظمة.
    Sabemos que la reconstrucción y rehabilitación general no podrán estar completas si no se incluyen plenamente a la sociedad civil y al sector privado. UN إننا نعرف أن مجمل جهود الإعمار والتأهيل لن تكتمل من دون الانخراط الكامل للمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Intensificación del acercamiento a la sociedad civil y al sector privado en el marco de la estrategia de comunicaciones UN تعزيز توعية المجتمع المدني والقطاع الخاص في إطار استراتيجية الاتصالات
    También destacaron la importancia de incluir en el proceso a la sociedad civil y al sector privado. UN وشدّدوا كذلك على أهمية إشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص في هذه العملية.
    Muchos de los mecanismos de examen actuales alientan a investigadores, a la sociedad civil y al sector privado para que faciliten información. UN وتشجع الكثير من آليات الاستعراض القائمة مشاركة الدوائر البحثية والمجتمع المدني والقطاع الخاص في تقديم المعلومات.
    Esa asociación también debe incluir a la sociedad civil y al sector privado. UN ويجب أن تشمل تلك الشراكة أيضا المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Esa alianza debería abarcar también a la sociedad civil y al sector privado. UN وينبغي لتلك الشراكة أن تمتدّ لتشمل المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    La India exhorta a los Estados Miembros, al sistema de las Naciones Unidas, a la sociedad civil y al sector privado a promover decididamente el movimiento cooperativista. UN وتدعو الهند الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني والقطاع الخاص إلى تقديم الدعم للحركة التعاونية.
    Sería importante aprovechar la orientación de los expertos, a lo largo de la evolución del proceso, para hacer participar en él a la sociedad civil y al sector privado. UN وسيكون من الضروري الاستفادة من إرشادات الخبراء، مع تواصل العملية، لإشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    12. Alienta a la sociedad civil y al sector privado a que sigan prestando un generoso apoyo a la realización de las metas de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia; UN ١٢ - تشجع المجتمع المدني والقطاع الخاص على مواصلة تقديم الدعم بسخاء لتنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل؛
    Como se indica supra, los gobiernos deberán encargarse de esta tarea en el marco de sus respectivos programas de acción nacionales, haciendo participar plenamente a la sociedad civil y al sector privado, y en cooperación con los asociados bilaterales y multilaterales para el desarrollo. UN وكما ذكر آنفاً، ينبغي أن تضطلع الحكومات بهذه المهمة، كل في إطار برنامج عملها الوطني، بمشاركة تامة من المجتمع المدني والقطاع الخاص، وبالتعاون مع الشركاء الإنمائيين الثنائيين والمتعددي الأطراف.
    Otra es concentrarnos en el fortalecimiento de la competencia y la capacidad, dándole participación a la sociedad civil y al sector privado, así como en la asociación y coordinación entre los países africanos y sus asociados externos, logrando con ello que sus esfuerzos conjuntos sean más eficaces. UN وآخر يركز على تعزيز الكفاءة والقدرة، وعلى انخراط المجتمع المدني والقطاع الخاص، وكذلك عبر الشراكة والتنسيـــق بين البلدان الأفريقية وشركائهـــا الخارجيين، مما يجعل جهودها المشتركة أكثر فعالية.
    Las delegaciones insistieron en que la colaboración del UNICEF no debería limitarse a otros organismos de las Naciones Unidas, a los donantes y a los gobiernos, sino que debía ampliarse a la sociedad civil y al sector privado. UN وأكدت الوفود أن تعاون اليونيسيف ينبغي ألا يقتصر على وكالات الأمم المتحدة الأخرى والجهات المانحة والحكومات بل ينبغي أن يمتد أيضا ليشمل المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    En segundo lugar, significa que los Estados deben pedir a la sociedad civil y al sector privado que colaboren en su labor y deben forjar alianzas para lograr determinados objetivos de desarrollo del Milenio. UN ثانيا، يقتضي الأمر أن تنفتح الدولة أمام المجتمع المدني والقطاع الخاص لإشراكهما في اتحادات إنمائية لصالح أهداف إنمائية محددة للألفية.
    Los gobiernos deberían informar a la sociedad civil y al sector empresarial acerca de las consecuencias de prácticas insostenibles y de las ventajas de las alternativas disponibles. UN وينبغي للحكومات أن تقدم المعلومات إلى المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية عن آثار الممارسات غير المستدامة ومزايا البدائل المتاحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد