Le deseo toda clase de éxitos en el desempeño de su importante tarea de orientar los esfuerzos de esta Conferencia con miras a resolver todas las cuestiones que aún tiene planteadas. | UN | وأتمنى لكم كل التوفيق في أداء واجباتكم الهامة لقيادة أعمال هذا المؤتمر بغية تسوية جميع المسائل المعلقة لدى المؤتمر. |
También ofrezco nuestras felicitaciones al Embajador Hoffmann por su nombramiento y le deseamos toda clase de éxitos en su difícil e importante tarea. | UN | وأتقدم أيضاً بتهانينا للسفير هوفمان لتعيينه وأتمنى له كل التوفيق في مهمته التي هي مهمة صعبة ولكنها هامة. |
Asimismo, me es grato transmitir, por su intermedio, mis más sinceras felicitaciones a los demás miembros de la Mesa. Le deseo toda clase de éxitos en su trabajo. | UN | كما يسعدني أن أتوجه من خلالكم بالتهنئة الخالصة لبقية أعضاء المكتب الموقر متمنيا لكم التوفيق في مهمتكم. |
Deseo al Embajador Dembinski toda clase de éxitos en su Presidencia, y le ofrezco el pleno apoyo de mi delegación. | UN | وأرجو للسفير ديمبينسكي كل نجاح في منصبه وأعرب له عن كامل مساندة وفدي. |
Deseo transmitir a la Asamblea General los saludos del Secretario General de la OCI y desearle toda clase de éxitos en su labor en el quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وإنني أنقل للجمعية الموقرة تحيات الأمين العام للمنظمة، كما أنقل خالص تمنياته لها بالنجاح في مساعيها في هذه الدورة. |
Le deseamos toda clase de éxitos en el cumplimiento de su compleja y noble tarea. | UN | ونتمنى له كل التوفيق في أداء هذه المهمة الصعبة والجليلة. |
En nombre de la Comisión y de mis colegas, miembros de la Mesa, permítaseme felicitar sinceramente a los nuevos miembros de la Mesa que han sido elegidos y augurarles toda clase de éxitos en el cumplimiento de sus deberes. | UN | وأود باسم الهيئة وزملائي أعضاء المكتب أن أهنئ بحرارة أعضاء المكتب المنتخبين حديثا وأن أتمنى لهم التوفيق في أداء مهامهم. |
Auguramos al Secretario General toda clase de éxitos en sus actividades futuras y le agradecemos sinceramente sus servicios. | UN | ونتمنى للأمين العام كل التوفيق في مساعيه في المستقبل ونشكره خالص الشكر على ما قدمه من خدمات لهذه المنظمة. |
Reiteramos nuestra disposición a cooperar con usted y con los miembros de la Mesa, y le deseamos a esta Comisión toda clase de éxitos en su labor. | UN | ونكرر استعدادنا للتعاون الكامل معكم، سيدي الرئيس، ومع أعضاء المكتب، متمنين للجنة كل التوفيق في عملها. |
Sr. Presidente: Finalizaré aquí, y le deseo toda clase de éxitos en su labor como Presidente de la Comisión. | UN | سأتوقف هنا، متمنياُ لكم، سيدي الرئيس، كل التوفيق في عملكم في رئاسة اللجنة. |
Deseo a las seis Presidencias toda clase de éxitos en su empeño común porque la labor de la Conferencia de Desarme progrese en este período de sesiones. | UN | وأتمنى للرؤساء الستة كل التوفيق في مساعيهم المشتركة في سبيل إحراز تقدم في أعمال مؤتمر نزع السلاح خلال هذه الدورة. |
Quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar el Embajador Dembinski, de Polonia, por su nombramiento y desearle toda clase de éxitos en la difícil tarea que le espera. | UN | الرئيس: أود أن أنتهز هذه الفرصة لكي أهنئ سفير بولندا ديمبنسكي على تعيينه وأتمنى له كل التوفيق في المهمة الصعبة التي تنتظره. |
Le deseo toda clase de éxitos en su nuevo puesto. | UN | نتمنى له كل التوفيق في منصبه الجديد. |
Así pues, en nombre de la Conferencia y en el mío propio deseo al Embajador Hoffmann toda clase de éxitos en el desempeño de sus nuevas funciones y le aseguro nuestra amistad. | UN | وبناء على ذلك، وباسم المؤتمر وباسمي الشخصي، بودي أن أتمنى للسفير هوفمان كل التوفيق في مسؤولياته الجديدة وأن أؤكد له صداقتنا. |
18. El PRESIDENTE agradece al Director en nombre de la Conferencia por toda su dedicación y le desea toda clase de éxitos en su futura misión. | UN | 18- الرئيس، شكر المدير باسم المؤتمر على كل ما بذله من جهود وتمنى لـه كل التوفيق في مهامه اللاحقة. |
Deseo transmitir los saludos del Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica y desear a la Asamblea toda clase de éxitos en su labor durante su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | وأود أن أنقل إليكم تحيات الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي وأن أتمنى للجمعية العامة كل التوفيق في عملها خلال الدورة الحادية والستين. |
Y aquí quisiera expresar nuestro beneplácito por la designación de la Sra. Mary Robinson para ese elevado cargo y desearle toda clase de éxitos en su actividad. | UN | وأود هنا أن أرحب بتعيين السيدة ماري روبنسون في هذا المنصب الرفيع وأتمنى لها كل نجاح في أنشطتها. |
A esta asociada en el desarrollo le deseo toda clase de éxitos en el cumplimiento de su noble y elevado cometido. | UN | ونرجو لها، كشريكتنا في التنمية، كل نجاح في اضطلاعها بمهمتها النبيلة والهامة. |
Una vez más, le deseo toda clase de éxitos en su labor y le reitero el constante apoyo de los miembros del Grupo de Trabajo. | UN | وأود مرة أخرى أن أتمنى لكم كل نجاح في جهودكم وأؤكد لكم الدعم المتواصل من جانب أعضاء الفريق العامل. |
El Coordinador Especial ha comenzado a desempeñar sus importantes funciones, y no dudo que todas las delegaciones de la Conferencia se unirán a mí para desearle toda clase de éxitos en esa importante empresa. | UN | وقد بدأ المنسق الخاص تحمل مسؤولياته الهامة، وليس ثمة شك في أن جميع وفود مؤتمر نزع السلاح سوف تنضم إلي في اعرابي له عن أطيب تمنياتي بالنجاح في مساعيه الهامة. |
También deseo transmitir los saludos del Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica y augurar a la Asamblea toda clase de éxitos en su labor en el quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | وإنني أنقل للجمعية الموقرة تحيات الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، كما أنقل خاص تمنياته لها بالنجاح في مساعيها في هذه الدورة. |