ويكيبيديا

    "claros y eficaces" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واضحة وفعالة
        
    • فعالة وواضحة
        
    Con el fin de garantizar que esto nunca vuelva a ocurrir, necesitamos mecanismos claros y eficaces para aplicar el principio de la indivisibilidad de la seguridad. UN ولضمان عدم حدوث ذلك أبدا، نحتاج إلى آليات واضحة وفعالة لتنفيذ مبدأ عدم جواز انتهاك الأمن.
    Ello entraña crear mecanismos claros y eficaces con ese fin. UN ويعني ذلك إنشاء آليات واضحة وفعالة لهذا الغرض.
    Ello entraña crear mecanismos claros y eficaces con ese fin. UN ويعني ذلك إنشاء آليات واضحة وفعالة لهذا الغرض.
    Las leyes deberían definir procedimientos claros y eficaces en cuanto a costos para la reorganización de las parcelas o explotaciones y sus usos. UN ويجب أن تنشئ القوانين إجراءات واضحة وفعالة من حيث الكلفة، من أجل إعادة تنظيم قِطع الأراضي أو الحيازات واستخداماتها.
    Para realizar todos los beneficios de los nuevos procesos y la nueva información con arreglo a las IPSAS, debe haber también marcos institucionales claros y eficaces de rendición de cuentas y gestión del riesgo que asignen la obligación de rendir cuentas y las facultades convenientes a los administradores encargados de prestar los servicios básicos y de cumplir los mandatos de las organizaciones. UN وبغية تحقيق الفوائد الكاملة من وراء العمليات والمعلومات الجديدة في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فلا بد أيضا من وجود أطر فعالة وواضحة للمساءلة التنظيمية وإدارة المخاطر توفق بين تطبيق المساءلة والسلطة المناسبتين كلتيهما على المديرين المسؤولين عن تسليم الخدمات والولايات الأساسية المنوطة بمنظماتهم.
    Además de las medidas de índole jurídica que se examinan en la Sexta Comisión, es indispensable adoptar medidas concretas para fortalecer la seguridad física del personal y definir procedimientos operacionales claros y eficaces. UN ولابد بالاضافة الى التدابير التي تتخذ على الصعيد القانوني والتي يجري بحثها في اللجنة السادسة، من اتخاذ تدابير ملموسة لتعزيز سلامة الموظفين وتحديد اجراءات التنفيذ السريع بصورة واضحة وفعالة.
    la nueva legislación que aborde la violencia doméstica debe disponer de procedimientos de ejecución claros y eficaces, especialmente dada la histórica renuencia de la policía a actuar. UN ينبغي أن تتضمن التشريعات الجديدة لمعالجة العنف الأسري إجراءات إنفاذ واضحة وفعالة لا سيما نظرا لعزوف الشرطة عن إتخاذ إجراءات في هذا الشأن في الماضي.
    Adopción de marcos institucionales claros y eficaces para aplicar el plan en el ámbito nacional y panárabe; UN 1 - اعتماد أطر مؤسسية واضحة وفعالة لتنفيذ الخطة على المستويين الوطني والقومي.
    95. Los gobiernos deben establecer mecanismos claros y eficaces para vigilar la aplicación por los agentes del sector privado de los principios y convenciones internacionalmente acordados. UN 95- ينبغي للحكومات أن تنشئ آلية واضحة وفعالة لرصد تطبيق وتنفيذ الجهات الفاعلة في القطاع الخاص للاتفاقيات والمبادئ المتفق عليها دولياً.
    95. Los gobiernos deben establecer mecanismos claros y eficaces para vigilar la aplicación por los agentes del sector privado de los principios y convenciones internacionalmente acordados. UN 95- ينبغي للحكومات أن تنشئ آلية واضحة وفعالة لرصد تطبيق وتنفيذ الجهات الفاعلة في القطاع الخاص للاتفاقيات والمبادئ المتفق عليها دولياً.
    12) El Comité toma nota de la adopción de la Estrategia nacional de protección del niño 2008-2018 y de los diversos planes de acción sectoriales destinados a satisfacer las necesidades de los niños, pero está preocupado porque los planes, programas y estrategias no vayan acompañados de mecanismos claros y eficaces de aplicación. UN 12) فيما تلاحظ اللجنة وجود استراتيجية وطنية من أجل الأطفال للفترة 2008-2018 ومختلف خطط العمل القطاعية التي تفي باحتياجات الأطفال، فإنها تشعر بالقلق لأن الخطط والبرامج والاستراتيجيات لا تصاحبها آليات واضحة وفعالة للتنفيذ.
    g) Procedimientos claros y eficaces para evaluar y considerar los posibles riesgos en caso de que se suspenda o retire el apoyo, incluidos los riesgos para la seguridad del personal de las Naciones Unidas y del personal asociado, y para definir las medidas atenuantes apropiadas y velar por que se adopten. UN (ز) إجراءات واضحة وفعالة لتقييم ودراسة ما قد يترتب على تعليق الدعم أو سحبه من مخاطر محتملة، بما في ذلك المخاطر التي تهدد سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وأمنهم، ولتحديد التدابير التخفيفية المناسبة وكفالة اتخاذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد