Por definición, ese trabajo se concentrará en la Zona Clarion-Clipperton del Océano Pacífico y en la cuenca del Océano Índico central. | UN | وسيركز هذا العمل بحكم طبيعته على منطقة صدع كلاريون - كليبرتون في المحيط الهادئ وحوض المحيط الهندي الأوسط. |
Evaluación constante de los datos disponibles relativos a la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la zona Clarion-Clipperton | UN | التقييم المتواصل للبيانات المتاحة بشأن التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في منطقة كلاريون - كليبرتون |
Justificación del establecimiento de zonas de referencia para la preservación en la explotación minera de nódulos de la zona Clarion-Clipperton y recomendaciones al respecto | UN | مسوغ إنشاء مناطق الحفظ المرجعية لتعدين العقيدات في منطقة كلاريون كليبرتون وتوصيات بذلك |
Las llanuras y colinas abisales cubren la mayor parte de la zona Clarion-Clipperton. | UN | 14 - وتغطي السهول الغورية/الهضاب الغورية معظم قاع منطقة كلاريون كليبرتون. |
El modelo se compone de mapas y cuadros digitales e impresos que describen el contenido y la abundancia de metales previstos de los yacimientos de la zona Clarion-Clipperton. | UN | ويتكون النموذج من خرائط وجداول رقمية ومطبوعة تصف المحتوى المعدني المتنبأ به ومدى وفرة الرواسب في منطقة الصدع. |
Ese estudio indicó que las especies cambiaban radicalmente de un lugar a otro de la Zona de fractura Clarion-Clipperton. | UN | وأشارت تلك الدراسة إلى تغير الأنواع الحية تغيرا جذريا بين المناطق في منطقة كلاريون - كليبرتون. |
Proyecto de plan de ordenación ambiental para la zona Clarion-Clipperton | UN | مشروع خطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون كليبرتون |
En la zona Clarion-Clipperton se deberán excluir en ciertas zonas las posibles actividades de extracción a fin de proteger y preservar el medio marino. | UN | وسيلزم في منطقة كلاريون كليبرتون إقفال مناطق في وجه أنشطة التعدين المحتملة لحماية البيئة البحرية وحفظها. |
Una zona Clarion-Clipperton explotada de manera sostenible que preserve los hábitats y especies marinos representativos y singulares. | UN | إنشاء منطقة كلاريون كليبرتون التي يجري استغلالها على نحو مستدام وتحافظ على موائل وأنواع بحرية نموذجية وفريدة من نوعها. |
El área a que se refiere la solicitud abarca una superficie total de aproximadamente 116.000 km2 en la parte oriental de la zona Clarion-Clipperton. | UN | 15 - تغطي المنطقة المشمولة بالطلب ما مجموعه حوالي 000 116 كيلومتر مربع في الجزء الشرقي من منطقة كلاريون كليبرتون. |
Examen del plan de ordenación ambiental para la zona Clarion-Clipperton, con miras a su aprobación. | UN | 12 - النظر في خطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون - كليبرتون بهدف اعتمادها. |
A en la zona de Clarion-Clipperton del océano Pacífico Norte, delimitada por una línea que comienza en el ángulo noroeste en: | UN | كلاريون - كليبرتون شمال المحيط الهادئ، التي يحدها خط يبدأ من الزاوية الشمالية الغربية ويقع على الإحداثيات التالية: |
Se informó también a la Comisión de la propuesta de celebrar un taller en 2003 sobre la elaboración de un modelo geológico para la zona de la fractura Clarion-Clipperton. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا اقتراحا بعقد حلقة عمل في عام 2003 بشأن وضع نموذج جيولوجي لمنطقة صدع كلاريون - كليبرتون. |
La propuesta de la Autoridad de establecer un modelo geológico para el área de nódulos de la Zona de la Fractura Clarion-Clipperton es algo que celebramos. | UN | واقتراح السلطة بوضع نموذج جيولوجي للعقيدات في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون خطوة نرحب بها. |
E. Evaluación de los recursos y modelo geológico para la zona de la fractura Clarion-Clipperton | UN | هاء - تقييم الموارد والنموذج الجيولوجي لمنطقة صدع كلاريتون - كليبرتون |
V. Resultados del taller sobre la elaboración de un modelo geológico para la Zona de la fractura Clarion-Clipperton | UN | خامسا - نتائج حلقة العمل المعنية بوضع نموذج جيولوجي لمنطقة صدع كلاريون - كليبرتون |
Por lo tanto, la Autoridad convocó una reunión de un grupo de expertos integrado por científicos, algunos de ellos procedentes de los países de los contratistas, con el fin de preparar una propuesta preliminar para la elaboración de un modelo geológico para la zona Clarion-Clipperton. | UN | ومن ثم عقدت السلطة اجتماعا لفريق خبراء يضم علماء بعضهم من بلدان المتعاقدين لصياغة اقتراح أولي لإرساء نموذج جيولوجي لمنطقة كلايرون كليبرتون. |
Durante el período de tres años, la Secretaría creará también bases de datos ambientales de las provincias de nódulos más conocidas de la Zona Clarion-Clipperton y de la cuenca del Océano Índico central. | UN | 110 - خلال فترة الثلاث سنوات، ستضع الأمانة أيضا قواعد بيانات بيئية بأفضل المناطق المعروفة التي تحمل عقيدات في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون وحوض المحيط الهندي الأوسط. |
C. Modelo geológico de los depósitos de nódulos polimetálicos en la zona de fractura Clarion-Clipperton | UN | جيم - النموذج الجيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة الفلزات في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون |
C. Modelo geológico de los depósitos de nódulos polimetálicos en la zona de fractura Clarion-Clipperton | UN | جيم - النموذج الجيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة الفلزات في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون |
En noviembre de 2010 la Autoridad convocó un taller internacional para elaborar un plan de ordenación ambiental regional para la zona Clarion-Clipperton. | UN | 103 - وقد عقدت السلطة في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 حلقة عمل دولية لوضع خطة للإدارة البيئية الإقليمية لمنطقة الصدع. |