ويكيبيديا

    "clase de éxitos en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التوفيق في
        
    • نجاح في
        
    • بالنجاح في
        
    Le deseo toda clase de éxitos en el desempeño de su importante tarea de orientar los esfuerzos de esta Conferencia con miras a resolver todas las cuestiones que aún tiene planteadas. UN وأتمنى لكم كل التوفيق في أداء واجباتكم الهامة لقيادة أعمال هذا المؤتمر بغية تسوية جميع المسائل المعلقة لدى المؤتمر.
    También ofrezco nuestras felicitaciones al Embajador Hoffmann por su nombramiento y le deseamos toda clase de éxitos en su difícil e importante tarea. UN وأتقدم أيضاً بتهانينا للسفير هوفمان لتعيينه وأتمنى له كل التوفيق في مهمته التي هي مهمة صعبة ولكنها هامة.
    Asimismo, me es grato transmitir, por su intermedio, mis más sinceras felicitaciones a los demás miembros de la Mesa. Le deseo toda clase de éxitos en su trabajo. UN كما يسعدني أن أتوجه من خلالكم بالتهنئة الخالصة لبقية أعضاء المكتب الموقر متمنيا لكم التوفيق في مهمتكم.
    Deseo al Embajador Dembinski toda clase de éxitos en su Presidencia, y le ofrezco el pleno apoyo de mi delegación. UN وأرجو للسفير ديمبينسكي كل نجاح في منصبه وأعرب له عن كامل مساندة وفدي.
    Deseo transmitir a la Asamblea General los saludos del Secretario General de la OCI y desearle toda clase de éxitos en su labor en el quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وإنني أنقل للجمعية الموقرة تحيات الأمين العام للمنظمة، كما أنقل خالص تمنياته لها بالنجاح في مساعيها في هذه الدورة.
    Le deseamos toda clase de éxitos en el cumplimiento de su compleja y noble tarea. UN ونتمنى له كل التوفيق في أداء هذه المهمة الصعبة والجليلة.
    En nombre de la Comisión y de mis colegas, miembros de la Mesa, permítaseme felicitar sinceramente a los nuevos miembros de la Mesa que han sido elegidos y augurarles toda clase de éxitos en el cumplimiento de sus deberes. UN وأود باسم الهيئة وزملائي أعضاء المكتب أن أهنئ بحرارة أعضاء المكتب المنتخبين حديثا وأن أتمنى لهم التوفيق في أداء مهامهم.
    Auguramos al Secretario General toda clase de éxitos en sus actividades futuras y le agradecemos sinceramente sus servicios. UN ونتمنى للأمين العام كل التوفيق في مساعيه في المستقبل ونشكره خالص الشكر على ما قدمه من خدمات لهذه المنظمة.
    Reiteramos nuestra disposición a cooperar con usted y con los miembros de la Mesa, y le deseamos a esta Comisión toda clase de éxitos en su labor. UN ونكرر استعدادنا للتعاون الكامل معكم، سيدي الرئيس، ومع أعضاء المكتب، متمنين للجنة كل التوفيق في عملها.
    Sr. Presidente: Finalizaré aquí, y le deseo toda clase de éxitos en su labor como Presidente de la Comisión. UN سأتوقف هنا، متمنياُ لكم، سيدي الرئيس، كل التوفيق في عملكم في رئاسة اللجنة.
    Deseo a las seis Presidencias toda clase de éxitos en su empeño común porque la labor de la Conferencia de Desarme progrese en este período de sesiones. UN وأتمنى للرؤساء الستة كل التوفيق في مساعيهم المشتركة في سبيل إحراز تقدم في أعمال مؤتمر نزع السلاح خلال هذه الدورة.
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar el Embajador Dembinski, de Polonia, por su nombramiento y desearle toda clase de éxitos en la difícil tarea que le espera. UN الرئيس: أود أن أنتهز هذه الفرصة لكي أهنئ سفير بولندا ديمبنسكي على تعيينه وأتمنى له كل التوفيق في المهمة الصعبة التي تنتظره.
    Le deseo toda clase de éxitos en su nuevo puesto. UN نتمنى له كل التوفيق في منصبه الجديد.
    Así pues, en nombre de la Conferencia y en el mío propio deseo al Embajador Hoffmann toda clase de éxitos en el desempeño de sus nuevas funciones y le aseguro nuestra amistad. UN وبناء على ذلك، وباسم المؤتمر وباسمي الشخصي، بودي أن أتمنى للسفير هوفمان كل التوفيق في مسؤولياته الجديدة وأن أؤكد له صداقتنا.
    18. El PRESIDENTE agradece al Director en nombre de la Conferencia por toda su dedicación y le desea toda clase de éxitos en su futura misión. UN 18- الرئيس، شكر المدير باسم المؤتمر على كل ما بذله من جهود وتمنى لـه كل التوفيق في مهامه اللاحقة.
    Deseo transmitir los saludos del Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica y desear a la Asamblea toda clase de éxitos en su labor durante su sexagésimo primer período de sesiones. UN وأود أن أنقل إليكم تحيات الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي وأن أتمنى للجمعية العامة كل التوفيق في عملها خلال الدورة الحادية والستين.
    Y aquí quisiera expresar nuestro beneplácito por la designación de la Sra. Mary Robinson para ese elevado cargo y desearle toda clase de éxitos en su actividad. UN وأود هنا أن أرحب بتعيين السيدة ماري روبنسون في هذا المنصب الرفيع وأتمنى لها كل نجاح في أنشطتها.
    A esta asociada en el desarrollo le deseo toda clase de éxitos en el cumplimiento de su noble y elevado cometido. UN ونرجو لها، كشريكتنا في التنمية، كل نجاح في اضطلاعها بمهمتها النبيلة والهامة.
    Una vez más, le deseo toda clase de éxitos en su labor y le reitero el constante apoyo de los miembros del Grupo de Trabajo. UN وأود مرة أخرى أن أتمنى لكم كل نجاح في جهودكم وأؤكد لكم الدعم المتواصل من جانب أعضاء الفريق العامل.
    El Coordinador Especial ha comenzado a desempeñar sus importantes funciones, y no dudo que todas las delegaciones de la Conferencia se unirán a mí para desearle toda clase de éxitos en esa importante empresa. UN وقد بدأ المنسق الخاص تحمل مسؤولياته الهامة، وليس ثمة شك في أن جميع وفود مؤتمر نزع السلاح سوف تنضم إلي في اعرابي له عن أطيب تمنياتي بالنجاح في مساعيه الهامة.
    También deseo transmitir los saludos del Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica y augurar a la Asamblea toda clase de éxitos en su labor en el quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN وإنني أنقل للجمعية الموقرة تحيات الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، كما أنقل خاص تمنياته لها بالنجاح في مساعيها في هذه الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد