ويكيبيديا

    "civil y las organizaciones no gubernamentales en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدني والمنظمات غير الحكومية في
        
    • المدني والمنظمات غير الحكومية داخل
        
    En los últimos años, se han realizado actividades especiales para velar por que se incluya a las entidades de la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales en las actividades de fomento de la capacidad nacional. UN وبذلت جهود خاصة في السنوات القليلة اﻷخيرة لكفالة مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في بناء القدرات الوطنية.
    También queremos subrayar el aporte que pueden hacer la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales en esta esfera. UN ونود أيضا أن نؤكد على أهمية مدخلات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في هذا الميدان.
    Mayor participación de la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales en esta cuestión. UN وازدياد مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في تلك المسألة.
    El Sr. Diallo también se refirió a la participación de la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales en esos procesos. UN وناقش السيد ديالو أيضا مسألة إشراك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في هذه العمليات.
    14. Toma nota con reconocimiento del establecimiento de la Dependencia de la Sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales en la secretaría del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN 14 - يلاحظ مع التقدير إنشاء وحدة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية داخل أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    ONU-Hábitat procura fomentar la participación de la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales en el desarrollo de asentamientos humanos y los procesos conexos de adopción de decisiones. UN ويسعى موئل الأمم المتحدة إلى تعزيز مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في تنمية المستوطنات البشرية وما يتصل بذلك من عمليات صنع القرار.
    Los actuales esfuerzos de socorro en caso de desastre han puesto de relieve el papel cada vez más vital que desempeñan la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales en el socorro de emergencia y la rehabilitación eficaces. UN وبيّنت الجهود الحالية المبذولة في حالات الكوارث الدور الحيوي الهام والمتزايد الذي يضطلع به المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في توفير المساعدة الغوثية في حالات الطوارئ وإعادة التأهيل بشكل فعال.
    A ese respecto deberían desplegarse mayores esfuerzos para ampliar las alianzas del sector público y el sector privado, y estudiar las posibilidades de la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales en el fomento de la cooperación Sur-Sur. UN وفي هذا الصدد، ينبغي بذل المزيد من الجهود للتوسع في الشراكة بين القطاعين العام والخاص، واستكشاف إمكانية مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في زيادة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Se pidieron también aclaraciones sobre las normas y procedimientos aplicables en relación con la participación de la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales en las actividades de desarme. UN والتمس إيضاح كذلك بشأن القواعد والإجراءات المنطبقة فيما يتصل بمشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في أنشطة نزع السلاح.
    Sin embargo, Bangladesh considera que debe asignarse mayor importancia al empoderamiento de la mujer y a la participación de las organizaciones de la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales en actividades del desarrollo en el plano local. UN على أنها ذكرت أن من رأي بنغلاديش أنه ينبغي إعطاء مزيد من الأهمية لتمكين المرأة ولإشراك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في الأنشطة الإنمائية على الصعيد المحلي.
    Cooperar estrechamente con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales en el seguimiento de este examen (Austria). UN 79-114- التعاون بشكل وثيق مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في متابعة هذا الاستعراض (النمسا).
    Un asunto de especial importancia para el Presidente era incluir a la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales en la labor de la Primera Comisión para que sus miembros puedan escuchar sus opiniones y beneficiarse de ellas. UN ومن المسائل التي تكتسي أهمية خاصة بالنسبة للرئيس، فإن إشراك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الأولى يتيح للأعضاء الاستماع إلى الآراء والاستفادة منها.
    Promoción. En toda la región, se ha hecho cada vez más prominente el papel de las entidades de la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales en la promoción de la salud reproductiva y los derechos de procreación. UN ٣٦ - الدعوة - أصبح دور المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في الدعوة للصحة والحقوق اﻹنجابية أكثر وضوحا في جميع أنحاء المنطقة.
    En ese proyecto de resolución se afirma que la necesidad de educación y difusión en la esfera del desarme y la no proliferación nunca ha sido mayor, y se reconoce la importancia del papel de las Naciones Unidas, la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales en la promoción de este objetivo. UN إن مشروع القرار يؤكد أن الحاجة إلى التثقيف والإعلام في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة لم تكن يوما ما أكبر مما عليه الآن، ويعترف بأهمية الأمم المتحدة والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في السعي وراء هذا الهدف.
    Los Estados participantes acogieron con satisfacción las importantes contribuciones efectuadas por la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales en el marco del proceso y expresaron el deseo de seguir reforzando la cooperación para desarrollar y aplicar respuestas en relación con las cuestiones de asilo. UN 23 - ورحبت الدول المشاركة بأهمية مساهمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في إطار العملية وأعربت عن أملها في أن تزيد تعزيز التعاون في تطوير وتنفيذ الاستجابات لقضايا اللجوء.
    La Conferencia transmitió a la ONUDI sus recomendaciones relativas a los microcréditos, las fuentes de energía renovable, los proyectos generadores de ingresos, en especial en las zonas rurales, la creación de centros de reducción de la pobreza y la participación de la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales en proyectos de cooperación Sur-Sur. UN وأضافت أن المؤتمر أحال توصياته إلى اليونيدو بشأن: الائتمانات الصغرى؛ والطاقة المتجددة؛ والمشاريع المدرة للدخل، لا سيما في المناطق الريفية؛ وإنشاء مراكز للحد من الفقر؛ ومشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في مشاريع التعاون بين بلدان الجنوب.
    El Foro, celebrado en el Centro de la UNU en febrero, estudió la función de la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales en los ámbitos de los derechos humanos, la asistencia humanitaria y el desarrollo y el medio ambiente, así como en la creación de un diálogo civil en el seno de las sociedades. UN وقد استكشف المنتدى، الذي عقد في مركز جامعة الأمم المتحدة في شباط/فبراير، أدوار المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في مجالات حقوق الإنسان، والمساعدة الإنسانية، والتنمية والبيئة، إلى جانب إقامة حوار أهلي داخل المجتمعات.
    14. Toma nota con reconocimiento del establecimiento de la Dependencia de la Sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales en la secretaría del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN 14 - يلاحظ مع التقدير إنشاء وحدة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية داخل أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد